You cannot see this page without javascript.

midlife-crisis.jpg  

내사랑 팅커벨,

 

마지막으로 보낸 메일 읽고 많이 생각했어. 우리가 좋아하는 이야기 속 주인공 피터팬처럼 난 내 그림자를 잃어버렸어, 그리고 어디서 잃어버렸는지도 모르겠어 I have lost my shadow and don't know where I left it. 가끔 손 뻗으면 닿을 것 같다가도 도망가 버리고 잡히지가 않아 I think that it is within reach but then it runs away and eludes me. 이젠 내가 그 그림자고 잃어버린 게 나 자신인 것 같은 지경이야. 당신이 날 찾거든 다시 내 그림자를 바늘로 꿰매서 달아 줘 please sew my shadow back on.  당신 없이는 나 자신을 다신 찾을 수 없을 것 같아.

 

당신에 대한 내 조바심 말인데, 죄 지은 것 같고 당신한테 이렇게까지 한 나 자신한테 화가 나 Concerning my impatience with you, well, I feel very guilty and upset with myself to have done this to you. 직장 일 핑계로 나 자신을 변호하고 싶지만 defend myself by using work stress as an excuse 그건 해결책이 아니겠지. 당신이 날 무서워하게 만든 데는 어떤 정당한 이유도 없다고 봐. 나하고 의견이 달라도 거리낌 없이 당신 의견을 얘기했으면 좋겠어 You should always feel free to express your view on matters even if you don't see things the same way I do. 용서해 주겠어?

 

요즘은 매일 밤 당신 보는 게 다시 기다려지기 시작했어 In recent days I have started looking forward again to seeing you each night. 오늘 당신 잘 지내는지 안부 물으러 전화할게.

 

사랑해,

 

당신의 피터팬이

 

추신: 어젯밤 발 마시지는 괜찮았어?

 

                                 :

                                 :

                                 :

               

안녕 피터팬,

 

발 마사지 너무 좋았어. 고마워. 당신이 해주고 싶을 때 언제든지 해줘도 돼. 내 발가락 하나 하나가 사랑 받는 기분이야 Each of my toes feel very loved.

 

당신 메일 읽고 울었다고 고백해야겠어. 나한테 용서해달란 말 당신이 아는 것 이상으로 내겐 큰 의미야 Your asking me to forgive you means more than you will ever know. 물론 당신을 용서해. 그리고 사랑해. 

 

나한테도 당신의 용서가 필요한 부분이 많다는 걸 알아 줘. 아직도 우리 서로 노력해야 할 일이 너무 많아 We still have so much to work out with each other. 그래도 이렇게 메일 주고 받으면서 많은 진전이 있었다고 생각해 we have made some headway with these little notes to each other. 당신도 그렇게 느껴? Do you feel the same way? 정말 멋진 아이디어였어. 매일 아침 메일 확인하는 게 어찌나 기다려 지던지. 그리고 당신 마음속에 있는 말들을 안다는 건 정말 특별했어.

 

실로 몇 년 만에, 당신을 맞을 생각하며 도서관일 마치고 집으로 오는 길이 그렇게 기다려 질 수가 없었어. 당신 전화도 기다릴게. 이제 우리 다시 시작하는 거야? Is this a new beginning? 그런 거길 바래.  사랑해.

 

당신의 팅커벨

 

                               :

                               :

                               :

 
                 

안녕 피터팬

 

내가 메일 보낼 차례가 아닌 거 알아 I know that I am out of turn here. 당신 아직 퇴근 안 했는데 방금 배달부가 꽃이랑 편지 내려놓고 갔네 the delivery boy just dropped off the flowers and the darling note you wrote that was attached to it. 너무 고마워.

 

아까 전화도 너무 좋았어. 당신 목소리 중년 남자치곤 꽤 괜찮아 your voice isn't half bad for an old middle-aged guy. 이젠 메일 그만 보내고 그냥 침대로 와. 당신 그림자 다시 꿰매주고 싶어. 더 기다리는 건 현명한 방법이 아냐. 이젠 그저 눈을 감고 행복한 생각만 해. 내가 당신한테 요정가루를 뿌려서 네버랜드로 데려갈 거야 I am going to sprinkle my pixie dust all over you and take you with me to Never Land. 서둘러. 도착하려면 밤새 날아야 해.

 

사랑하는 팅커벨



                                                 
  The End ...

 

 원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0%EC%86%8D%EC%9C%BC%EB%A1%9C-%EC%9C%84%EA%B8%B0%EC%9D%98-%EC%A4%91%EB%85%84%EC%99%84%EA%B2%B0

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜
361 일반 토플 에세이 Sample(600페이지) file chanyi 6622 2013-02-13
360 Teps/Toeic/Toefl/Ielts 토익빈출어휘1523 file [2] chanyi 1829 2013-01-17
359 공무원영어기출 2012년 국가직 7급 영어 기출문제 file chanyi 2673 2012-12-30
358 공무원영어기출 2012년 상반기 지방직공무원 영어(지방직 9급) file chanyi 1892 2012-12-30
357 일반 [이야기속으로] 마지막 정류장 file sohee1004 969 2012-12-19
356 Teps/Toeic/Toefl/Ielts 토익기출 변형문제 2006년-2011년 file [9] chanyi 5817 2012-12-08
355 공무원영어기출 2011년 2월 경찰직 영어기출과 해설 file [1] chanyi 919 2012-12-08
354 공무원영어기출 국회8급 영어기출문제 및 완벽 해설/해석 (2010. 8.14) file [1] chanyi 2015 2012-12-08
353 공무원영어기출 10년03월 법원영어기출과 해설 file chanyi 1049 2012-12-08
352 공무원영어기출 2011년 4월 국가직 9급 영어기출과 해설 file chanyi 1297 2012-12-08
351 공무원영어기출 2012 국가직 9급공무원 영어 정답 및 해설 (2012.04.07) file [1] chanyi 1460 2012-12-08
350 공무원영어기출 2012 지방직 9급공무원 영어 정답 및 해설 (2012.05.12) file chanyi 2021 2012-12-08
» 일반 [이야기속으로] 위기의 중년-완결 file sohee1004 2860 2012-11-26
348 일반 [이야기속으로] 위기의 중년-5 file sohee1004 2675 2012-11-25
347 일반 [타임해설] 백인여성들이 체중감량수술을 많이 하는 이유 file sohee1004 3853 2012-11-20
346 공무원영어기출 공무원영어 20년기출문제 file [1] chanyi 1226 2012-11-18
345 공무원영어기출 공무원 영어기출문제 총정리 file chanyi 1452 2012-11-18
344 일반 [이야기속으로] 위기의 중년-4 file sohee1004 872 2012-11-17
343 일반 [이야기속으로] 위기의 중년-3 file sohee1004 1061 2012-11-14
342 명연설 The full transcript from President Obama’s acceptance speech file chanyi 3234 2012-11-10
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티new학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화