You cannot see this page without javascript.

 

항상 최선을 다하자는 가훈아래 1남 3녀 중 둘째로 태어났습니다.

Under our family motto of ‘Do Your Best’, I was born the second oldest of one brother and three sisters.


저는 OOO 입니다. 저는 가족이 아빠, 엄마, 나, 동생 그리고 그렇게 4명입니다. 저희 가족은 항상 화목하고 친구 같습니다. 그래서 저는 이런 가족이 있다는 것에 항상 행복합니다.

I am OOO. There are four in my family, they are my father, mother and my younger brother (or sister) and myself. My family members are very friendly and like my friends. So I am proud of my family and am happy with them.


저는 19OO년 인천에서 태어났습니다. 화목한 가정에서 "정직하게 살자" 라는 가훈아래 자란 저는 항상 밝고 긍정적으로 생활하고 있습니다.

I was born in Incheon in 19OO. Since I was grown up in a very united family with family's motto "be honesty", I have a bright and positive character.


저는 택시 운전을 하시는 아버지와 온화하고 자상하신 어머니 슬하 2남중 막내로 태어났습니다.

I was born around the end of autumn in 19OO. I am youngest of two brothers of my father who is a taxi driver, and my mother who is considerate and moderate.


늘 가정에 충실하시고 자식들의 교육에 남다른 열정과 관심을 갖고 계신 부모님의 배려로 인해 별다른 어려움 없이 성장기를 보낼 수 있었습니다.

Under the support of my parents who especially have passion and concern towards my brother and my education, I was able to lead out my adolescence age without much difficulty.


저는 부모님들로부터 항상 예절을 중요하게 교육받았고, 늘 '성실하고 노력하는 사람'이 되라는 말씀을 듣고 자랐습니다.

I have been always taught by my parents to behave and keep good manners. Also, I was taught to become an 'honest and hard-working man'.


저의 가족은 어머니, 큰언니, 군대에 있는 형부, 작은언니 그리고 큰언니의 아들 저에겐 조카 그리고 저 이렇게 6식구입니다.

There are six members in my family. They are my mother, the eldest sister, my sister's husband who is in the army now, my second sister, my first sister's son and myself.


저의 이름은 OOO 입니다. 저는 19OO년 서울에서 1남2녀 중 둘째로 태어났습니다. 저희가족은 아빠, 엄마, 언니, 동생 그리고 저 이렇게 다섯 식구가 함께 살고 있습니다.

My name is OOO. I was born in 19OO, in Seoul, the second child in a family of five, which includes my parents, an older sister, a younger brother and myself. We usually all live together.

저는 모든 일을 대함에 있어 진실과 최선을 강조하시는 부모님 밑에서 1남 3녀 중 차녀로 자랐습니다.

아버지께서는 저희들에게 엄격하시지만 ‘최선이란 것이 이런 것이다’ 는 것을 몸소 실천하며 보여주셨고 어머니는 다정한 친구처럼 고민이 있으면 서슴없이 털어놓고 상담을 할 정도로 편안함과 사랑을 저희에게 많이 보여주셨습니다.

I grew up as a second daughter of four children in the family where my parents always emphasized to do the best in everything. My father set an example to us to do his best and my mother always expressed her deep love caring us just like friend, which allowed us to confer our facing problems freely.


이런 부모님 밑에서 저는 자연스럽게 매사에 최선을 다하는 태도와 실패를 두려워하지 않는 강한 남자로 자라났습니다.

Under this family environment, I grew up to be a strong man who would always do the best and not worry in advance about the failures to occur.


My father is a professor and my mother is the head of a department in SAMSUNG.

나의 아빠는 교수이시고, 엄마는 삼성의 과장이십니다.

Whenever I get in trouble, they always encourage me to be optimistic and never lose hope.

내가 곤경에 빠졌을 때 마다 나의 부모님은 항상 제가 긍정적인 생각을 하도록 격려하여 주십니다.

They always tell me "Set your goals high and work diligently to achieve them."

또한 그들은 항상 나에게 말하십니다."이상은 높게 가지고, 부지런한 생활을 하라"


저는 1984년 10월 부산에서 태어났습니다. 저희 가족은 아버지, 어머니, 여동생과 저 이렇게 4명입니다. 저는 장녀로써 항상 제 동생에게 양보를 하며 지냅니다.

I was born on October, 1984 in Busan. We are a family of 4; father, mother, younger sister and myself. As a first child, I always concede to my younger sister whatever. Also, I respect other's opinion.


저의 가족관계는 할아버지, 할머니, 아버지, 어머니, 저 이렇게 5식구가 살고 있습니다.

My family consists of five members; my grandfather, grandmother, father, mother and myself.

할아버지와 할머니는 정년퇴직 하셨고, 부모님께서는 일을 하십니다.

My grand parents retired under an age clause and my parents work for my family.

* retire under an age clause 정년퇴직하다

부모님께서 맞벌이를 하셨기 때문에 2살 때부터 할아버지 댁에서 살다가 10살 때부터는 부모님과 할아버지 댁에서 같이 삽니다.

I was brought up by my grandparents since I was 2 because my parents worked together for a living, and all my family have lived together at my grandparents' house since I was 10.


profile
엮인글 :
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort

미드/영화 대본, 자막 글리(glee) 시즌5 한영통합자막 file

글리(glee) 시즌5 한영통합자막 글리(Glee) 시즌5.zip

  • 2015-08-01

영문자기소개 영문자기소개 경력직 관광가이드 Tour guide file [1]

소개할 기회를 주셔서 감사드립니다. 제 이름은 몽룡이고, 성은 이입니다. 19OO년 10월 2일에 태어났습니다. 현재 인천 남구 주안 3동에 살고 있습니다. 가족은 4명인데, 부모님, 동생과 저입니다. 아버지께서는 가구 회사에 근무하시고, 어머니께서는 주부이십니다. 부모님께서는 항상 제 동생과 저를 각별하게 대해 주십니다. 아버지만 제외하고 모두 기독교를 믿고 있습니다. 제 동생은 경영학을 전공하는 대학생입니다. 저는 한국대학교에 다니고 있으며, 관광경영이 전공입니다. 현재 4학년인데, 1년을 휴학했었습니다. Thank you for...

  • 2015-08-01

미드로영어공부 [코블러] 맘대로 해봐. 하지만 후회할 거다. [1]

코블러 (2015) The Cobbler 7.6 감독 토마스 맥카시 출연 아담 샌들러, 더스틴 호프먼, 스티브 부세미, 댄 스티븐스, 엘렌 바킨 정보 판타지, 코미디 | 미국 | 97 분 | 2015-04-08 Max(Big Boned Kid): Hi. It's no use. I tied you down pretty good. Just tell me where you hide your watches and I'll split. You finished? Look, I don't wanna hurt you. I'm not a bad person. I just gotta take care of some things and do right by my mother. Okay? 안녕. 소용없어. 내가 아주 꽉 묶어 놨거든. 시계 숨긴 곳만...

  • 2015-07-30

일반 영어회화 문장암기 35000개 정리자료 file [2]

영어회화 문장암기 35000개 정리자료 영어회화 35000개 정리자료.xlsx

  • 2015-07-27

미드/영화 대본, 자막 해리와 샐리가 만났을 때(When Harry Met Sally) 영어대본 file [1]

when_harry_met_sally-purple3012.txt whenharrymetsally.pdf

  • 2015-07-26

미드/영화 대본, 자막 러시(RUSH) 영어대본 file [1]

RUSH.pdf

  • 2015-07-26

미드/영화 대본, 자막 다크나이트 라이즈(THE DARK KNIGHT RISES) 영어대본 file [1]

darkknight rises.pdf

  • 2015-07-26

미드/영화 대본, 자막 이탈리안 잡(The Italian Job) 영어대본 file

italianjob.pdf

  • 2015-07-26

미드/영화 대본, 자막 밀리언달러 베이비(Million dollar baby) 영어대본 file

million_dollar_baby.pdf

  • 2015-07-26

미드/영화 대본, 자막 인터스텔라(Interstellar) 영어대본 file

INTERSTELLAR.pdf

  • 2015-07-26

일반 [영어회화] 야구로 배우는 영어 file

[영어회화] 야구로 배우는 영어.hwp

  • 2015-07-25

영문자기소개 [영어자기소개] 관광가이드 경력 - tour guide1 file [1]

관광가이드1.hwp 19OO년 부모님 슬하에 2남 1년 중 차남으로 서울에서 출생하였습니다. 어려서부터 부모님께서는 항상 정직하고 성실하며 모든 일에 최선을 다하는 사람이 되어야 한다는 가르침을 주시어, 지금도 좌우명을 정직, 성실, 최선으로 열심히 살아가고 있습니다. I was born the second son of two sons and a daughter in Seoul in 19OO. Parents gave us learning that we should be honest, sincere and do our best and I still live on the words honesty, sincerity and doing my best. 저의 첫인상은 유순하고 푸근합니다...

  • 2015-07-22

영문자기소개 [전공별 영어 자기소개] 관광 - 신입 file [1]

관광-신입.hwp "최고보다는 최선을" 사소한 일에도 신중을 기하고 주어진 일에 최선을 다 한다면, 부족한 사람일지라도 최고가 될 수 있다는 부모님 가르침 아래 저는 양산에서 3남중 차남으로 태어났습니다. "Try best rather than just to be the best." this is one of the most important lesson that I learned from my parents, meaning, if you try your best even on the trivial events, even the lacking person will reach the goal of being the best. My family consists of parents and three sons, of them, I'm a seco...

  • 2015-07-22

일반 원어민이 가장 많이 쓰는 생활영어 file [4]

알짜_영어_표현_모음_400.pdf

  • 2015-07-22

일반 영어 100문장 통째로 암기하기 file [1]

[영어회화] 영어 100일 100문장 외우기.hwp

  • 2015-07-22

영문자기소개 [전공별 영어자기소개] 경영-Management

경영-신입 저를 소개할 기회를 주신 것에 대해 감사를 드립니다. 제 이름은 OOO 입니다. 저는 19OO년 9월 25일 서울에서 태어났으며 중학교를 졸업할 때까지 부모님, 남동생과 함께 서울에서 살았습니다. 그리고 16살 때 미국으로 혼자 갔습니다. Thank you for giving me a chance to introduce myself. My name is OOO. I was born in Seoul on October 25, 19OO. I had lived in Seoul with my parents and one younger brother until I finished middle school and then I went to the States alone when I was 16 years old. 저는 200...

  • 2015-07-19

일반 날씨에 관한 영어표현: 비와 가뭄 file

가뭄에 대한 표현.hwp 장마철과 비에 대한 표현.hwp

  • 2015-07-19

미드로영어공부 [노팅힐] 로맨틱한 분위기를 주긴 힘들 것 같은데

노팅 힐 (1999) Notting Hill 9 감독 로저 미첼 출연 줄리아 로버츠, 휴 그랜트, 리처드 맥케이브, 리스 이반스, 제임스 드레이퍼스 정보 코미디, 로맨스/멜로 | 영국, 미국 | 123 분 | 1999-07-03 William Spike. 스파이크. Spike Hi. Hey. You couldn’t help me with an incredibly important decision, could you? 여, 안녕. 아주 중요한 결정을 해야 되는데 좀 도와 줄래, 응? William This is important in comparison to, let’s say, whether they should cancel the third world debt? 이게 제 3세계 국가들 부채 탕감...

  • 2015-05-26

영문자기소개 [전공별 영어자기소개] 경리-accountant file

경리-accountant.hwp 경리-경력 저를 소개할 기회를 주신데 대해 감사를 드립니다. 저는 지금 모집 중인 경리과장직에 지원합니다. 제가 받은 교육, 일에 대한 경험 그리고 관심에 비추어 볼 때 그 직위에 충분한 자격을 갖추고 있다고 생각합니다. 저는 19OO년 11월 6일 서울에서 태어났으며, OO 대학교에서 국제무역학 전공하였습니다. Thank you for giving me a chance to introduce myself. I am writing to you concerning the chief accountant position you are recruiting for. With my educational background, work experience ...

  • 2015-05-13

미드로영어공부 [빅뱅이론] 이거 일이 흥미롭게 전개되는데. [1]

Sheldon: Well this is an interesting development. 이거 일이 흥미롭게 전개되는데. Leonard: How so? 어째서 그런데? Sheldon: It has been some time since we’ve had a woman take her clothes off in our apartment. 우리 집에서 여자가 옷을 훌러덩 벗어 던진 게 참 오랜 만이잖아. Leonard: That’s not true, remember at Thanksgiving my grandmother with Alzheimer’s had that episode. 아냐, 추수감사절에 치매 걸리신 우리 할머니랑 그런 일 있었잖아. Sheldon: Point taken. It has been some time since...

  • 2015-04-20
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화