You cannot see this page without javascript.



로맨틱 홀리데이 (2006)

The Holiday 
낸시 마이어스
카메론 디아즈, 케이트 윈슬렛, 주드 로, 잭 블랙, 엘리 월러치
코미디, 로맨스/멜로 | 미국 | 135 분 | 2006-12-13


Amanda Who is it?  누구세요?

Graham It's me. Hurry up. It's freezing. 나야. 빨리 열어. 얼어 죽겠다.

Amanda Who are you? 누구시죠?

Graham Iris, open the door or I swear I'm gonna take a leak all over your front porch...
  You're not Iris. Or if you are, I'm much drunker than I realized.
  I'm sorry for my
profanity. I wasn't expecting you.

         아이리스, 열면 현관에다 오줌 싼다아이리스가 아니네요. 아이리스라면
내가 알아 정도로 취했나? 함부로 해서 죄송하군요. 예상 못한 사람이라.

*have/take/go for a leak 소변을 보다/보다/보러 가다/cf.) take a dump/shit; have a crap  

대변을 보다.

*I flipped him the bird and yelled profanities at him. 마구 욕을 해줬다.

/ cf.) Dont swear at people.



Amanda Well, I wasn't expecting you either. 저도 댁을 예상 못했어요.

Graham Nevertheless, may I just...? 그건 그렇고, 화장실 …?

Amanda Oh, yeah. Of course. Sure. You had to... Yeah.

, . 그러셔야죠. 급하실 텐데.

Graham I'm Graham. Iris' brother. 그레이엄입니다. 아이리스 오빠에요.

Amanda Brother. I'm Amanda Woods. I'm staying here.

              오빠요. 아만다 우즈에요. 여기 묵어요.

Graham Amandawoods? Is that all one word? 아만다 우즈? 단어에요?

Amanda No. No, it's not.  (mouthing the words) Brother? Oh, my God.

             아니에요.  오빠? 세상에.

Graham So Iris is... Where is...? Where is she? 그래, 아이리스는어디어딨나요?

Amanda She didn't tell you? 말씀 드렸나 봐요?

Graham She could have done but as previously stated I'm... I've just... I've been...

             그랬겠죠, 근데 말씀 드렸다시피 제가제가 그냥

Amanda She's in <?xml:namespace prefix = st1 />Los Angeles. L.A. 있어요.

Graham That's not possible. Iris never goes anywhere.

             말도 . 동생은 어디 가는 애가 아니에요.

Amanda Well, we have that in common. No, she listed this cottage on a homeexchange
  website and I found it. We switched houses for two weeks. For the holiday.
  She's in L.A at my house and I'm here.

           그건 저랑 같네요. 교환사이트에 집을 올렸길래, 제가 찾았죠.
동안 집을 바꿔 써요. 휴일 동안요. 동생은 L.A. 여기 묵는 거죠.

*have in common 공통점이 있다.

/ It's time to ring down the curtain on our relationship. We have nothing in common

anymore. 우리들의 관계에 마무리 지을 때가 왔군요. 우리들은 이제 아무 공통점이 없어요.

Graham People actually do that? 실제로 사람들이 그렇게 해요?

Amanda Apparently. Yeah. I mean, it seems. Here I am in my pajamas.

             그래요. , 그런 같아요. 여기 제가 잠옷차림으로 있잖아요.

*= according to what you have heard or read

Graham She did ring me last night. I didn't get a chance to get back to her. I feel awful now.
  Would you mind if I sat? I feel like I might
bump into you.

           동생이 어제 전화했는데, 제가 다시 전화 했거든요. 기분이 좋네요.
앉아도 될까요? 댁한테 부딪힐 같군요.

*bump into; Collide, come in contact with 《구어》 ~와 부딪치다/ Encounter, meet by chance, as in While I was downtown, I bumped into George.; ~와 우연히 만나다

 /cf.) A clumsy fellow, Bill was always banging into furniture.



Amanda Sure. Yeah. Sit. You okay? 그래요. 앉아요. 괜찮아요?

Graham Yeah, I'm good. Look, I'm sorry about the intrusion. Although I may not appear it,
   I am in fact Iris's
respectable big brother. But on the rare Or lately notsorare
  occasion that I frequent the local pub and
get inordinately pissed,
  my little sister
puts me up so I don't get behind the wheel. Pathetic explanation,
  but unfortunately it's become a bit of a routine. So
how's it going so far?
  I mean, up until I showed up and ruined your night.

           , 좋아요. 불쑥 찾아와서 죄송해요. 그렇게 보이겠지만, 동생이 적당히 
 존경하는 오빠에요. 드물게, 요즘은 그다지 드문 아니지만 가끔 동네 선술집에서
 무지하게 취하면, 동생이 재워줘요. 내가 운전 못하게 하려고요. 구차한 변명이지만,
 불행히도 그게 일상이 돼버린 거죠. 그래, 지금까진 지내시나요? 내가 찾아와서
 밤을 망치기 전까지요?

*semi- soft cheese 적당히 부드러운 치즈

*pissed or tight drunk as a newt 《구어》 정신을 잃을 정도로 취하여/ pissed out of ones

mind or head pissed up to the ears or eyebrows 곤드레만드레 취하여

*put someone up. Provide lodgings for, as in We can put you up for the night.

*at or behind the wheel  (자동차의) 핸들을 잡고, 운전하여; (배의) 타륜을 잡고 / 지배권을


* Hows it with you? /Hows it going?《구어》 건강하지?, 어떻게 지내?, 별일 없지?

Amanda Well, it's not going so great. Yeah, I'm leaving tomorrow on a noon plane.

             좋진 않아요. 내일 정오 비행기로 떠날 거에요.

원문출처 :


2013.12.14 00:02:57


List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜
601 미드/영화 대본, 자막 쇼생크탈출 영화 대본 file [2] chanyi 1421 2014-01-04
600 미드로영어공부 [당신이 잠든 사이에] 크리스마스에 혼수상태라니... file [2] sohee1004 866 2014-01-03
599 미드로영어공부 [이야기 속으로] 어려울 때 친구가 진정한 친구 file [5] sohee1004 541 2014-01-02
598 미드/영화 대본, 자막 레미제라블(Les Miserables, 2012) 영화 대본 및 자막 file [3] chanyi 6035 2013-12-30
597 미드/영화 대본, 자막 비스틀리(Beastly) 영화 자막 file [1] chanyi 580 2013-12-30
596 미드/영화 대본, 자막 500일의 썸머(500 Days of summer) 자막 file [1] chanyi 1977 2013-12-30
595 미드/영화 대본, 자막 몬스터대학교 자막 file [1] chanyi 4211 2013-12-30
594 미드/영화 대본, 자막 프리퀀시(Frequency) 대본 및 자막 file [1] chanyi 1032 2013-12-30
593 미드로영어공부 [별에서 온 그대] 북한에서 왔어? 외계인이야? file [4] sohee1004 762 2013-12-27
592 미드로영어공부 [모던 패밀리] 당신 아직도 아빠 앞에선 살얼음 걷듯 하잖아. file [3] sohee1004 551 2013-12-24
591 일반 Happy Holidays 2013 - Speak English with Steve Ford [2] sohee1004 210 2013-12-23
590 일반 [당신이 잠든 사이에] 이 세상에서 가고 싶은 곳이 하나 있다면 file [2] sohee1004 587 2013-12-22
589 미드로영어공부 [로맨틱 홀리데이] 내가 일 좀 한다 싶으면 계속 잔소리고 file [2] sohee1004 518 2013-12-17
588 미드로영어공부 [러브 액츄얼리] 숙취를 그런 말로도 표현하나 보네. file [1] sohee1004 586 2013-12-16
587 일반 Speak English Phrasal Verbs - Learning English TV 16 with Steve Ford [2] sohee1004 254 2013-12-15
586 미드로영어공부 [Sleepless In Seattle] 시애틀에는 일년 중 아홉 달은 비가 내려. file [2] sohee1004 562 2013-12-14
585 미드로영어공부 [당신이 잠든 사이에] 기꺼이 크리스마스에도 근무해 줄 거지? file [2] sohee1004 796 2013-12-10
584 미드로영어공부 [응답하라 1994] 오빠, 고마 우리 집에 다시 올래? file [1] sohee1004 602 2013-12-07
» 미드로영어공부 [로멘틱 홀리데이] 불쑥 찾아와서 죄송해요. file [1] sohee1004 543 2013-12-05
582 미드로영어공부 [당신이 잠든 사이에] 짜장면을 시켜도 문 앞까지 배달해주는데 file [1] sohee1004 619 2013-12-04
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일 / 네이트온 Copyright © 2001 - 2017 All Right Reserved.
new comment커뮤니티new학생의방new comment교사의 방일반영어진로와 진학영어회화