You cannot see this page without javascript.

 


15498210B273A1D2078094

그는 당신에게 반하지 않았다 (2009)

He's Just Not That Into You 
star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_g.gif?rv=1.0.28.1
감독
켄 콰피스
출연
제니퍼 애니스턴, 스칼렛 요한슨, 드류 배리모어, 제니퍼 코넬리, 지니퍼 굿윈
정보
코미디 | 미국 | 129 분 | 2009-02-12

  

MCCORMICK SPICES CORPORATE HEADQUARTERS
A typical, corporate style office. Walled off cubicle for the junior execs,
outer offices for management.Gigi is in her cubicle.
Janine, her friend and, we now learn, co-worker, sits on Gigi's desk.


그는당~1.jpg


 

GIGI : Hello? Mom. I gotta call you back.

         여보세요? 엄마. 나중에 전화할게.

Yoga Teacher: Inhale. Upward-facing dog. Look up towards the ceiling.
  Look up towards the ceiling.

                    숨 들이 쉬고. 머리 젖히고 가슴 펴고. 천장 바라보세요.
 
천장 보랬잖아요 

 

GIGI : He ordered more drinks for us when the waitress came.
  He remembered exactly what I wanted. He initiated the hug.
  He said it was nice meeting me.

        종업원 오니까 술 더 시켰어. 내가 뭘 좋아하는 지도 기억하더라구.
 
포옹도 먼저 했고, 만나서 반가웠다고 했어.

Janine : So wait. This was at the end of the date or the beginning of the date?

          그러니까, 잠깐만. 데이트 시작 할 때 아님 끝날 때 그랬어.

GIGI : End. Why, does it matter? 끝날 때. , 그게 중요해?

Janine : Yeah. ''Nice meeting you'' at the beginning of the date, that's normal.
  ''Nice meeting you'' at the end of the date.... It could be a
blow off.

            시작할 때 하면 정상이지만, 끝날 때 하면그만 만나자는 거지.

 

*She's going to blow off John because she's not interested in him.

; 구동사(phrasal verb) blow off는 기본적으로 불어 날리는 그림입니다.

I had my hat blown off. 바람에 모자를 날렸다.

 

우리가 열 받으면 steam 나온다고 하는데 영어에도 그런 표현이 있습니다.

사실 화를 낸다는 의미보다도 속에 있는 답답한 감정을 해소한다는 의미로

더 많이 쓰입니다.

스트레스를 날려버린다는 의미로 보시면 되겠네요.

 Mike's shouting did not mean he was angry at you; he was just blowing off steam,

 Children's museums are great places for young children to blow off steam.

 

여기서 의미가 확장돼서 흥 하고 콧바람 날리며 무시하고 회피한다는 의미로 쓰입니다.

If you blow off your homework, you're bound to run into trouble on the exam.

She's going to blow off John because she's not interested in him.

 

상대방을 한 방에 날려 버린다, 그래서 이긴다는 의미로도 쓰입니다.

With Park pitching, we'll have no trouble blowing off the opposing team.

 

GIGI : Maybe it was at the beginning. 시작할 때 했나 봐.

Janine : Okay. That's fine. He's gonna call. 좋아, 그럼 됐네. 전화 올 거야.

GIGI : Or maybe it was at the end. Or maybe it was just nice to meet me.

          끝날 때 한 건가. 그냥 반가웠다는 건가.

Beth : Help. Hi. This is torture. How am I supposed to come up with
  something pithy and dynamic to say about cinnamon blends?

        도와 줘. 이건 고문이야. 계피 광고 어떡하면 간결하고 힘차게 할 수 있을까?

*Where am I supposed to go? 저더러 어딜 가라고요?

/What am I supposed to eat? 그럼 전 뭐 먹어요?

/Well, how am I supposed to know that? 내가 그걸 어떻게 알아요?

GIGI : It's hard to focus on nutmeg when the guy
  who might be the guy of my dreams refuses to call me.

        향신료 광고가 머리에 들어 오니?
 
꿈에 그리던 남자가 전화를 안 하는데.

Beth : After my first date with Neil I called him. There are no rules anymore.
  And, I mean, why should you have to wait for him to
get off his ass?

        닐하고 첫 데이트하고 나서 내가 전화했어.  정석은 없어.
 
남자가 먼저 움직이기를 기다릴 필요는 없단 말이지.

*get off one's arse 서두르다.

2659DB3E5201885608DDCB

 

GIGI : It's ringing. 신호 간다.

Janine : That's pretty standard. 그게 정상이지.

[DIAL TONE]: Hey, you've reached Conor. 안녕하세요, 코너 전홥니다.

GIGI : Yes! Voicemail. 좋았어! 음성 메일이야.

[DIAL TONE]:-Leave a message, I'll get back to you.

메시지를 남겨 주시면 전화 드리겠습니다.

Janine : Notes. 적어 놓은 거.

GIGI : Hey, Conor, it's Gigi. I just thought, I hadn't heard from you and how stupid is it 
 that a gal has to wait for a guy's call anyway, right? What does that say?
 What's that say? Because we're all equal, right? More than equal.
 More women are accepted into law school now than men. And, I mean,
 I don't know if you saw that Dateline but women practically have penises now, right?
 So… Call me. Oh, this is Gigi. Call me.
안녕하세요, 코너, 지지에요. 생각해 봤는데, 아직 당신한테 전화가 없길래,
여자가 남자가 전화하기만 기다리는 것도 우습잖아요?  뭐라 써 놓은 거야? 
우린 평등하니까요. 평등 이상이죠. 요즘 여자들이 법대에 더 많이 들어가죠.
데이트라인 보셨는지는 몰라도 여자도 거시기 달고 다니는 시대잖아요.
전화 주세요. 전 지지에요. 전화해요.

Janine : Don't worry, he's totally gonna call. 걱정 마. 꼭 전화 할 거야.



원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EA%B7%B8%EB%8A%94-%EB%8B%B9%EC%8B%A0%EC%97%90%EA%B2%8C-%EB%B0%98%ED%95%98%EC%A7%80-%EC%95%8A%EC%95%98%EB%8B%A4-%EB%82%A8%EC%9E%90%EA%B0%80-%EC%A0%84%ED%99%94%ED%95%98%EA%B8%B0%EB%A7%8C-%EA%B8%B0%EB%8B%A4%EB%A6%AC%EB%8A%94-%EA%B2%83%EB%8F%84-%EC%9A%B0%EC%8A%B5%EC%A3%A0
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 날짜
781 일반 돌싱 영어로는? file chanyi 602503 2018-07-09
780 일반 애니메이션 라따뚜이로 영어회화 공부하기. file chanyi 600810 2018-01-25
779 미드로영어공부 영화 라푼젤로 영어회화 공부해볼까요. chanyi 600085 2018-01-23
778 일반 영어문장 700개 암기 - 통문장영어암기 chanyi 599058 2018-01-04
777 일반 영어말하기필수동사 200 file [1] chanyi 598550 2017-10-11
776 일반 미국인이 많이 쓰는 영어 문장 500선 chanyi 598116 2017-09-26
775 명연설 트럼프 국회연설 2017.11.08 [1] chanyi 598115 2017-11-10
774 일반 나는 50문장으로 영어메일 쓴다. file chanyi 598106 2017-12-26
773 명연설 스티븐 스필버그(Steven Spielberg) 하버드대 졸업식 연설(2016) chanyi 597893 2017-10-16
772 일반 영어회화에서 자주 사용되는 유용한 485문장 chanyi 597499 2017-09-26
771 일반 텝스(Teps)어휘 320제 정리 file [1] chanyi 596836 2017-05-22
770 미드/영화 대본, 자막 가십걸(Gossip Girl) 시즌 전편(1~6편) 한글자막 file [2] chanyi 468329 2014-01-27
769 일반 한식 메뉴 영문표기 file [2] chanyi 90733 2014-04-14
768 일반 영문 자기소개서 예시 10개 file chanyi 77201 2011-05-17
767 미드/영화 대본, 자막 모던패밀리 시즌1 대본 및 자막 file [3] chanyi 57360 2014-01-19
766 미드/영화 대본, 자막 미드 프랜즈 풀시즌 한영통합자막 file [1] chanyi 51235 2014-01-27
765 일반 소고기, 돼지고기 부위별 영문표기 file chanyi 40941 2014-05-16
764 미드/영화 대본, 자막 위기의주부들 - 한영통합자막 file [3] chanyi 37659 2014-01-27
763 일반 Basic English Grammar - Noun, Verb, Adjective, Adverb sohee1004 37015 2012-10-27
762 일반 병원에서 사용하는 기본영어 file [2] chanyi 36650 2013-06-22
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화