You cannot see this page without javascript.

what-happens-in-vegas-wallpaper.jpg



153A0510ADAFD5DC9E2510

라스베가스에서만 생길 수 있는 일 (2008)

What Happens in Vegas... 
star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_h.gif?rv=1.0.28.5
감독
톰 본
출연
카메론 디아즈, 애쉬튼 커쳐, 롭 코드리, 레이크 벨, 제이슨 수데키스
정보
코미디, 로맨스/멜로 | 미국 | 98 분 | 2008-05-29


270D4435514A32A4111C77


Dad: So Jack made a piece of furniture. He finished it.

        잭이 가구를 만들었네. 마무리도 잘 하고.

JACK: Go ahead, dad. What’s wrong with it?

         계속 하세요, 아버지. 뭐가 잘 못 됐나요?

Dad: Nothing. It’s good. It’s really good. I’m proud of you.

        아니. 잘 했어. 정말 잘했어. 자랑스럽다.

JACK: Thank you. 고마워요.

Dad: But… 근데

JACK: Here we go. 또 시작이시네.

*here we go; said when sth is starting to happen

/ Here we go again! (지겹게도) 또 시작이야!

 

Dad:  You royally screwed up when it comes to that girl.

         조이 일은 니가 훌륭하게 망친 거야.

* screw up; to do sth badly or spoil sth / I was trying to help, but I screwed up again.
                     
나는 도와주려고 했지만, 또다시 바보짓 해서 망쳤어.

*Mary is all thumbs when it comes to sewing. 메리는 바느질이라고 하면 서툴러서 질색이다.

JACK: It was a big stupid mistake. The entire marriage was a lie.

         바보 같은 실수였어요. 결혼생활전체가 거짓이었다고요.

Dad: The marriage might have been a mistake, but it was not a lie.
  And I think that anybody who has spent time with you two recently
  could tell you that. So why don’t you
get your head out of your ass
  and go do something about it?
  Or should I tell you not to and then maybe you will.

        실수로 결혼했다고 해도 거짓은 아니었어. 최근 니네 둘하고 지내 본
  사람이라면 그걸 알아
. 문제를 애써 외면하지 말고 뭐라도 하지 그러니?
 
아니면 뜯어 말려야 뭐라도 하겠니?

*=Pull your head out of your ass; Stop ignoring the problems around you.

 

147DFC3B514A32834276C4

 

 

TIPPER: She’s gone, man. 떠났어.

JACK: Gone? What do you mean, gone? 떠나? 무슨 말이야, 떠나다니?

TIPPER: She, like, lost it.  She quit a job, shut off her phone, she took off.
   Look, I don’t really care much for you and I wanna cut your friend Hater seriously.
   But for some reason you’re like the only man that Joy can actually
be herself with.
  So I wanna tell you where she is. I really do. But I just don’t know.

           허둥대듯, 일도 그만두고, 휴대폰도 꺼 놓고, 사라졌어. 널 그다지 좋아하지도
  않고 니 친구 헤이터도 꼴 보기 싫지만
, 그래도 조이가 무슨 이유인지 몰라도
  진심으로 대한 사람이라 어딨는지 말해주고 싶어
. 근데 나도 몰라.

*Give way to violent anger, lose self-control.; lose one's temper, lose one's grip

/ I'm sorry I lost it in your dad's office.

미안해, 아까 네 아빠 회사에서는 내가 좀 흥분했었어.

*Act without pretense; be unaffected, sincere. For example, I really enjoy their company

because I can be myself with them.

JACK: What do you know? 아는 게 뭐야?

TIPPER: I don’t know. If you were miserable and you want to get happy again,
  where would you go?
 What?

           글쎄. 기분 꿀꿀할 때 기운 차리려면 어딜 가겠어?   ?

JACK: Thank you. 고마워.

BEAR: Ok. I’ll tell you what. We both go. And that way, when she sees us both,
   she can make up her mind who she wants to be with.

         좋아, 우리 둘 다 가자. 그래서, 조이가 우리 둘 중에 같이 있고 싶은
   사람이 누군지 정하는 거야
.

JACK: I’ve loaned you my band saw and I’ve loaned you my beer tap.

          내가 띠톱도 빌려주고, 맥주 꼭지도 빌려 줬잖아.

*A beer tap is a valve, specifically a tap, for controlling the release of beer. While in other contexts, depending on location, a "tap" may be a "faucet", "valve" or "spigot", the use of "tap" for beer is almost universal. This may be because the word was originally coined for the wooden valve in traditional barrels. Beer served from a tap is largely known as draught beer, though beer served from a cask is more commonly called cask ale, while beer from a keg may specifically be called keg beer./ beer on tap(맥주통에 달린 꼭지에서 따라 마시는) 생맥주.

 

264E5B3C514A32C801A2A0

 

 

BEAR: Do you even know how to drive an automatic?

          오토 운전은 할 줄 알어?

*drive an automatic transmission car /a manual transmission car (stick shift)
  / Are you familiar with a stick shift?
스틱 운전에 익숙한 거야?

/I drive an automatic, but I would kill to have a stick again. A stick is like real driving and I miss it so much. I made sure my friends all learned to drive a stick. It seems to me that when buying a used car, stick shifts are cheaper and the engines last longer.


HATER: Give me the keys. Here, sorry. Go get your future ex-ex wife.

            차 키 이리 내. , 미안해. 가서 니 미래의 전 전 마누라 데려오라고.

 

원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EB%9D%BC%EC%8A%A4%EB%B2%A0%EA%B0%80%EC%8A%A4%EC%97%90%EC%84%9C%EB%A7%8C-%EC%83%9D%EA%B8%B8-%EC%88%98-%EC%9E%88%EB%8A%94-%EC%9D%BC-%EA%B2%B0%ED%98%BC%EC%83%9D%ED%99%9C%EC%A0%84%EC%B2%B4%EA%B0%80-%EA%B1%B0%EC%A7%93%EC%9D%B4%EC%97%88%EB%8B%A4%EA%B3%A0%EC%9A%94
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 날짜
301 미드/영화 대본, 자막 쇼생크탈출 영화 대본 file [2] chanyi 2263 2014-01-04
300 미드로영어공부 외국인이 길을 물어 올 때 사용할 만한 생활영어회화 chanyi 2280 2008-11-14
299 일반 외모 묘사하기 file chanyi 2283 2012-04-18
298 미드/영화 대본, 자막 벤자민 버튼의 시간은 거꾸로 간다 대본 file chanyi 2307 2011-10-03
297 일반 농구황제 마이클조던의 영어 성공명언 file chanyi 2308 2013-07-06
296 미드로영어공부 [아이 엠 샘] 아빠. 미안해 하지마. 난 운이 좋아. file [1] sohee1004 2328 2014-05-22
295 일반 A Good Life: The Guide to Environmental Living Chanyi 2348 2010-03-28
294 미드/영화 대본, 자막 어퓨굿맨(A Few Good Men) 대본 file chanyi 2351 2015-08-07
293 일반 유용한 영어표현- mess around chanyi 2364 2009-01-02
292 일반 Seeking Stolen Art | CNN chanyi 2372 2010-03-28
291 일반 유용한 영어표현-You nailed it! chanyi 2381 2008-12-31
290 영작문 하루 10개영작 3rd chanyi 2386 2008-07-12
289 영문자기소개 영문 자기소개(가족 1) chanyi 2387 2008-07-20
288 영시 The Tyger - William Blake file Chanyi 2402 2009-08-24
287 미드로영어공부 외모와 관련된 생활 영어 표현 배우기 chanyi 2415 2008-11-14
286 일반 영어 인터뷰 질문 베스트50 file chanyi 2416 2011-12-28
285 영시 Composed upon Westminster Bridge - William Wordsworth file Chanyi 2420 2009-09-09
284 콩글리시 I have five families. (X) chanyi 2429 2008-02-13
283 영시 The Solitary Reaper - William Wordsworth file Chanyi 2449 2009-09-25
282 미드/영화 대본, 자막 Doctor Who(닥터후)-[한영통합자막] file [2] chanyi 2458 2014-01-28
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화