글 수 13
콩글리쉬 클리닉 ⑪
I want to solve my stress. (X)
“스트레스 풀고 싶어.”라는 뜻. 여기서 ‘풀다’는 실을 풀거나 문제를 푸는 것이 아니라 스트레스 ‘해소’ ‘없애기’ ‘죽이기’를 뜻한다. 그런데 solve란 사건이나 문제의 해답을 찾아낼 때 쓰는 단어이므로 잘못 쓰인 것이다.
스트레스를 ‘해소’하는 데에는 relieve가 적격이다.
TIPs :
① I have a lot of stress to relieve.(스트레스가 엄청 많아.)
② I've got to blow off some steam.(폭발할 것 같아.)
③ I'm trying to get something off my mind.(쌓인 걸 좀 덜어내야겠어.)
④ I have to get rid of this stress.(스트레스 좀 풀어야해.)