1201. 길이 엇갈려서 못 만났어요.
We just missed each other.
1202. 방송 중에 NG 났어요.
I missed my cue.
1203. 아슬아슬했어요!
Near miss!
1204. 한발 늦었구나.
You missed the boat.
1205. 그는 공과 사가 분명한 사람이다.
He never mixes business with personal pleasure.
1206. 별 짓 다했어.
I moved heaven and earth.
1207. 옆으로 좀 가 주시겠습니까?
Would you mind moving over?
1208. 날씨가 구질구질해요.
The weather is nasty.
1209. 너는 세상 물정을 너무 몰라.
You're so naive.
1210. 넌 지금 딴전을 피고 있어.
You're being negligent of your duties.
1211. 정찰제입니다.
The price is non-negotiable.
1212. 그래서 그렇게 시끄러웠군요?
What was all the noise about?
1213. 우리 부모님은 항상 신혼이세요.
My parents are like newlyweds.
1214. 난 그대가 곁에 있어도 그대가 그립다.
I miss you even when you are near me.
1215. 방이 서로 붙어 있는 건가요?
Are the rooms next to each other?
1216. 그 경기는 막상막하다.
That game is neck and neck.
1217. 그 이상도 그 이하도 아니에요.
It's nothing more, nothing less.
1218. 근거가 없어.
There's nothing to it.
1219. 너는 이 일에 깊이 개입되었어.
You're neck deep in it.
1220. 요즘 잘 나가는 게 그거야.
That's the thing nowadays.
1221. 우린 정말로 너무 서툰 아마추어들이야.
We are a couple of duffers, no doubt.
1222. 걘 유명상표만 찾더라.
He buys only name-brand products.
1223. 나는 그 아이의 얼굴을 볼 면목이 없었다.
I didn't have the nerve to face the kid.
1224. 당신 배짱 한번 두둑하군요.
What nerve you have.
1225. 그는 스스로 꼼짝못하게 하는군.
He nailed himself.
1226. 뭐든지 말씀해 보세요.
You name it.
1227. 손님이 내고 싶은 값을 불러 보십시오.
Name your own price.
1228. 남자도 남자 나름이지.
You need more than a pair of pants to be a man.
1229. 다리 뻗을 자리가 더 필요해요!
I need more legroom!
1230. 도둑이 제발 저린다.
A guilty conscience needs no accuser.