You cannot see this page without javascript.

My-name-is-earl1.jpg


Joy: EARL, your brother shaved the damn cat again.
       얼, 자기 동생 저 망할 고양이 털 또 깎아 놨어.

Earl: Randy hadn’t been inside Kenny’s parents’ house since we robbed it in high school.

        All we got was a back pack full of birds.
       랜디는 고등학교 때 케니 부모님 집을 털고 난 후로는 그 집에 들어 간 적이 없었습니다.

       가지고 나온 건 가방 가득 새만 담아 왔죠.

(View of inside house, a wall of bird figurines, and Kenny’s parents sitting on the couch)

24788B41513FAC37057437


Mrs James: So are you visiting all of Kenny’s classmates’ parents?
                 그래, 케니 같은 반 아이 부모님들은 다 찾아 갈 거니?

Randy: Only the ones we’ve lost contact with. You see as class president,

           it’s my duty to organize the reunion and I’ll hate for anyone to miss out on all the fun,

           you know, with all that catching up and the little appetizers and all…
          지금 연락이 안 되는 친구들만 요. 제가 반장으로서 동창회를 조직하는 게 제 임무죠.

          누구도 그 재미난 일을 놓치게 하고 싶지 않거든요, 못다한 얘기도 나누고 맛난 것도

          먹으면서 말이죠.
*lose contact with…와 접촉[연락]이 끊기다/ have contact with(…와) 안면이 있다. / be in contact with…와 접촉하고 있다[있지 않다]; …와 가까이하고 있다[있지 않다] /come in contact with…와 접촉하다; 만나다(come across) / keep in contact with…와 접촉[연락]을 유지하다
*a class reunion (졸업 후의) 동창회
*miss out on sth: to fail to benefit from sth useful or enjoyable by not taking part in it
*I'm jammed all day but why don't you come up at 7? We'll have a drink and catch up on business. 하루 종일 사무실에서 꼼짝 못하고 있어. 하지만 자기라면 7시에 사무실로 올라와도 돼. 괜찮겠어? 한잔 하면서 밀린 비즈니스 얘기나 좀 하자고.
*and all그 밖의 모든 것, …등

 

217BDD41513FAC7C02D9CE

 

Mrs James : Oh, isn’t that sweet? 오, 고마운 일이지 않아요?

Mr James: Can I get you a beer, son?
                 맥주 하나 갖다 줄까?

Randy: (looks outside, looks back) I would love a beer, Thank you. 
                                           맥주라면 좋죠, 고맙습니다.

 

(Outside Earl is putting the bag of rubbish in the back of the ute, He turns around and Catalina is right behind him and pushes him on the car.)

 

203D9C3E513FABC24BAD8B

 

 

Earl: What are you doin?   뭐 하는 거야?

Catalina: You don’t like me?  내가 싫어?

Earl: No, no, you’re nice, it’s just Randy, when you came in to give us towels, he called dibs. 
       아니, 아니, 넌 근사해. 랜디때문이야. 네가 수건 주려고 들어 왔을 때, 랜디가 널 찜했거든.
* dibs: 가질[쓸] 권리, 우선권. /Dibs on the seat near the window! 창문 옆자리 찜!(어린이 표현)
/ have dibs on…에[할] 권리가 있다; I have dibs on that last piece of pie.


FLASHBACK: Catalina entering motel room holding towels, walking past Randy and Earl on the bed. Randy staring at her.

 

Randy: (hits Earl) Dibs. 내가 찜했다.

 

END FLASHBACK  BACK TO PRESENT

(Back to present, Earl and Catalina facing each other, and they hear sirens 3 cop cars pull up outside the house. Cops get out run towards The James’  house.)

 

Earl: In case you’re wondering how many beers it takes for Randy to get himself into trouble…

       nine seems to be the magic number. (shot over roof, randy running across the backyard)

         Luckily, he got Kenny’s address before he pissed off Mr. James.
       랜디가 말썽을 피우는데 맥주 몇 캔이 필요한지 궁금하시다면…

       9캔이 마법의 숫자인 거 같습니다.

       다행히도, 케니 아버지 열 받기 전에 케니 주소는 알아 냈습니다.
*get into trouble말썽이 나다; 경찰에 불려 가다, 처벌당하다, 꾸지람 듣다
*piss sb off: to make sb annoyed or bored /I blew my top. or I´m really getting pissed off. 나는 머리끝까지 화가 났다.

(Back inside James’ house.)

 

Mrs James: I think I have Kenny’s yearbook in here somewhere. 
                  케니 졸업앨범 여기 어딘가 둔 것 같구나.

(Randy sitting on couch with Mr. James drinking beer. Randy staring at Mrs. James bending over)

 

Randy: (hits Mr. James) Dibs. 아줌마 내가 찜했어요.

 

원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EB%A7%88%EC%9E%84-%EB%84%A4%EC%9E%84-%EC%9D%B4%EC%A6%88-%EC%96%BC-%EB%82%B4%EA%B0%80-%EC%B0%9C%ED%96%88%EB%8B%A4
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort
481 미드로영어공부 [구가의 서] 어쨌거나 너는 관기로 팔려 온 몸 file sohee1004 1194 2013-04-12
480 미드로영어공부 [남자가 사랑할 때] 쌀 얻어 가는 소감을 그렇게 듣고 싶어? file sohee1004 979 2013-04-11
479 일반 How to change a verb into a noun! sohee1004 637 2013-04-11
478 미드로영어공부 [뉴욕의 연인들] 당신들 상금 받게 해 주려고 제왕절개는 하지 않을 거에요. file sohee1004 788 2013-04-07
477 일반 [최고다 이순신] 엄마가 욕심부리고 헛바람 들어서 너 거기다 밀어 넣었다. file sohee1004 609 2013-04-05
476 일반 English Idioms and Expressions - Learn English with Steve Ford - Peppy 27 sohee1004 276 2013-04-03
475 미드로영어공부 [브리짓 존스의 일기] 자긴 날 위해 싸울 힘조차 없는 사람이라고 file sohee1004 800 2013-04-01
474 미드로영어공부 [금발이 너무해] 음주운전에 반대하는 레즈비언 가두행진을 조직했습니다. file sohee1004 961 2013-03-30
473 일반 Pronunciation - words ending with X, T, CK sohee1004 536 2013-03-28
472 미드로영어공부 [노팅힐] 유혹하시는 군요. 하지만 사양할게요. file sohee1004 972 2013-03-27
471 일반 Should - Must - Have to | English Modal Verbs (Part 3) sohee1004 472 2013-03-25
470 일반 Present Perfect or Simple Past? - Learn English Live 17 with Steve Ford sohee1004 784 2013-03-24
469 미드로영어공부 [맘마미아] 우리 도나한테 무슨 일이 일어난 거야? 파티의 꽃, 락의 여왕. file sohee1004 1958 2013-03-23
468 미드로영어공부 [라스베가스에서만 생길 수 있는 일] 결혼생활전체가 거짓이었다고요. file chanyi 1013 2013-03-21
467 미드로영어공부 [오만과 편견] 아무도 알아주지 않는 비천한 몸이죠. file chanyi 883 2013-03-19
466 미드로영어공부 [[Mr.히치: 당신을 위한 데이트코치] 취하려거든 숨막힐 듯 황홀한 순간에 취하라. file chanyi 1037 2013-03-15
465 일반 Basic MATH vocabulary in English sohee1004 674 2013-03-14
» 미드로영어공부 [마임 네임 이즈 얼] 내가 찜했다. file chanyi 1093 2013-03-13
463 미드로영어공부 [이클립스] 네가 아직 인간인지 확인하는 거야. file chanyi 793 2013-03-12
462 일반 Learning how to speak faster - Learn English Live 16 with Steve Ford sohee1004 317 2013-03-10
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티new학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화