You cannot see this page without javascript.

Eun sang’s friend drops by the cafe where she works.

He’s Yoon chan young, a platonic childhood buddy.

His girl friend Lee bo na joins them. She tells Eun sang to stop flirting with her boy friend.

heirs1-00105.jpg

 

차은상: 주문할래 아님 나가줄래?

Are you going to order or leave?

 

이보나: 대박, 손님한테 이래도 돼? 서비스 완전 엉망이네.

Wow, are you allowed to do this to customers? Talk about service!

*(구어) (명령형) 정말 굉장한이다; (비꼼) 당치도 않은이다

Talk about luck! 정말 운이 좋군!/ Talk about a jerk!  그런 바보도 없다니까!

Talk about a bad day!  오늘 진짜 재수 옴 붙었다!

 

차은상: 이런 들켰네. Oh no, you got me.

 

이보나: 찬영아 가자. 너 내일 떠나는데 얘랑 이러는 거 시간 너무 아까워.

Chan young, let’s go! You’re leaving tomorrow.

I don’t want to waste any more time with her.

 

차은상: 너 어디가? Are you going somewhere?

 

윤찬영: 그냥 잠깐 어디I’m just…

 

이보나: 말해 주지마!  Don’t tell her!

나만 알 거야. It’s just between you and me.

근데 너 내가 화이트 베이직에 레드로 포인트 주리고 했잖아.

I thought I told you to wear something red to stand out

when you wear white as a base color.  

섬머징글벨 컨셉이라니까.

It’s called the Summer Jingle Bell concept.

 

윤찬영: 이거 레드. These are red.

 

이보나: 이건 래드가 아니라 다크레드지.

That’s not red. That’s dark red.

못 살아!  가자. Gosh! Let’s go.

 

2275374C5267F38B3359A6 

 

윤찬영: 미안하다 시간 뺏어서. I’m sorry for taking your time.

 

이보나: 손님도 없는데 무슨.  There’s no customer anyway.

 

윤찬영: 문자하자. I will text you.

 

이보나: 하기만 해!  Don’t you dare!

 

[Bo-na drags Chan-young away]

 

차은상: 저 사치 덩어리들. They are so full of luxury.

 

 

이보나: 구질구질 주제에 나 무시하고 내 앞에서 기도 안 죽고.

She is poor and she looks down on me.

She never loses her nerve in front of me.

내가 모르는 윤찬영 어린 시절 다 알고 있고. 짜증나!

She knows about your childhood which I don’t even know. It’s so annoying!

 

윤찬영: 은상이랑 나랑은 그냥 친구야. 네 인생의 반은 친구로 지냈다.

She and I are just friends. We have been friends for half of my life.

 

이보나: 친구 가능한 남녀 청소년이 세상에 어딨어!  

There’s no such thing. Guys and girls can never be just friends!

 

원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EC%83%81%EC%86%8D%EC%9E%90%EB%93%A4-%EC%A0%80-%EC%82%AC%EC%B9%98-%EB%8D%A9%EC%96%B4%EB%A6%AC%EB%93%A4


윈즈

2013.10.25 00:01:56

고맙습니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜
314 일반 Improve your social skills with Bar English! [1] sohee1004 528 2013-10-27
» 일반 [상속자들] 저 사치 덩어리들. file [1] sohee1004 596 2013-10-24
312 일반 손톱을 물어 뜯다를 영어로 표현하기 file [3] chanyi 2898 2013-10-08
311 일반 삑사리를 영어로? [2] chanyi 3478 2013-10-07
310 일반 '밤을 꼴딱 새웠어'를 영어로 하면? file [1] chanyi 1059 2013-10-07
309 일반 '마음은 콩밭에 가 있어요'를 영어로 하면? file [1] chanyi 1029 2013-10-07
308 일반 '그러게 내가 뭐랬어'를 영어로 하면? file [1] chanyi 1062 2013-10-07
307 일반 '우리가 4골차로 이기고 있어'를 영어로 하면? file [1] chanyi 629 2013-10-07
306 일반 [타임해설] 사진으로 여성을 유혹하려면 생각에 잠긴 표정을 지어라 file [2] chanyi 380 2013-09-30
305 일반 Language Notes 8 (Part 2 of 2): Filler Words, Interjections, and Onomatopoeia [1] chanyi 703 2013-09-27
304 일반 3 Ways to Better Explain Your Profession to Clients [1] chanyi 519 2013-09-25
303 일반 토익 스피킹 유용한 문장 표현 file [1] chanyi 1422 2013-09-24
302 일반 토익 스피킹 사진묘사 표현 100 file chanyi 1877 2013-09-24
301 일반 3 tricks for learning English - prepositions, vocabulary, structure [1] chanyi 506 2013-09-14
300 일반 Language Notes 7: Making Random Choices file [2] chanyi 505 2013-09-12
299 일반 영어회화 관용표현 150개 정리 file [2] chanyi 1522 2013-09-11
298 일반 English Vocabulary - In the bedroom... [2] chanyi 1172 2013-08-21
297 일반 Free English lesson - What would you do if you won $1,000,000.00? [2] chanyi 381 2013-08-20
296 일반 Language Notes 5 (Part 2 of 2) - Meals and Mealtimes in the U.S. [1] chanyi 311 2013-08-20
295 일반 Language Notes 5 (Part 1 of 2) - Meals and Mealtimes in the U.S. chanyi 824 2013-08-17
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화