You cannot see this page without javascript.

금융-경력

"인생을 즐겨라. 그리고 배움의 길을 걷자" 이것이 제가 살아오면서 가슴속 깊이 새겨두었던 말입니다. 그래서인지 매사에 긍정적인 사고방식과 더불어 뭐든지 배우고자하는 욕심이 많았습니다. 제 친구들은 이런 제가 부럽다고들 합니다. 시간을 함부로 허비하지 않고 제 자신에게 많은 투자를 하기 때문입니다. 인생은 한 번 지나가면 다시오지 않는다는 것은 누구나 다 아는 얘기입니다. 인간에게 있어 길어야 100년이란 세월은 길지도 짧지도 않는 세월입니다. 더군다나 사람의 미래는 어떻게 될지 모르기 때문에 후회하지 않는 삶을 살려고 노력할 뿐입니다.

 

“Enjoy your life, and continue the pursuit of learning” This has always been reminded by myself in my entire life. It seems that having such a motto made me to have affirmative minds and desire for learning. My friends say that they- are really envious of me because I don’t allow myself from wasting any time and I contribute a lot of efforts to myself. Everyone knows that the life would never comeback once it passes. A hundred years is neither long nor short time for a human. Also a future of individual is always unpredictable so all I am trying to do is to try my best to live a life without any regret.

 

어렸을 때 경제적상황이 어려운 속에서도 저를 아낌없이 사랑해 주시는 부모님과 저를 믿고 따라 주는 동생들 덕에 항상 밝고 따뜻한 마음을 가지고 자랄 수 있었습니다. 여행을 좋아하시는 부모님덕분에 어릴 때부터 여행을 많이 다니곤 했었습니다. 여행을 다니면서 다양한 경험과 체험학습 등을 통해 좀 더 성숙해졌으며, 가족들 간에도 더욱 화목하게 되었습니다.

 

I was able to live with happy and kind mind by my parents’ generous loves regardless of the financial problem they suffered during my childhood and my younger siblings’ trust and respect toward me. Thanks to my parents, who love to travel, I was able to travel a lot by accompanying my parents even when I was only but a child. I think by traveling, I was able to learn many different new experiences and through work-study, I matured more and family union was able to become stronger.

 

고등학교를 졸업하고 첫 직장에 들어가서 제가 맡은 업무는 생산관리업무와 상무님과 이사님을 보좌하는 비서직이었습니다. 그 당시 사회초년생으로 서비스업무가 쉬운 일은 아니었지만 상사 분들의 도움으로 어려움을 헤쳐 나갈 수 있었습니다. 실무적인 업무와 직장내의동료들 간의 갈등과 화해를 겪으면서 사회생활의 어려움을 느꼈던 때인 것 같습니다. 두 번째 직장에 들어가서 제가 맡은 업무는 생산관리업무로 첫 직장 때의 업무와 비슷하지만 좀 더 체계적으로 배울 수 있었던 것 같습니다. 활발한 성격과 꼼꼼한 성격으로 상사 분들에게 칭찬도 많이 들었던 때였고 생산라인의 노동자분들도 저를 친딸처럼 예뻐해 주셔서 지금까지 직장생활에서 가장기억에 남는 때였던 것 같습니다. 세 번째 직장에서는 총무, 구매, 경리를 겸하는 업무였습니다. 여러 분야에 걸쳐 일을 배울 수 있어서 좋은 경험을 얻었다고 생각합니다.

 

Right after graduation from high school, I applied to my first job which was assisting managing director and director as well as manufacturing supervision. At that time, being a social beginner was too much for assistant duty, but with many helps from the superiors helped me to manage such a difficulty. My second job was very similar to my first job, but I was able to learn more systematically. It was also a time when many of my superiors praised me several times about my active and punctilious personality, and every worker from the manufacturing line considered me as their own daughter, so it was the most memorable workplace memory of all. At my third job, I was in charge of general affair, purchasing, and accounting. Since I learned through many different categories, it was a good experience to me.

.

.

이하내용 첨부파일참조

금융-경력2.hwp

#영어자기소개예문, #영어자기소개, #영문자기소개샘플, #영문자기소개, #영어면접, #영문자기소개서, #영작, #영어자기소개서, #selfintroduction, #introducingmyself


애니영

2016.01.08 17:18:14

thanks

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 날짜

미드/영화 대본, 자막 겨울왕국(Frozen) 자막 및 대본 file [4]

겨울왕국(Frozen) 자막 및 대본 Frozen.2013.720p.DVDSCR.XViD.AC3-HuMPDaY.smi 한글자막 frozen 2013 dvdscr x264 ac3-jyk (eng).srt 영어자막 Frozen.2013.720p.BRRiP.XVID.AC3-MAJESTIC.smi 한영통합자막 frozen-screenplay.pdf 영어대본 Frozen(겨울왕국)한글대본.txt 겨울 왕국 한글대본.rtf Frozen(겨울왕국) 악보(pdf).zip Frozen(겨울왕국) midi(미디파일).zip - Let it go - The snow glows white on the mountain tonight 오늘밤, 눈덮인 산은 하얗게 빛이나고 Not a footprint to be seen 발자국도 보이지 않아 A kingdom of is...

  • 2014-02-01

일반 쇼핑할 때 쓰는 영어회화 표현 file [1]

Mall에서 Shopping 할 때 쓰는 영어표현!! 미국에서 상점, 백화점 등의 형태는 아주 다양하다. 우선 백화점(Department Store)의 형태도 등급별로 고급,상급,중급,할인 백화점으로 나뉜다. Nieman Marcus나 Fifth Saks Avenue는 최고급 백화점들이고, 우리가 잘아는 메이시스(Macy's)나 블루밍데일(Bloomingdale's)는 상급 백화점에 속한다. Wal-Mart나 Kmart는 할인백화점으로 분류된다. 월마트도 식료품만 파는 곳이 있고 여러가지 다양한 종류의 상품카테고리로 파는 종합할인 월마트도 있다. Costco같이 회원제로 회원이 아니면 살 수 ...

  • 2013-06-22

미드로영어공부 [위기의 주부들] 대학 졸업장이 있다지만, 뭐 대순가, 누가 못 따? file [1]

Bree's house: Bree irons shirts while Lynette sits nearby. Lynette: I wonder what's going on over there. I mean, Claire did okay with the kids yesterday, but that could have been beginner's luck. Do you think I should call? I should call! 집에선 어쩌고 있는지 궁금해. 어제는 애들이랑 문제 없었는데, 운이 좋았을 수도 있잖아. 전화해 볼까? 전화해야지. *When someone with limited experience achieves better than expected results it is referred to as beginner's luck. The term is most often used in refere...

  • 2013-06-23

영작문 영어일기예문(펌) file

영어일기예문.hwp 출처: http://engca.com/ [영어일기예문] Monday October 10. Clear Monday October 10. Clear Today, I have been to a hospital to see a doctor. I had a fever and coughed severely. And I had a runny nose. I've come down with a bad cold. I thought it was because I was caught in a shower yesterday. The doctor gave me the prescription to take the medicine in the drug store. I was supposed to take three pills three times a day after each meal. I felt so sleepy after taking the medicine. I ...

  • 2008-08-05

Teps/Toeic/Toefl/Ielts 토익 문제 은행 990제 file [3]

토익 문제 은행 990제 해설집 포함 [영어] 토익 문제 은행 990제.hwp [영어] 토익 문제 은행 990제- 해설포함.hwp 토익기출문제340.doc *^^*

  • 2008-06-16

일반 생활영어회화1170문장 file [2]

< English conversation >1170 http://cafe.naver.com/newjr 1. Lie on your stomach. ( 엎드려 누우세요. ) 비슷한 표현 => Lie on your front. 2. Lie on your back. ( 드러누우세요. ) 비슷한 표현 => Lie back. 3. Lie on your side. ( 옆으로 누우세요. ) 4. Could you take off your shirt? ( 셔츠를 벗으세요. ) 5. Like this? ( 이렇게요? ) 6. He made room for a physically handicapped man. ( 그는 지체부자유자에게 자리를 양보했다. ) 7. Why don't you make room for him? ( 자리를 양보하시는 게 어때요? ) 비슷한 표현 =...

  • 2010-09-01

미드/영화 대본, 자막 아바타 영화 대본 file [4]

아바타 영화 대본 jamescameronavatar.pdf Avatar 2009.SMI

  • 2014-01-04

일반 Origin of O.K. - Ask Minoo #2

Origin of O.K. - Ask Minoo #2 In this video I will go through some questions that were posted in our forum at http://anglo-link.com Facebook: http://www.facebook.com/AngloLink Please leave any questions you have in the comment section and it may be used in a future video. If previously, you sent us question and it has not appeared in this video, don't worry. It might be used in a future video. Thanks everyone for your questions and I hope you enjoy! From: MinooAngloLink Views: 18152 489 ratings ...

  • 2012-11-21

미드/영화 대본, 자막 Grey's Anatomy(그레이 아나토미) - 한영통합자막 file [4]

[한영통합자막] Greys Anatomy(그레이 아나토미)_S01.zip [한영통합자막] Greys Anatomy(그레이 아나토미)_S02.zip [한영통합자막] Greys Anatomy(그레이 아나토미)_S03.zip [한영통합자막] Greys Anatomy(그레이 아나토미)_S04.zip [한영통합자막] Greys Anatomy(그레이 아나토미)_S05.zip [한영통합자막] Greys Anatomy(그레이 아나토미)_S06.zip [한영통합자막] Greys Anatomy(그레이 아나토미)_S07.zip [한영통합자막] Greys Anatomy(그레이 아나토미)_S08.zip [한영통합자막] Greys Anatomy(그레이 아나토미)_S09(~20).zip

  • 2014-01-27

미드/영화 대본, 자막 미드 Criminal Mind(크리미널 마인드) 전시즌 [한영자막] file [8]

미드 Criminal Mind(크리미널 마인드) 전시즌 [한영자막] 크리미널 마인드 (Criminal Minds) Season 01.zip 크리미널 마인드 (Criminal Minds) Season 02.zip 크리미널 마인드 (Criminal Minds) Season 03.zip 크리미널 마인드 (Criminal Minds) Season 04.zip 크리미널 마인드 (Criminal Minds) Season 05.zip 크리미널 마인드 (Criminal Minds) Season 06.zip 크리미널 마인드 (Criminal Minds) Season 07.zip

  • 2014-01-29

미드/영화 대본, 자막 [미드자막] 오피스 (The Office US) 한글자막 모음 file [3]

[미드자막] 오피스 (The Office US) 한글자막 모음 The.Office.US.S01.HDTV.XviD-LOL.zip The.Office.US.S02.HDTV.XviD.zip The.Office.US.S03.HDTV.XviD.zip The.Office.US.S04.HDTV.XviD.zip The.Office.US.S05.HDTV.XviD.zip The.Office.US.S06.HDTV.XviD.zip The.Office.US.S07.HDTV.XviD.zip The.Office.US.S08.HDTV.XviD.zip The.Office.US.S09.HDTV.x264.zip

  • 2014-02-02

일반 암기용 1000문장 엄선 file [3]

1000문장.xls 1. 존의 형은 그의 학교에서 가장 키가 큰 학생이다. John's brother is the tallest student in his school. 2. 내가 화장실을 사용 할 수 있나요? Can I use the bathroom? 3. 나는 어제 아무 것도 하지 않았다. I did nothing yesterday. 4. 너의 차는 30 분이 지나면 준비가 될 것이다. Your car will be ready in 30 minutes. 5. 뭔가 마시자. Let's drink something. 6. 리처드는 내가 만나 본 가장 나쁜 사람이다. Richard is the worst person that I have ever met. 7. 존은 그 당시 그의 운전면허를 소지 하지 않았...

  • 2011-04-05

명연설 링컨 게티스버그연설문의 해석과 해설 file [1]

게티스버그연설문의해석과해설.hwp Lincoln_Gettysburg.mp3 gettysburg_address_64kb.zip Lincoln's Gettysburg Address(November 19, 1863) Four score and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have c...

  • 2009-01-27

일반 영어 영어회화 암기용(총85페이지) file

영어 영어회화 암기용.hwp

  • 2008-12-07

미드/영화 대본, 자막 The Big Bang Theory(빅뱅이론) - 한영통합자막 file [1]

The Big Bang Theory(빅뱅이론) - 한영통합자막 [한영통합자막] The Big Bang Theory(빅뱅이론)_S01.zip [한영통합자막] The Big Bang Theory(빅뱅이론)_S02.zip [한영통합자막] The Big Bang Theory(빅뱅이론)_S03.zip [한영통합자막] The Big Bang Theory(빅뱅이론)_S04.zip [한영통합자막] The Big Bang Theory(빅뱅이론)_S05.zip [한영통합자막] The Big Bang Theory(빅뱅이론)_S06.zip

  • 2014-01-27

미드/영화 대본, 자막 미드 프랜즈 풀시즌 대본 file [3]

Season01_Script.doc Season02_Script.doc Season03_Script.doc Season04_Script.doc Season05_Script.doc Season06_Script.doc Season07_Script.doc Season08_Script.doc Season09_Script.doc Season10_Script.doc

  • 2011-10-03

미드/영화 대본, 자막 미드 24(24시) 1~8시즌 [한영통합자막] file [1]

미드[한영통합자막] 24시_S01.zip 미드[한영통합자막] 24시_S02.zip 미드[한영통합자막] 24시_S03.zip 미드[한영통합자막] 24시_S04.zip 미드[한영통합자막] 24시_S05.zip 미드[한영통합자막] 24시_S06.zip 미드[한영통합자막] 24시_S07.zip 미드[한영통합자막] 24시_S08.zip

  • 2014-01-28

미드/영화 대본, 자막 미드 스파르타쿠스 (Spartacus) 자막 모음 시즌1,2,3 + god of arena file [2]

미드 스파르타쿠스 (Spartacus) 자막 모음 시즌1,2,3 + god of arena Spartacus.Blood.and.Sand.S01.HDTV.XviD.zip Spartacus.S02.HDTV.zip Spartacus.S03.HDTV.x264.zip Spartacus.Gods.of.the.Arena.HDTV.XviD.zip

  • 2014-02-01

미드/영화 대본, 자막 Sex And The City(섹스앤더시티) - 한영통합자막 file [1]

Sex And The City(섹스앤더시티) - 한영통합자막 [한영통합자막] Sex And The City(섹스앤더시티)_S01.zip [한영통합자막] Sex And The City(섹스앤더시티)_S02.zip [한영통합자막] Sex And The City(섹스앤더시티)_S03.zip [한영통합자막] Sex And The City(섹스앤더시티)_S04.zip [한영통합자막] Sex And The City(섹스앤더시티)_S05.zip [한영통합자막] Sex And The City(섹스앤더시티)_S06.zip

  • 2014-01-27

미드/영화 대본, 자막 해리포터와 마법사의 돌 자막 및 대본해석 file [3]

해리포터와 마법사의 돌 자막 및 대본해석 harry.potter.and.the.sorcerer's.stone.01.2001.dvdrip.divx.ac3.cd1.smi harry.potter.and.the.sorcerer's.stone.01.2001.dvdrip.divx.ac3.cd2 (1).smi harry.potter.and.the.sorcerer's.stone.01.2001.dvdrip.divx.ac3.cd2.smi 해리포터와마법사의돌-2-해석본.hwp 해리포터와마법사의돌-배부용대본.hwp

  • 2014-01-26
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화