You cannot see this page without javascript.



로맨틱 홀리데이 (2006)

The Holiday 
낸시 마이어스
카메론 디아즈, 케이트 윈슬렛, 주드 로, 잭 블랙, 엘리 월러치
코미디, 로맨스/멜로 | 미국 | 135 분 | 2006-12-13



Hannah Oh, Jasper. Don't tell me you're still...  , 제스퍼. 너 설마 아직도

*Used to say that you know or can guess what sb is going to say, especially because it is typical of them./ Don’t tell me you were late again!  설마 또 지각한 건 아니지!

Iris No, no, no, that's over. Very over.  아냐, 아냐. 끝났어. 끝났다고.

Hannah What's the story with you two anyway? You were shagging him, weren't you?

             어쨌든 둘 사이 얘기 좀 들어보자. 같이 잤지, ?

*v. Chiefly British Vulgar Slang; To engage in sexual intercourse

Iris More importantly, I was in love with him, truth be known.

      중요한 사람을 사랑했어. 사실은 알아줘.

*= if the truth be known/ told; used to tell sb the true facts about a situation, especially when these are not known by other people.

Hannah Yes, yes.... Then you found out he was shagging that drip from Circulation.

           그래, 그래. 유통부서에 재수없는 계집이랑 잔 것도 알잖아.

*Slang. A tiresome or annoying person.

*circulation 【명사】<distribution> 유통, 시판; 발행 부수.


Iris Which is when I stopped shagging him.
I don’t know if we should be talking about this at the
office party.

     그건 내가 그 이랑 잠자리를 끊었을 때야.
사내 파티에서 이런 얘기 꼭 해야겠어?

*"Jane is madly in love with Tom. He took her by storm at the office party, and they've

been together ever since." "제인은 톰에게 홀딱 반했다. 그는 회사 파티에서 그녀의

마음을 사로잡아, 둘은 그 뒤로 쭉 함께 지낸다."




Hannah But I always see you two together.
            He cheated on you, but you stayed friends?

            근데 계속 만났잖아. 바람 피는데, 친구는 무슨.

Iris I was head over heels, you know? Everyone knew.
Does it look like I'm crying right now?
내가 좀 푹 빠져 있었잖아. 다들 알아. 지금 내가 우는 것처럼 보여?

*head over heels , 아주, 완전히(=completely);

/ She's head over heels in love (with him). 그녀는 (그와의) 사랑에 푹 빠졌다

Hannah No, no, no. No, it just looks like it's the smoke from my cigarette.
  Did he ever actually tell you that he loved you back?

          아니. 내 담배 연기 때문에 그런 걸로 보여. 널 사랑한다고는 그러 든?

Iris Yes. Three, almost four times. And when I reminded him of that,
he said it must have been as
an answer to a question.
Which, by the way, it absolutely was not.

     그럼. , 거의 . 내가 상기시켜 때면 물어서
대답한 거라고 그래. 근데 그건 진짜 대답은 아니었어.

Hannah You know, Iris, when you catch your guy with another woman
  you're not supposed to stay friends with him.
  You're supposed to never talk to the
prick again.
  You're supposed to throw things at him, scream,
call him names.
  Not do his
blooming laundry.

          아이리스, 남자친구가 바람 피면 친구로 지낼 순 없는 거야.
다시는 저 멍청이 아는 척 안 해야지. 물건 집어 던지고, 소리치고,
욕을 해주는 거라고. 빌어먹을 빨래나 해 주는 게 아냐.

*Don't be such a prick! 그렇게 멍청이 같이 굴지 마!

*Its rude to call a person names. 남을 욕하는 것은 무례한 일이다.

/ call a person rough or rude names 남의 욕을 하다

*adj. Chiefly British Slang.; Used as an intensive: a mile swear word/ a blooming hot

day/  a blooming idiot./ What blooming (awful) weather! 지독한 날씨군!

Iris I don't do his laundry. Did someone tell you I do his laundry?
No, no, all we do now is we, we e
mail. Not when he's with her, of course.
Also when he's not with her, we talk on the phone. Sometimes for hours.
And then there's the occasional long lunch.

     빨래 안 해줘. 누가 내가 빨래 해 준다고 그러든? 아니, 우린 메일만 주고 받아.
물론 저 여자 있을 때는 아니지. 저 여자 없으면 전화 통화도 해. 가끔 몇 시간씩.
때론 점심도 같이하고.

Hannah You know, I never realized how pathetic you are.

              니가 처량하다는 걸 왜 진작 몰랐을까.

Iris  Really? Oh, God. I'm so aware of it. 정말? 제길, 아는 .

Hannah They always know just how to get us, don't they?
  He knows whenever he wants to come crawling back into your life...

          우릴 너무 괴롭힌다, 안 그래?
저 작자 지가 원하면 다시 니 인생에 기어 들어 와

*To annoy or irritate: What got me was his utter lack of initiative.

Iris Actually, he has made some small comments like that recently.
He hasn't exactly
come right out and said it...
사실 요즘 그런 얘길 하기는 해. 둘러서 얘길 하긴 하지만

*If only he could come right out and say it. 그가 그것을 솔직히 말하기만 하면 좋을텐데.

Woman Iris, did you file your story?  아이리스, 기사 다 정리했어?

Iris Oh, no, not yet. Down to the wire. Sorry. Better go.

     아니, 아직 . 마감시한 까지 맞춰보죠. 미안, 가야겠다.

*down to the wire; If something goes to the wire, it continues until the last possible moment.( mainly journalism)/《美》 최후까지, 끝까지 (=to the very end)/ We're just about down to the wire with this project.

원문출처 :
엮인글 :


2014.05.16 08:24:54

재밌네요 ㅎㅎ

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜
인기 영문자기소개 영어자기소개(영문자기소개) 예시- 승무원 file chanyi 221 2016-08-15
인기 영문자기소개 영어자기소개(영문자기소개) 예시- 사무직,사서직 file chanyi 179 2016-08-15
인기 영문자기소개 영어자기소개(영문자기소개) 예시 - 무역 신입,경력 file chanyi 178 2016-08-15
인기 영문자기소개 영어자기소개(영문자기소개) 예시- 인사 file chanyi 103 2016-09-10
인기 영문자기소개 영어자기소개(영문자기소개) 예시- 생산,선박기술영업,수출입 file chanyi 103 2016-08-15
671 미드로영어공부 [뉴욕의 연인들] 새해 이런 건 잘 안 챙겨요. 현충일을 더 챙기는 편이죠. sorimsadol 357 2015-01-12
670 미드로영어공부 [미드나잇 인 파리] 그냥 당신하고 파리를 걷고 싶어요. sorimsadol 523 2015-01-05
669 미드로영어공부 [그는 당신에게 반하지 않았다] 왜 이렇게 결혼은 서두르는 거야? file sohee1004 1923 2014-05-26
668 미드로영어공부 [아이 엠 샘] 아빠. 미안해 하지마. 난 운이 좋아. file [1] sohee1004 1402 2014-05-22
667 미드로영어공부 [월터의 상상은 현실이 된다] 당신은 내 생애 가장 용감한 남자에요. file sohee1004 1395 2014-05-17
666 일반 영어인터뷰자료 (스타벅스 인터뷰 매뉴얼) file chanyi 2585 2014-05-16
665 일반 소고기, 돼지고기 부위별 영문표기 file chanyi 2557 2014-05-16
» 일반 [로맨틱 홀리데이] 둘 사이 얘기 좀 들어보자. 같이 잤지, 응? file [1] sohee1004 986 2014-05-14
663 미드로영어공부 [너희들은 포위됐다] 집에 있으믄 3박 4일 양치도 안 하는 기 [3] sohee1004 717 2014-05-11
662 일반 [타임지 해설] 보톡스, 사람의 감정 읽는 것이 힘들다. file sohee1004 1155 2014-04-20
661 일반 한식 메뉴 영문표기 file [2] chanyi 2442 2014-04-14
660 미드/영화 대본, 자막 영어공부 Chuck(척) [한영통합자막] file [5] chanyi 1465 2014-03-02
659 미드/영화 대본, 자막 Forrest Gump(포레스트 검프) 자막 및 대본 file [4] chanyi 2245 2014-02-22
658 미드로영어공부 [프렌즈 위드 베네핏] 모전여전이라지. 놀라워. file [5] sohee1004 1047 2014-02-18
657 일반 [몬스터대학교] 넌 나 같은 부류는 아니지. file [3] sohee1004 1182 2014-02-16
656 미드/영화 대본, 자막 미드 영어공부 Brothers And Sisters(브라더즈 앤 시스터즈) 자막 file [1] chanyi 635 2014-02-09
655 미드/영화 대본, 자막 미드 뉴스룸(Newsroom) 시즌1, 2 자막모음 file [2] chanyi 4627 2014-02-09
654 미드/영화 대본, 자막 미드 영어공부 Bones(본즈) 한영자막 전시즌 자막 file [1] chanyi 2075 2014-02-09
653 미드/영화 대본, 자막 미드 영어공부 the 4400 전시즌 자막 모음 file [1] chanyi 1001 2014-02-09
652 미드/영화 대본, 자막 블라인드 사이드(The blind side) 대본 및 한영자막 file [3] chanyi 2107 2014-02-08
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일 / 네이트온 Copyright © 2001 - 2016 All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화