이 구문(형용사 + 부정사구문)은 주어가 의미상 부정사구의 목적어가 된다.
전문용어로 부정사의 목적어가 주어로 상승했다고 한다.(It is hard to convince John에서 convince의 목적어가 주어로 상승해서 이 문장이(John is hard to convince) 생겼다고 한다.
John is hard to convince.
→ It is hard to convince John. (>To convince John is hard.)
His English is difficult/easy(for me) to understand.
→ It is difficult/easy (for me) to understand his English.
다음과 같은 형용사가 이 구문을 만든다.
awkward, convenient, difficult, easy, hard, impossible, nice(일상체에서), pleasant, tough(일상체에서), unpleasant
유의: 다음은 문장의 주어가 부정사구의 목적어가 되는 점에서 위의 구문과 유사하다.
a. The food is ready to eat.
하지만 형용사로 difficult/easy가 쓰인 위의 구문과 달리 (a)는 다음과 같이 문장을 바꾸어 쓰지 못한다.
a. The food is ready to eat.
→ b. *It is ready to eat the food.
available, fit, free, sufficient 등이 만드는 부정사구문이 ready가 만드는 (a)와 그 특성이 같다.
Are these books free to borrow?
→*Is it free to borrow these books?
Is the cloth sufficient to make a dress out of?
→*Is it sufficient to make a dress out of the cloth?
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 수 | 날짜 |
|---|---|---|---|---|
| 243 |
현재완료(펌)
[1] | chanyi | 9172 | 2002.04.09 |
| 242 |
부정사
[1] | chanyi | 8018 | 2002.05.23 |
| 241 |
분사(펌)
[1] | chanyi | 6273 | 2002.10.22 |
| 240 |
8품사
[1] | 이영찬 | 13656 | 2002.11.15 |
| 239 |
수능어법연습 215제(펌) & 수능기출어법정리
[1] | 이영찬 | 5894 | 2005.08.16 |
| 238 | 조동사 could의 쓰임새, 그 때 그 때 달라요~ [1] | 이영찬 | 3471 | 2005.08.19 |
| 237 | 그때 그때 다르게 쓰이는 would [1] | 이영찬 | 3666 | 2005.08.19 |
| 236 | happiness 와 being happy 또는 to be happy의 차이? | chanyi | 4888 | 2005.08.19 |
| 235 |
기본동사정리 (lay / lie)
[1] | chanyi | 3667 | 2005.08.19 |
| 234 | affect와 effect [1] | chanyi | 3308 | 2005.08.19 |
| 233 | 서론: 수능 어법문제의 특징 [1] | 이영찬 | 3882 | 2005.12.20 |
| 232 | marry 와 get married 의 차이는? [1] | chanyi | 3696 | 2006.02.20 |
| 231 |
Be to 용법과 부정사 보어역할의 be to
[1] | chanyi | 4957 | 2006.02.20 |
| 230 | it ... that 강조 용법 [2] | chanyi | 17621 | 2006.03.22 |
| 229 |
if any와 if ever의 구별
[1] | chanyi | 4125 | 2006.03.26 |
| 228 | other, others, another [1] | chanyi | 7842 | 2006.03.27 |
| 227 |
effective vs efficient
[1] | chanyi | 2291 | 2006.04.04 |
| 226 |
준동사
[1] | 이영찬 | 6602 | 2006.04.07 |
| 225 | between과 among [1] | chanyi | 2702 | 2006.04.07 |
| 224 | at first 와 first [1] | chanyi | 2907 | 2006.04.07 |

한국어

고맙습니다.