faq between과 among
2006.04.07 17:45
between과 among
① 분명히 떨어져 있는 사람이나 사물 사이에 있는 것을 말할 때는 between을 쓰고 사람이나 사물이 그룹지어 있거나 덩어리로 뭉쳐 있어 서로 분리 되어 있다는 것을 알 수 없을 때는 among을 '- 중의 하나'라는 의미로 쓴다.
She was standing between Alice and Mary.
She was standing among a crowd of children.
Our house is between the woods, the river and the village.
His house is hidden among the trees.
② between은 간격이나 시간에 쓴다.
We need two meters between the windows.
I'll be at the office between nine and eleven.
③ 두 면에 뭔가가 있을 때 between을 쓴다.
a little valley between high mountains
I saw something between the wheels of the car.
④ 일련의 단수 명사가 올 때는 between을 쓰고 복수 명사가 올 때는 among을 쓴다.
He divided his money between his wife, his daughter and his sister.
⑤ difference 뒤에는 between을 쓴다.
What are the main difference between crows, rooks and jackdaws?
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 수 | 날짜 |
|---|---|---|---|---|
| 243 |
현재완료(펌)
[1] | chanyi | 9172 | 2002.04.09 |
| 242 |
부정사
[1] | chanyi | 8018 | 2002.05.23 |
| 241 |
분사(펌)
[1] | chanyi | 6273 | 2002.10.22 |
| 240 |
8품사
[1] | 이영찬 | 13656 | 2002.11.15 |
| 239 |
수능어법연습 215제(펌) & 수능기출어법정리
[1] | 이영찬 | 5893 | 2005.08.16 |
| 238 | 조동사 could의 쓰임새, 그 때 그 때 달라요~ [1] | 이영찬 | 3471 | 2005.08.19 |
| 237 | 그때 그때 다르게 쓰이는 would [1] | 이영찬 | 3666 | 2005.08.19 |
| 236 | happiness 와 being happy 또는 to be happy의 차이? | chanyi | 4888 | 2005.08.19 |
| 235 |
기본동사정리 (lay / lie)
[1] | chanyi | 3667 | 2005.08.19 |
| 234 | affect와 effect [1] | chanyi | 3307 | 2005.08.19 |
| 233 | 서론: 수능 어법문제의 특징 [1] | 이영찬 | 3882 | 2005.12.20 |
| 232 | marry 와 get married 의 차이는? [1] | chanyi | 3696 | 2006.02.20 |
| 231 |
Be to 용법과 부정사 보어역할의 be to
[1] | chanyi | 4957 | 2006.02.20 |
| 230 | it ... that 강조 용법 [2] | chanyi | 17621 | 2006.03.22 |
| 229 |
if any와 if ever의 구별
[1] | chanyi | 4124 | 2006.03.26 |
| 228 | other, others, another [1] | chanyi | 7842 | 2006.03.27 |
| 227 |
effective vs efficient
[1] | chanyi | 2291 | 2006.04.04 |
| 226 |
준동사
[1] | 이영찬 | 6602 | 2006.04.07 |
| » | between과 among [1] | chanyi | 2702 | 2006.04.07 |
| 224 | at first 와 first [1] | chanyi | 2907 | 2006.04.07 |

한국어

고맙습니다.