You cannot see this page without javascript.

창가의 여자

 

vfg.png  

 

집은 싸게 나와 있었다 The house was a bargain. 옆집과 한쪽 벽만 공유하고 있었고 semi-detached 친절한 동네에 위치하고 있었다. 바로 아내와 내가 찾던 집이었다. 이전 주인이 혼자 살던 젊은 여자였던데 갑작스런 죽음을 맞아 비게 돼서 즉시 입주가 가능했다 It had vacant possession.

 

몇 주는 모든 게 좋았다. 그러던 어느 날 오후, 6월의 끝자락으로 치닫던 날, 퇴근하고 온 나는 뒤 뜰에 서 있는 아내를 발견했다. 태양이 아내의 긴 머리 주변으로 눈부신 후광을 뿌리고 있었다 The sun cast a halo about her long fair hair. 아내는 오래 된 이웃 집을 뚫어져라 바라보고 있었다.

 

무슨 일 있어?” 나는 아내에게 다가가며 물었다. 아내는 얼굴을 찌푸렸다 frowned.부동산 중개인이 저 집 비었다고 하지 않았어? The estate agent said that place was empty, didn’t he?나는 고개를 끄덕였다. “얼마간 사람이 안 살았다던데. 재개발 예정이래. 근데 왜 물어? No one’s lived there for some time.  It’s scheduled for redevelopment.  Why do you ask?” “누가 안에 있길래. 젊은 여자였어. 위층 창으로 바라보더니 지금은 가고 없네. 날 보고 있었거든. 근데 얼굴 표정이 the look on her face, , 여보, 엄청 슬픔에 잠겨서 애원하는 표정이었어 so mournful and pleading. 마치 나더러 도와 달라는 듯이.”  여자? 어떻게 생겼는데? What was she like?

 

아내는 어깨를 으쓱하더니 말을 이었다. “ 우리 또래로 보이던데, 20대 중반쯤. 예쁘고 머리는 짧았어.” “ 가 보자.” 내가 말했다. “ 누가 있는데 우리 도움이 필요하면 가서 도와 줘야지.” 우리는 서둘러 그 오래된 집으로 갔다. 집은 황폐했고 방치된 상태였다. 담은 군데군데 허물어진 채 풀들은 무릎까지 자라있었다 grass grew knee-high. 페인트도 빛이 바래 벗겨지고 있었다 the paintwork was faded and peeling. 철문을 열고 들어 서자 녹슨 철문이 끼이익 소리를 냈다. 우린 현관문 앞에서 멈춰 섰다. 두꺼운 판자가 못에 박힌 채 문을 막고 있었다. 창을 살펴보니 오랫동안 사람이 출입한 흔적이 없었다 there was no sign of forced entry. 집 뒤로 돌아 가보니 역시 사람의 흔적은 없었다.

 

사람 본 게 확실해?” 내가 물었다. “ 빛 때문에 잘 못 본 걸 거야 Perhaps it was a trick of the light.” 아내는 당황스런 얼굴이었다. “ 맹세하는데됐어, 나 혼자 상상했나 봐. 그냥 가.”

 

그 뒤 몇 주 동안도 평범한 일상이 흘렀다. 그러던 8월 중순쯤, 퇴근해 오는 나를 아내가 현관계단에서 기다리고 있었다. 아내가 달려 와서는 내 팔을 잡았다 dashed up to me and grabbed me by the arms. “ 여보, 나 그 여자 또 봤어.” 아내의 말은 혼란스러웠다. “같은 표정이었어. 자기한테 오라고 애원하고 있었어.” “하지만 아무도 없잖아. 잘 들어, 자기 요즘 직장일 땜에 스트레스 심해서 그래 you’ve been under a lot of stress lately, 심신이 지쳐 그런 거야.”

 

난 분명히 봤어. 안 미쳤다고.” 아내의 목소리는 갈라지더니 이내 흐느끼기 시작했다. 내가 팔로 안으려고 하자 몸을 빼더니 집으로 들어 가버렸다 I tried to put my arms around her but she pulled away and hurried back into the house. 그 후 아내는 괜찮은 척 했지만 난 아내가 문제가 있다는 걸 알았다. 아내는 말이 없어졌고 세상과 등진 것 같았다 became quiet and withdrawn. 툭하면 화를 냈고 이유 없이 나한테 발끈했다 snapped at me for no obvious reason. 어떨 때는 멀게 만 느껴져서 대화를 시도하려 해도 거부했다.  

 

내 고집으로 아내를 당분간 쉬라고 했다, 이젠 일에서 오는 압박감이나 책임감으로부터 자유로웠다, 적어도. 난 이 여자와 관련된 말도 안 되는 일이 곧 잠잠해질 거라 믿었다 I thought this nonsense with the girl would stop. 하지만 아내가 몇 번이고 정원에 서서 그 집을 바라보는 모습이 내 눈에 띄었다.

 

8월의 마지막 토요일 동료들과 어울리느라 늦은 저녁이 돼서야 집에 왔다. 아내는 집에 없었다.  그런데 걱정돼지는 않았다. 아마 쇼핑이나 갔겠지. 아님 친정이나 친구 집에 갔거나. 혼자 그렇게 생각했다. 냉장고에서 맥주를 하나 꺼내 들고는 뜰로 나갔다 plucked a beer from the fridge and strolled out into the garden. 정원 벤치에 앉아 꽃들의 달콤한 향을 맥주와 함께 들이켰다. 지는 햇볕이 따뜻한 담요처럼 내 얼굴을 덮었다. 난 스르르 잠이 들었다.  

 

깨어보니 땅거미가 짙게 내려 앉고 있었다 dusk was thickening. 시계를 보니 8시를 지나고 있었다. 아내는 아직 안 돌아왔다. 아직 문자도 전화도 없었다. 아내의 전화는 꺼져 있었고 장모님께도, 아내 지인들에게도 확인 전화를 했지만 아무도 그날 아내에게 연락도 방문도 받은 사람은 없었다. 안절부절 정원을 왔다 갔다 하는데 이웃집 아주머니의 목소리가 들렸다. 담 너머로 날 부르는 소리였다.

 

참견하려는 건 아니고 I don’t mean to be nosy, 내가 그쪽 안사람이 걱정이 돼서. 몇 번 정원에 있는 걸 봤는데, 저 오래된 빈집을 자꾸 쳐다보는 거야. 누가 저기서 살해를 당했는데, 그 뒤로 계속 빈집이거든. 문제는 이전 아가씨도 그렇게 뚫어져라 저 집을 보곤 했거든 바로 죽기 전까지 말이야. “

 

이전 아가씨라면…” “, 두 사람 이사 오기 전 집 주인인데, 참 착했어. 늘 밝고 친절했지. 근데 갑자기 아가씨가 변하데. 말도 없어지고. 잠깐, 어디 그 아가씨 사진이 한 장 있는데 Hold on, I’ve got a picture of her somewhere.”

 

아주머니는 안으로 사라졌다 잠시 후 사진을 몇 장 들고 나오셨다. “언젠가 여름에 바비큐파티 할 때 찍은 사진이야.“ 20대 짧은 머리의 예쁜 아가씨였다. “이 아가씨가 그렇게 죽은 게 참 안 됐었어. 저기서 발견됐지. 저 오래된 집 안에서. 뭐에 홀렸는지 몰라도 저 집으로 막 쳐들어 간 거야 forced her way in, although what possessed her to do that, I’ll never know.”

 

아주머니의 말이 떨어지자마자 서늘한 냉기가 내 척추를 타고 흘렀다 A chill surged along my spine. 난 직감적으로 아내가 어디 있는지 알 수 있었다. 지체 없이 그 집으로 달렸다. 현관문을 막고 있던 널빤지는 땅에 내동댕이쳐져 있었다. 심장이 심하게 뛰기 시작했다. 난 문지방을 넘었다. 사방이 먼지투성이였고 축축한 곰팡이 냄새가 났다 smelt damp and musty. 아내는 위층에 있으리라. 난 층계를 올랐다. 방 하나가 문이 활짝 열린 채 있었다. 난 방을 향해 걸었다. 내 신발이 나무 바닥에 부딪혀 둔탁한 메아리를 만들어내고 있었다.

 

달빛이 그 방으로 스며들어 흐릿한 빛을 내려놓고 있었다. 아내는 날개를 편 독수리 같은 자세로 바닥에 쓰러져 있었고 아내의 긴 머리도 바닥에 퍼져 있었다. 아내는 웃고 있었다. 그렇게 아내는 미소를 머금은 채 죽어 있었다 My wife had died with a smile on her face. 

 

 

집을 팔려고 내놓았다. 가능한 한 빨리 멀리 벗어나고 싶었다 wanted to get away as soon as possible. 그래서 아주 싸게 내 놓았다. 오후에 젊은 부부가 집을 보러 왔다. 좋은 사람들 같았다. 모든 게 순조로웠다. 두 사람이 집을 둘러 보고 갈 시간이 되자 여자가 내게 물었다.

 

저기 저 오래 된 집 비어있는 거 맞죠? 누가 안에 있어서요, 위층 창으로 바라보고 있더라고요. 젊고 예쁜 여잔데 머리가 길었어요.”

 

 

원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0-%EC%86%8D%EC%9C%BC%EB%A1%9C-%EC%B0%BD%EA%B0%80%EC%9D%98-%EC%97%AC%EC%9E%90
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort

미드로영어공부 [당신이 잠든 사이에] 기꺼이 크리스마스에도 근무해 줄 거지? file [2]

당신이 잠든 사이에 (1995) While You Were Sleeping 9 감독 존 터틀타웁 출연 산드라 블록, 빌 풀먼, 피터 갤러허, 피터 보일, 잭 워든 정보 로맨스/멜로, 코미디 | 미국 | 103 분 | 1995-05-13 H.D : What'll you have? 뭘로 드실 거유? Lucy : Oh, the usual. 어, 늘 먹던 거요. H.D : What's that? 그게 뭔데요? Lucy : Mustard. Coke. 겨자에, 콜라요. Jerry : Lucy? Lucy, Lucy, Lucy. 루시? 루시, 루시, 루시. Lucy : Hi, Jerry. 안녕하세요, 주임님. Jerry : I'm glad to find you here. 여기서 보니 반갑네. Lucy : I was hoping...

  • 2013-12-10

미드로영어공부 [응답하라 1994] 오빠, 고마 우리 집에 다시 올래? file [1]

Na-jung joins Garbage at the kitchen table, and he starts nags her to sit up straight and take care of her back. 성나정: 우리 오빠 얼굴 완전 썩었다. My brother’s face is all ruined. 쓰레기: 가시가 그거, 오빠한테 썩었다가 뭐고 썩었다가? This girl, how can you say that? What do you mean ruined? 말 좀 이쁘게 하라고 그래 얘기해도. Talk prettier, won’t you? 성나정: 얼굴이 마이 상해가 그라지. Your face doesn’t look good. 오빠, 고마 우리 집에 다시 올래? Do you want to come live in our house again? 삼천...

  • 2013-12-07

미드로영어공부 [로멘틱 홀리데이] 불쑥 찾아와서 죄송해요. file [1]

로맨틱 홀리데이 (2006) The Holiday 8.6 감독 낸시 마이어스 출연 카메론 디아즈, 케이트 윈슬렛, 주드 로, 잭 블랙, 엘리 월러치 정보 코미디, 로맨스/멜로 | 미국 | 135 분 | 2006-12-13 Amanda Who is it? 누구세요? Graham It's me. Hurry up. It's freezing. 나야. 빨리 열어. 얼어 죽겠다. Amanda Who are you? 누구시죠? Graham Iris, open the door or I swear I'm gonna take a leak all over your front porch... You're not Iris. Or if you are, I'm much drunker than I realized. I'm sorry for my profanity. I wasn't ex...

  • 2013-12-05

미드로영어공부 [당신이 잠든 사이에] 짜장면을 시켜도 문 앞까지 배달해주는데 file [1]

당신이 잠든 사이에 (1995) While You Were Sleeping 9 감독 존 터틀타웁 출연 산드라 블록, 빌 풀먼, 피터 갤러허, 피터 보일, 잭 워든 정보 로맨스/멜로, 코미디 | 미국 | 103 분 | 1995-05-13 Lucy : Forty-five dollars for a Christmas tree and they don't deliver? You order ten dollars worth of chow mein from Mr. Wong's they bring it to your door. Ooh, I should've gotten the blue spruce. They're lighter. Aaah! Ooh. 크리스마스트리를 45 달러나 줬는데 배달을 안 해? 짜장면을 시켜도 문 앞까지 배달해주는데 말야. ...

  • 2013-12-04

미드로영어공부 [시애틀의 잠 못 이루는 밤] 이 여자야, 줄 서. file [1]

시애틀의 잠 못 이루는 밤 (1993) Sleepless In Seattle 8.8 감독 노라 에프론 출연 톰 행크스, 멕 라이언, 빌 풀먼, 로스 말린저, 롭 라이너 정보 코미디, 로맨스/멜로 | 미국 | 105 분 | 1993-12-18 TRUCK STOP RESTAURANT: Annie walks in, anxious to break the spell of her radio reverie. She goes to the counter to order some coffee. The counter WAITRESS LORETTA is talking to the customers -- who include a TRUCK DRIVER at a booth. Loretta I'll bet he's tall with a cute butt. 분명 키도 크고 엉덩이도 이쁠거야. *...

  • 2013-12-03

미드로영어공부 [슈렉포에버] 친구 하나는 잘 뒀네. file [4]

슈렉 포에버 (2010) Shrek Forever After 7.9 감독 마이크 미첼 출연 장광, 김옥경, 이인성, 이봉준, 마이크 마이어스 정보 코미디, 어드벤처, 애니메이션 | 미국 | 93 분 | 2010-07-01 Ogre: Here, now make sure they eat up! You can't end tyranny on an empty stomach! Go on! Go! Din-din! 자, 확실히 다 먹게 해야 돼! 빈속에 독재를 종식시킬 수는 없잖아! 어서! 가! 저녁 먹자! *You should never drink on an empty stomach. 빈속에 술 마시면 안 돼. / I won´t work on an empty stomach. 나는 배곯고는 일하지 않겠다. *din·-...

  • 2013-11-12

미드로영어공부 [가십걸] 네가 헤픈 아이란 건 알았지만… file [1]

Serena visits Blair to talk about why Blair is so mean to her and work it out. Serena Blair? Hey. 블레어? 안녕. Blair Serena. 세레나. Serena Hey, I got two bone-dry caps and Audrey. 카푸치노 2 개랑 오드리 영화 가져왔어. *bone-dry cappuccino; Bone dry refers to a complete lack of milk in an espresso drink that would normally have a mix of milk and foam. For instance a bone dry cappuccino would be a cup full of foam with shots of espresso. the dryer the froth the more it sticks together. Blair I m...

  • 2013-11-11

미드로영어공부 [웨스트윙] 비밀요원의 도움을 거절하시다 다시 넘어지셨습니다. file [1]

PRESS ROOM - DAY Reporters are milling about. Billy is talking to a female reporter. BILLY: Al Caldwell scares the hell out of the President, and Josh knows it. 알 콜드웰이 대통령을 겁먹게 했어, 쟈쉬도 그걸 알아. *=scare the shit out of someone ;to make someone feel very frightened. I wish you wouldn't come in without knocking - you scared the shit out of me. / frighten/scare the hell out of someone, frighten /scare the life out of someone, frighten/scare someone to death WOMAN: He’s not going t...

  • 2013-11-10

미드로영어공부 [세렌디피티] 전화로 내 목소릴 들으면, 그땐 운명을 믿으시겠죠. file [2]

세렌디피티 (2002) Serendipity 8.2 감독 피터 첼섬 출연 존 쿠색, 케이트 베킨세일, 몰리 섀넌, 제레미 피븐, 존 코벳 정보 판타지, 로맨스/멜로 | 미국 | 90 분 | 2002-04-19 Sara is a big believer in letting fate decide the way. Jonathan on the other hand, is much more pragmatic. He wants to date Sara, and is frustrated by her determination to let what should be, happen naturally. Sara :  Yeah, yeah, yeah. 알았어요, 알았어. Jonathan : Legible, legible. 예쁘게 써요. *Her handwriting is so bad that it is b...

  • 2013-11-09

미드로영어공부 [예스맨] 자네가 능력을 보여주면 승진 시킬 거라 했지. file [1]

예스맨 (2008) Yes Man 8.3 감독 페이튼 리드 출연 짐 캐리, 조이 데이셔넬, 브래들리 쿠퍼, 존 마이클 히긴스, 라이스 다비 정보 코미디, 로맨스/멜로 | 미국, 오스트레일리아 | 104 분 | 2008-12-17 Carl sits at his cubicle, and flips on his email. Carl : Would I like to increase the size of my penis? Right. Like I need that. Persian-wife finder. 성기 크기를 늘리고 싶냐고? 그래, 지금도 충분한데. 페르시아 신부와 결혼하기. Faranoosh : Hi, there. I am Faranoosh. Would you be the man for me? 안녕하세요. 전 파르...

  • 2013-11-03

미드로영어공부 [가십걸] 손님들이 도착하면 가십거리를 한 상 내줄게. file [3]

Concierge The Palace Hotel Lobby. 펠리스 호텔 로비입니다. Nate Hi, this is Nate Archibald, calling from the Bass suite. I know you don't normally give out this information but can you tell me what room the van der woodsens are in, please? 네, 배스 스위트 룸에 묵고 있는 네이트 아치볼든데요. 보통 이런 정보는 안 알려주신다는 건 압니다만, 반 더 우드슨 가족이 묵고 있는 방 좀 알려주실래요? *Allow to be known, declare publicly, as in They gave out that she was ill. / cf.) Send forth, emit, as in The ma...

  • 2013-10-20

미드로영어공부 [노팅힐] 오빠가 여자를 데려왔는데… file [3]

노팅 힐 (1999) Notting Hill 9 감독 로저 미첼 출연 줄리아 로버츠, 휴 그랜트, 리처드 맥케이비, 리스 이반스, 제임스 드레이퍼스 정보 코미디, 로맨스/멜로 | 영국, 미국 | 123 분 | 1999-07-03 Anna is William's date to his little sister's birthday party. Bella and Max are in the kitchen. Max He’s bringing a girl? 여자를 데려 온다고? Bella Miracles do happen. 기적은 일어나는 법이야. Max Does the girl have a name? 이름은 뭐래? Bella Don’t know. Wouldn’t say. 몰라. 말 안 하던데. [The oven is smoking.] Max O...

  • 2013-10-18

미드로영어공부 [빅뱅이론] 투명인간 연구는 잘 안 풀리냐? file [3]

Sheldon: I’ve been thinking about time travel again. 시간여행을 다시 생각 중이야. Leonard: Why, did you hit a roadblock with invisibility? 왜, 투명인간 연구는 잘 안 풀리냐? *A police manhunt for the alleged killer of two policemen hit a roadblock. 경찰관 살해범에 대한 경찰의 수사가 뜻밖의 난관에 부딪혔다. Sheldon: Put it on the back burner. Anyway, it occurs to me, if I ever did perfect a time machine, I’d just go into the past and give it to myself, thus eliminating the need for me to invent it...

  • 2013-10-08

미드로영어공부 [링컨] 국회의원에게 뇌물 주는 건 불법이 아니죠. file

링컨 (2013) Lincoln 7.8 감독 스티븐 스필버그 출연 다니엘 데이 루이스, 조셉 고든-레빗, 샐리 필드, 데이빗 스트라탄, 제임스 스페이더 정보 드라마 | 미국, 인도 | 150 분 | 2013-03-14 SEWARD: The President is never to be mentioned. Nor I. You're paid for your discretion. 대통령은 절대 언급 마시오. 나도 그렇고. 신중 하라고 돈 주는 거요. Bilbo: Hell, you can have that for nothing. What we need money for is bribes, to speed things up. 그런 거라면 거저 해드리죠. 돈이 필요 한 건 뇌물을 주고 신속히 처리하려...

  • 2013-09-23

미드로영어공부 [모던 패밀리] 아빠가 된다는 것의 90%는 … file

(Manny is sitting alone in the driveway. Inside, Jay’s ready with his luggage; pours himself whisky. Before drinking it, the phone rings) Jay: Hello? Hey, Javier. Manny’s waiting for you outside. What? Why not? Hold that thought. (drinks whiskey) 여보세요, 하비엘인가? 매니가 밖에서 기다리고 있네만. 뭐? 왜 못 와? 그런 생각은 접어. (Commentary) Jay: His son’s sitting on the curb waiting to go to Disneyland, and Superman can’t drag himself away from a craps table. And I’m the jerk. 아들은 디즈니랜...

  • 2013-08-29

미드로영어공부 [이야기 속으로] 창가의 여자 file

창가의 여자 집은 싸게 나와 있었다 The house was a bargain. 옆집과 한쪽 벽만 공유하고 있었고 semi-detached 친절한 동네에 위치하고 있었다. 바로 아내와 내가 찾던 집이었다. 이전 주인이 혼자 살던 젊은 여자였던데 갑작스런 죽음을 맞아 비게 돼서 즉시 입주가 가능했다 It had vacant possession. 몇 주는 모든 게 좋았다. 그러던 어느 날 오후, 6월의 끝자락으로 치닫던 날, 퇴근하고 온 나는 뒤 뜰에 서 있는 아내를 발견했다. 태양이 아내의 긴 머리 주변으로 눈부신 후광을 뿌리고 있었다 The sun cast a halo about her lon...

  • 2013-08-19

미드로영어공부 [그는 당신에게 반하지 않았다] 대놓고 바람피는 남자는... file

GIGI : Morning, morning. 안녕하세요. 안녕. MAN : Excuse me. 실례합니다. GIGI : Hi. Beth : Hi. Janine : Everything okay? 별일 없지? GIGI : Oh, I was up all night. 오, 나 밤샜어. *cf.) Looks like I'm gonna pull an all-nighter. 밤 좀 새워야겠네요. /He's been staying up nights. 요즘 계속 밤 새고 있어. /Around them lay evidence of their night-long vigil: instant noodle packets, burners, blankets, and even soju bottles. 그들의 주변에는 밤을 샌 흔적이 늘려있었는데 라면 묶음과 버너, 담요, 소주병까지 있...

  • 2013-08-18

미드로영어공부 [웨스트윙] 무덤에서 돌아 눕는 소리가 들리실 겁니다. file

All of the lights are out. Josh flips on a television and starts a video tape. It is of a round table discussion show called Capitol Beat.? On the show, Josh is sitting next to MARY MARSH. JOSH [on video]: --none of your business. Look, if 38 states... 당신이 상관할 바 아니죠. 이봐요, 38개 주가… MARY [on video]: No. Well, I can tell you that you don’t believe in any God I pray to, Mr. Lyman. Not any God I pray to. 아뇨, 제가 말할 수 있는 건, 당신은 내가 기도 드리는 어떤 신도 안 믿는다는 거에요, ...

  • 2013-08-16

미드로영어공부 [주군의 태양] 내 골프장 부지 한가운데 알박이로 버티시겠다? file [1]

JOO JOONG-WON (So Ji-sub ) sits with a man who explains that the ghost of his dead wife opposes his decision to sell this house. 주중원: 지금 여기 죽은 귀신이 있다는 겁니까? You’re saying that there is a dead spirit here right now? 집주인: 그래요. That’s right. 죽은 아내가 아직 이 집에 있습니다. My dead wife is still here. 자식들 생각해서 이 집을 팔까도 생각했습니다. I’ve thought about the kids, and I’ve even thought about selling the house. 하지만 죽은 아내가 그걸 원하지 않아요. But that is not...

  • 2013-08-14

미드로영어공부 [그는 당신에게 반하지 않았다] 남자가 전화하기만 기다리는 것도 우습죠. file

그는 당신에게 반하지 않았다 (2009) He's Just Not That Into You 8.1 감독 켄 콰피스 출연 제니퍼 애니스턴, 스칼렛 요한슨, 드류 배리모어, 제니퍼 코넬리, 지니퍼 굿윈 정보 코미디 | 미국 | 129 분 | 2009-02-12 MCCORMICK SPICES CORPORATE HEADQUARTERS A typical, corporate style office. Walled off cubicle for the junior execs, outer offices for management.Gigi is in her cubicle. Janine, her friend and, we now learn, co-worker, sits on Gigi's desk. GIGI : Hello? Mom. I gotta call you back. 여보세요? 엄마. ...

  • 2013-08-07
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화