[패턴영어]
It’s A, so there’s no room for B.
A한 거니까, B할 여지가 있어서는 안 돼.
<Step 1>
중요한 거니까, 실수의 여지가 있어서는 안 돼.
It’s important, so there’s no room for errors.
확실한 거니까, 의심의 여지가 있어서는 안 돼.
It’s clear, so there’s no room for doubt.
#패턴영어,#영어회화,#패턴영어회화
급한 거니까, 지연될 여지가 있어서는 안 돼.
It’s urgent, so there’s no room for delays.
깨지기 쉬운 거니까, 거칠게 다루는 일이 있어서는 안 돼.
It’s fragile, so there’s no room for manhandling.
그게 바로 법이니까, 토론하는 일이 있어서는 안 돼.
It’s the law, so there’s no room for discussion.
이미 벌어진 일이니까, 두려움을 느끼는 일이 있어서는 안 돼.
It’s happen, so there’s no room for fear.
비싼 거니까, 낭비되는 일이 있어서는 안 돼.
It’s expensive, so there’s no room for waste.
장난/바보 같은 짓(monkey business)
심각한 거니까, 장난치는 일이 있어서는 안 돼.
It’s serious, so there’s no room for monkey business.
<Step 2>
Dialogue 1
A: It’s important, so there’s no room for errors.
중요한 거니까, 실수의 여지가 있어서는 안 돼.
B: I’ve got this.
이거 알아서 할게.
Dialogue 2
A: It’s urgent, so there’s no room for delays.
급한 거니까, 지연될 여지가 있어서는 안 돼.
B: You’d better get moving, then.
그럼 너는 바로 가야겠다.
Dialogue 3
A: It’s expensive, so there’s no room for waste.
비싼 거니까, 낭비되는 일이 있어서는 안 돼.
B: I won’t drop a drop.
한 방울도 흘리지 않을게.
#패턴영어,#영어회화,#패턴영어회화
thanks