You cannot see this page without javascript.

This is the VOA Special English Agriculture Report.

12 July 2010
download MP3

fdcjkk.jpg  

Pieter Hoff used to export lilies and tulips from the Netherlands. He retired from the flower export business seven years ago. Now, he is trying to help people grow trees and plants in the desert -- and save water.

(Pieter Hoff는 백합과 튤립을 네덜란드로부터 수출하곤 했습니다. 그는 꽃을 수출하는 기업으로부터 7년전에 은퇴했습니다. 지금, 그는 사막에서 사람들이 나무와 식물을 기르고 그리고 물을 절약하는 것을 도우려 노력하고 있습니다.) 

 

In many places, much of the freshwater supply is used for irrigation. Yet most of that water may be lost through evaporation into the air. So Pieter Hoff has invented a simple plastic device called the Groasis Waterboxx. He says he got the idea from nature.

(많은 곳에서 많은 담수공급은 관개를 위해 사용된다. 그러나 대부분의 물은 공기로의 증발을 통해 상실됩니다. 그래서 Pieter Hoff는 "Groasis Waterboxx"라고 불리우는 단순한 플라스틱 장치를 발명했습니다. 그는 자연에서 이 아이디어를 얻어다고 합니다.) 

 

PIETER HOFF: "If you look at nature, and I give an example in your own country, if you look to the Rocky Mountains of the Sierra Nevada, you find trees all over the mountains. So trees are actually able to grow on rocks. They have very strong roots."

(“만약 당신이 자연을 본다면, 당신국가의 예를 들겠습니다. 당신이 Sierra Nevada의 Rocky 산맥을 본다면 당신은 산맥천지에 나무를 발견합니다. 그렇게 나무들은 바위위에서 실제로 자랄 수 있습니다. 그 나무들은 매우강한 뿌리를 가지고 있습니다.) 

 

Mr. Hoff says the trick is that nature does not dig a hole like we humans do to plant seeds. Nature plants the seeds through birds or animals on top of the soil. Their waste then acts as a cover. It prevents the humidity in the soil from evaporating.
(Hoff씨는 비결이 바로 자연은 인간이 씨를 심기위해 하는것처럼 구멍을 파지 않는다는 것이다. 자연은 토양위에 동물이나 새를 통해 씨를 심습니다. 그들의 배설물(waste)이 덮개와 같은 역할을 하며 그것이 또한 토양의 습기가 증발하는 것을 막습니다.)
 

 

The Dutch inventor says he is simply copying that system. The Waterboxx is a round device about the size of a motorcycle tire. It sits flat on the ground with the bottom open to the earth. Seeds or a young planting grow out of a hole in the center.

(네덜란드 발명가가 말하기를 그는 단지 자연의 시스템을 모방했다고 합니다. Waterboxx는  오토바이 타이어 크기정도 되는 둥근장치입니다. 그것은 땅을 향해 아래쪽이 열린채 땅에 평평하게 놓여져 있습니다. 씨앗들이나 어린 식물들이 중앙에 있는 구멍으로부터 자랍니다.) 

 

Some people call the Waterboxx a water battery because of its ability to collect and store water.

(어떤 이들은 Waterboxx를 물 충전기라고 부릅니다. 그것이 물을 모으고 저장하는 능력 때문이요.) 

 

The cover has deep ridges. These collect rainwater. But the device is designed to collect water even when there is no rain. The cover gets cold during the night and creates condensation.

(덮개는 깊은 고랑을 가지고 있습니다. 이것들이 빗물을 모음니다. 그러나 이장치는 빗물이 없을때조차도 비를 모으도록 고안되어 있습니다. 덮개는 저녁동안에는 차가와 지고 물방울(condensation:응축,응결,물방울)을 만들 수 있습니다. 

 

groasis_waterboxx_2.jpg The water is collected through two holes and in the holes there is a siphon to carry it to the soil. Pieter Hoff says the nice thing about the siphons is that, once collected, the water is not able to evaporate anymore.(물은 두개의 구멍을 통해 모이고 그 구멍안에는 토양까지 물을 운반하는 관(siphon)이 있습니다. Hoff씨가 말하길 shphon이 좋은 점은 일단 물이 모이면 더이상 물은 증발할 수 없다는 것입니다.) 

 

The roots of the plant may have to grow several meters deep to reach groundwater. Once growth is established, the box can be removed and used to start another planting. The company also makes a version for one-time use.

(식물의 뿌리는 지하수에 도달하기 위해 수미터를 자라야만 할지도 모릅니다. 일단 성장이 이루어지면 그 상자는 제거되고 또다른 심기를 위해 사용될 수 있습니다. 그 회사는 또한 일회용버전을 만들고 있습니다.) 

 

Researchers at Mohammed the First University in Oujda, Morocco, tested the Waterboxx for three years in the Sahara. They said close to ninety percent of the trees planted with the device survived. Without it, they said, only about ten percent survived.

(Oujda, Morocco에 모하메드 제1대학 연구원들은 사하라사막에서 Waterboxx를 3년간 검사했습니다. 그들이 말하기를 거의 그 장치로 심어진 나무중에 90%가 생존했고 장치없이는 대략 10%만이 생존했다고 합니다.) 

 

Pieter Hoff says he is now doing experiments with twenty thousand Waterboxxes in countries including Pakistan, Ecuador and the United States. The reusable box now sells for about fifteen dollars.

(Hoff는 지금 2만개의 Waterboxx를 Pakistan, Ecuador and the United States를 포함하는 국가에서 실험하고 있다고 합니다.  재생가능한 상자는 지금 대략 15달러에 팔리고 있습니다.)

 

And that’s the VOA Special English Agriculture Report, by Jerilyn Watson and Bob Burns. I’m Steve Ember.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화