You cannot see this page without javascript.

창가의 여자

 

vfg.png  

 

집은 싸게 나와 있었다 The house was a bargain. 옆집과 한쪽 벽만 공유하고 있었고 semi-detached 친절한 동네에 위치하고 있었다. 바로 아내와 내가 찾던 집이었다. 이전 주인이 혼자 살던 젊은 여자였던데 갑작스런 죽음을 맞아 비게 돼서 즉시 입주가 가능했다 It had vacant possession.

 

몇 주는 모든 게 좋았다. 그러던 어느 날 오후, 6월의 끝자락으로 치닫던 날, 퇴근하고 온 나는 뒤 뜰에 서 있는 아내를 발견했다. 태양이 아내의 긴 머리 주변으로 눈부신 후광을 뿌리고 있었다 The sun cast a halo about her long fair hair. 아내는 오래 된 이웃 집을 뚫어져라 바라보고 있었다.

 

무슨 일 있어?” 나는 아내에게 다가가며 물었다. 아내는 얼굴을 찌푸렸다 frowned.부동산 중개인이 저 집 비었다고 하지 않았어? The estate agent said that place was empty, didn’t he?나는 고개를 끄덕였다. “얼마간 사람이 안 살았다던데. 재개발 예정이래. 근데 왜 물어? No one’s lived there for some time.  It’s scheduled for redevelopment.  Why do you ask?” “누가 안에 있길래. 젊은 여자였어. 위층 창으로 바라보더니 지금은 가고 없네. 날 보고 있었거든. 근데 얼굴 표정이 the look on her face, , 여보, 엄청 슬픔에 잠겨서 애원하는 표정이었어 so mournful and pleading. 마치 나더러 도와 달라는 듯이.”  여자? 어떻게 생겼는데? What was she like?

 

아내는 어깨를 으쓱하더니 말을 이었다. “ 우리 또래로 보이던데, 20대 중반쯤. 예쁘고 머리는 짧았어.” “ 가 보자.” 내가 말했다. “ 누가 있는데 우리 도움이 필요하면 가서 도와 줘야지.” 우리는 서둘러 그 오래된 집으로 갔다. 집은 황폐했고 방치된 상태였다. 담은 군데군데 허물어진 채 풀들은 무릎까지 자라있었다 grass grew knee-high. 페인트도 빛이 바래 벗겨지고 있었다 the paintwork was faded and peeling. 철문을 열고 들어 서자 녹슨 철문이 끼이익 소리를 냈다. 우린 현관문 앞에서 멈춰 섰다. 두꺼운 판자가 못에 박힌 채 문을 막고 있었다. 창을 살펴보니 오랫동안 사람이 출입한 흔적이 없었다 there was no sign of forced entry. 집 뒤로 돌아 가보니 역시 사람의 흔적은 없었다.

 

사람 본 게 확실해?” 내가 물었다. “ 빛 때문에 잘 못 본 걸 거야 Perhaps it was a trick of the light.” 아내는 당황스런 얼굴이었다. “ 맹세하는데됐어, 나 혼자 상상했나 봐. 그냥 가.”

 

그 뒤 몇 주 동안도 평범한 일상이 흘렀다. 그러던 8월 중순쯤, 퇴근해 오는 나를 아내가 현관계단에서 기다리고 있었다. 아내가 달려 와서는 내 팔을 잡았다 dashed up to me and grabbed me by the arms. “ 여보, 나 그 여자 또 봤어.” 아내의 말은 혼란스러웠다. “같은 표정이었어. 자기한테 오라고 애원하고 있었어.” “하지만 아무도 없잖아. 잘 들어, 자기 요즘 직장일 땜에 스트레스 심해서 그래 you’ve been under a lot of stress lately, 심신이 지쳐 그런 거야.”

 

난 분명히 봤어. 안 미쳤다고.” 아내의 목소리는 갈라지더니 이내 흐느끼기 시작했다. 내가 팔로 안으려고 하자 몸을 빼더니 집으로 들어 가버렸다 I tried to put my arms around her but she pulled away and hurried back into the house. 그 후 아내는 괜찮은 척 했지만 난 아내가 문제가 있다는 걸 알았다. 아내는 말이 없어졌고 세상과 등진 것 같았다 became quiet and withdrawn. 툭하면 화를 냈고 이유 없이 나한테 발끈했다 snapped at me for no obvious reason. 어떨 때는 멀게 만 느껴져서 대화를 시도하려 해도 거부했다.  

 

내 고집으로 아내를 당분간 쉬라고 했다, 이젠 일에서 오는 압박감이나 책임감으로부터 자유로웠다, 적어도. 난 이 여자와 관련된 말도 안 되는 일이 곧 잠잠해질 거라 믿었다 I thought this nonsense with the girl would stop. 하지만 아내가 몇 번이고 정원에 서서 그 집을 바라보는 모습이 내 눈에 띄었다.

 

8월의 마지막 토요일 동료들과 어울리느라 늦은 저녁이 돼서야 집에 왔다. 아내는 집에 없었다.  그런데 걱정돼지는 않았다. 아마 쇼핑이나 갔겠지. 아님 친정이나 친구 집에 갔거나. 혼자 그렇게 생각했다. 냉장고에서 맥주를 하나 꺼내 들고는 뜰로 나갔다 plucked a beer from the fridge and strolled out into the garden. 정원 벤치에 앉아 꽃들의 달콤한 향을 맥주와 함께 들이켰다. 지는 햇볕이 따뜻한 담요처럼 내 얼굴을 덮었다. 난 스르르 잠이 들었다.  

 

깨어보니 땅거미가 짙게 내려 앉고 있었다 dusk was thickening. 시계를 보니 8시를 지나고 있었다. 아내는 아직 안 돌아왔다. 아직 문자도 전화도 없었다. 아내의 전화는 꺼져 있었고 장모님께도, 아내 지인들에게도 확인 전화를 했지만 아무도 그날 아내에게 연락도 방문도 받은 사람은 없었다. 안절부절 정원을 왔다 갔다 하는데 이웃집 아주머니의 목소리가 들렸다. 담 너머로 날 부르는 소리였다.

 

참견하려는 건 아니고 I don’t mean to be nosy, 내가 그쪽 안사람이 걱정이 돼서. 몇 번 정원에 있는 걸 봤는데, 저 오래된 빈집을 자꾸 쳐다보는 거야. 누가 저기서 살해를 당했는데, 그 뒤로 계속 빈집이거든. 문제는 이전 아가씨도 그렇게 뚫어져라 저 집을 보곤 했거든 바로 죽기 전까지 말이야. “

 

이전 아가씨라면…” “, 두 사람 이사 오기 전 집 주인인데, 참 착했어. 늘 밝고 친절했지. 근데 갑자기 아가씨가 변하데. 말도 없어지고. 잠깐, 어디 그 아가씨 사진이 한 장 있는데 Hold on, I’ve got a picture of her somewhere.”

 

아주머니는 안으로 사라졌다 잠시 후 사진을 몇 장 들고 나오셨다. “언젠가 여름에 바비큐파티 할 때 찍은 사진이야.“ 20대 짧은 머리의 예쁜 아가씨였다. “이 아가씨가 그렇게 죽은 게 참 안 됐었어. 저기서 발견됐지. 저 오래된 집 안에서. 뭐에 홀렸는지 몰라도 저 집으로 막 쳐들어 간 거야 forced her way in, although what possessed her to do that, I’ll never know.”

 

아주머니의 말이 떨어지자마자 서늘한 냉기가 내 척추를 타고 흘렀다 A chill surged along my spine. 난 직감적으로 아내가 어디 있는지 알 수 있었다. 지체 없이 그 집으로 달렸다. 현관문을 막고 있던 널빤지는 땅에 내동댕이쳐져 있었다. 심장이 심하게 뛰기 시작했다. 난 문지방을 넘었다. 사방이 먼지투성이였고 축축한 곰팡이 냄새가 났다 smelt damp and musty. 아내는 위층에 있으리라. 난 층계를 올랐다. 방 하나가 문이 활짝 열린 채 있었다. 난 방을 향해 걸었다. 내 신발이 나무 바닥에 부딪혀 둔탁한 메아리를 만들어내고 있었다.

 

달빛이 그 방으로 스며들어 흐릿한 빛을 내려놓고 있었다. 아내는 날개를 편 독수리 같은 자세로 바닥에 쓰러져 있었고 아내의 긴 머리도 바닥에 퍼져 있었다. 아내는 웃고 있었다. 그렇게 아내는 미소를 머금은 채 죽어 있었다 My wife had died with a smile on her face. 

 

 

집을 팔려고 내놓았다. 가능한 한 빨리 멀리 벗어나고 싶었다 wanted to get away as soon as possible. 그래서 아주 싸게 내 놓았다. 오후에 젊은 부부가 집을 보러 왔다. 좋은 사람들 같았다. 모든 게 순조로웠다. 두 사람이 집을 둘러 보고 갈 시간이 되자 여자가 내게 물었다.

 

저기 저 오래 된 집 비어있는 거 맞죠? 누가 안에 있어서요, 위층 창으로 바라보고 있더라고요. 젊고 예쁜 여잔데 머리가 길었어요.”

 

 

원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0-%EC%86%8D%EC%9C%BC%EB%A1%9C-%EC%B0%BD%EA%B0%80%EC%9D%98-%EC%97%AC%EC%9E%90
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 날짜

일반 설날에 관련된 영어표현 file

내일이 설날이다. Tomorrow is New Year's Day. 올해는 쥐의 해이다. This year is the year of the mouse. 행복한 새해가 되길 바란다. I wish everybody a happy New Year! 우리는 음력으로 설을 지낸다. We celebrate New Year's Day by the lunar calendar. ¶ celebrate : (기념일을) 축하하다, 거행하다 / lunar : 달의 이번 설 연휴는 3일이었다. We had three day holidays for New Year's Day this year. 조 부모님 댁에 가는 데 시간이 꽤 오래 걸렸다. It took quite a long time to reach my grandparents' house. 고향으로 가...

  • 2011-10-08

영작문 2. 문장의 5형식(매우중요) file [4]

▶ 5가지 동사는 5가지 색깔을 갖고있지요! 1. 혼자서도 잘해요 동사 (보어나 목적어 없어도)-1형식 뒤에 굳이 꼬리(수식어구는 제외)를 붙이지 않아도 자기 혼자서 의미를 완전하게 종결짓는 동사. He lives in Seoul. (그는 서울에서 살고있다.) The leaves fall / in autumn. 부사구 부사구를 빼도 -The leaves fall.:완전한 문장이 성립된다. 2. 난 뭐가 모 잘라 (보어를 달고 사는 동사)-2형식 <주어+동사> 만으로는 해석이 불완전하여 뒤에 보충할 말을 붙여야 하는 동사. 이 보어는 동사가 아닌 주어를 보충하는 것이기 때문에 주격...

  • 2008-07-08

일반 영어일기 쓰는법 file [1]

How to write English Diary-영어일기 쓰는 법.hwp 영어일기 How to write English Diary 영어일기 쓰는 법 영어일기 영어일기 쓰는 법 많은 중고생들이 영어일기로 인하여 힘들어 하는 것 같아 적으나마 도움이 되셨음 해서 부족하지만 '영어일기란?' '영어일기 쓰는법'에 대하여 올려 봅니다. 일기를 영어로는 diary라 고 합니다. 우리는 문방구나 서점에서 Diary라고 쓴 일기장을 쉽게 구할 수 있습니다. 그러나 일기를 꼭 이런 일기장에 써야 할 필요는 없고, 자기 마음에 드는 노트를 사용하면 됩니다. 영어를 익히는 방법은 한번에 ...

  • 2015-03-21

미드/영화 대본, 자막 미드: 내가 그녀를 만났을때(how i met your mother) 자막 file [2]

미드: 내가 그녀를 만났을때(how i met your mother) 자막 how i met your mother 시즌1 e1-7.pdf 내가 그녀를 만났을 때 (How I Met Your Mother) 시즌1 자막.zip 내가 그녀를 만났을 때 (How I Met Your Mother) 시즌2 자막.zip 내가 그녀를 만났을 때 (How I Met Your Mother) 시즌3 자막.zip 내가 그녀를 만났을 때 (How I Met Your Mother) 시즌5 자막.zip 내가 그녀를 만났을 때 (How I Met Your Mother) 시즌4 자막.zip 내가 그녀를 만났을 때 (How I Met Your Mother) 시즌6 자막.zip 내가 그녀를 만났을 때 (How I Met Your Mothe...

  • 2014-02-02

미드/영화 대본, 자막 레미제라블(Les Miserables, 2012) 영화 대본 및 자막 file [3]

레미제라블(Les Miserables, 2012) 영화 대본 레미제라블_영화대본.hwp les.miserables.2012.dvdscr-edaw2013.smi les_miserables_(2012).dvdscr(eng).smi 레미제라블 _통합자막.smi

  • 2013-12-30

영시 On his blindness - John Milton file

On his blindness -John Milton On_his_blindness-John_Milton.mp3 When I consider how my light is spent 내가 나의 빛이 얼마나 소진되었는가를 생각할 때 Ere half my days, in this dark world and wide, 이 어둡고 넓은 세상에서 나의 나날이 반도 지나기 전에 And that one talent which is death to hide 그리고 숨기는 것이 곧 죽음인 그 한 재능이 Lodged with me useless, though my soul more bent 나와 함께 쓸모없이 머물고 있다. 비록 나의 영혼은 To serve therewith my Maker, and present 그 재능을 가지고서 나의 창조...

  • 2009-08-11

일반 일상영어회화 표현 150 file

[일상영어회화] 일상영어회화 표현 150 일상영어회화 표현을 가져왔어요. 일상영어회화표현 재밌게공부하세요~ [일상영어회화] 일상영어회화 표현 1~30 1. 전에 만나본 적이 있나요? Have we ever met before? 2. 낯이 많이 익습니다 You look very familiar 3. 저를 딴 사람과 혼동하시는 것 같습니다 You must have me mixed up with someone else 4. 뭐라고 부를까요? How should I address you? 5. 저 그 사람 잘 알아요 I know him inside and out 6. 가족수가 몇 명이세요? How many are there in your family? 7. 형제자매가 몇 명...

  • 2011-08-13

영작문 1. 영어일기 쓰는 법 [6]

1. 날씨 : 꼭 쓸 필요는 없습니다만, 굳이 쓰고자 한다면, '형용사'를 사용해서 날씨를 표현합시다. 그리고 일반적으로 날씨는 '날짜'의 맨 앞에 옵니다. 그리고, 보다 깔끔한 형태를 원하신다면 첫글짜는 '대'문자로 표현하시는게 좋습니다. ex) 2006년 7월 21일 금요일 맑음 - Clear, Friday. 21st 2006. 2. 요일 : 요일은 'Monday', 'Tuesday' 처럼 풀(full)로 쓰지 않고, 편의상 간단하게 줄여서 씁니다. ex) 월요일 - Mon / 화요일 - Tues / 수요일 - Wed / 목요일 - Thurs / 금요일 - Fri / 토요일 - Sat / 일요일 - Sun 3. 날짜 : ...

  • 2008-07-06

일반 English 900 (한때 영어회화 베스트셀러였었던...) file [3]

한때 선풍적인 인기를 끌었던 English 900 의 900개 표현을 정리하였습니다. 먼저 우리말을 보고 영어로 옮겨본 다음에 영어 표현을 외우시기 바랍니다. 처음 영어회화를 시작하는 분께 많은 도움이 되리라고 생각합니다. english_900_(영어)(beginner).hwp english900(한글)(beginner).hwp

  • 2008-06-30

Teps/Toeic/Toefl/Ielts 토익(Toeic) 리딩 빈출단어 모음 file

토익(Toeic) 리딩 빈출단어 모음 해커스노랭이+1,2day.hwp 해커스노랭이+3,4day.hwp 해커스노랭이+5,6day.hwp 해커스노랭이+7,8day.hwp 해커스노랭이9,10day.hwp 해커스+노랭이+11,12day.hwp 해커스+토익+보카+13,14day.hwp 해커스+토익+보카+15,16day.hwp 해커스+토익+보카+17,18day.hwp 해커스+토익+보카+19,20day.hwp 해커스+토익+보카+21,22day.hwp 해커스+토익+보카+23,24day.hwp 해커스+토익+보카+25,26day.hwp 해커스+토익+보카+27,28day.hwp 해커스+토익+보카+29,30day.hwp

  • 2015-02-15

Teps/Toeic/Toefl/Ielts Teps 시험대비 문법, 독해 모의고사 file [9]

텝스시험 대비 문법 모의고사.hwp 텝스시험대비_문법_모의고사_해설지.hwp 텝스모의고사1회.hwp 텝스모의고사1회(해설).hwp how_to_teps_실전800(독해)_actual_test_text.hwp Teps_실전독해600.hwp Teps_실전600_답지.hwp [teps]_텝스독해모의고사.pdf [teps]_독해_모의고사.pdf

  • 2008-12-21

일반 Toefl 스피킹, 라이팅 예시답안 정리 file [9]

스피킹 독립형 1 답안 정리.doc 스피킹 독립형 2 답안 정리.doc 스피킹 통합형 연습.doc 토플 독립형 brainstorming.doc TOEFL 라이팅 독립형 practice.doc 라이팅 통합형 연습.doc 토플 라이팅 독립형 brainstorming.doc wr_기출문제표.hwp

  • 2010-12-30

일반 Tosel Basic 예제 문제

toselbasic.hwp toselbasicanswers.hwp basic.alz basic.a00

  • 2008-12-16

미드/영화 대본, 자막 Notting Hill(노팅힐) 영한대본 file

노팅힐.hwp nottinghill해설판.hwp 참 고

  • 2011-10-03

일반 태극기(Korean flag) file

The Korean flag, which is called the Taegeukgi, is rich in philosophical symbolism. Let me tell you what it means. The white background represents the land as well as peace. In the center lies a circle called taegeuk which means the people. It is patterned after the taegeuk, or the yin and yang symbol. This image shows the opposites of nature- such as heaven and earth, fire and water, and day and night. These(the opposites of nature) are not thought of as(~처럼) opposite to each other, but as two...

  • 2008-08-03

일반 외워두면좋은 영어 100문장 file

회화_외워두면좋은_100문장.hwp [회화] 외워두면 좋은 영어 100문장 1.Too much is as bad as too little. 지나친 것은 모자란 것만큼이나 좋지 않다. 2.Soccer is more exciting than baseball. 축구가 야구보다 더 재미있다. 3.Seoul is the largest city in Korea. 서울은 한국에서 가장 큰 도시이다. 4.Love is the greatest thing in the world. 세상에서 사랑만큼 위대한 것은 없다. 5.The days are getting longer and longer. 낮이 점점 길어지고 있다. 6.The more we have, the more we want. 많이 가지면 가질수록 더 많은 것을 ...

  • 2012-01-16

일반 직장 직급과 부서별 영문 표기 file [2]

*** 직급별 구분 *** 회장 - Chairman/CEO 부회장 - Vice Chairman/CEO 사장 - President/CEO 지사장 - President/Branch office President 부사장 - Senior Executive Vice President 대표이사/대표사원 - Managing Director/President/CEO 전무이사/전무 - Senior Managing Director/Managing Director/CFO 상무이사/상무 - Managing Director 이사/이사대우 - Director/CFO 이사보 - Assistant Director 구매이사 - Purchasing Director 부장 - Department Manager/Director/General Manager 본부장 - Head Manager/Director 부장대리 -...

  • 2013-06-30

미드/영화 대본, 자막 미드 뉴스룸(Newsroom) 시즌1, 2 자막모음 file [2]

미드 뉴스룸(Newsroom) 시즌1, 시즌2 자막모음 뉴스룸 (The Newsroom) 시즌1 자막.zip 뉴스룸 (The Newsroom) 시즌2 자막 (고화질).zip 뉴스룸 (The Newsroom) 시즌2 자막 (저화질).zip

  • 2014-02-09

영문자기소개 영문 자기소개(성격묘사 10)

☞ 나는 유머 감각이 풍부하다. I have pretty good sense of humor. ☞ 나는 항상 어느 일이든지 밝은 면을 보려고 노력한다. I always try to see the bright side of everything. ☞ 나는 다소 우유부단하다. I am somewhat wishy-washy. ☞ 나는 성질이 급하다. I am hot-tempered. I am short-tempered. ☞얼핏 보기에는 약간 조용하고 내성적으로 보이나 사람 만나는 것을 좋아합니다. I enjoy meeting people even though I am a bit quiet and reserved at first glance. ☞저는 조금 고집이 세고 완고합니다. I am a bit obstinate and ...

  • 2008-07-19

미드/영화 대본, 자막 모던패밀리 시즌4 대본 및 한영통합자막 file [2]

모던패밀리 시즌4 대본 및 한영통합자막 모던패밀리_시즌1234한영통합자막.zip Modern_Family - season 4.en.zip modern_family_season_4대본.hwp

  • 2014-01-22
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화