팝송감상바로가기
Lily Allen - Who'd Have Known
It's 5 o’ clock in the morning
새벽 5시에요
Conversation got boring
대화는 지루해졌고
You said you're going to bed soon
당신은 곧 잠자리에 들 거라 했죠
So I snuck off to your bedroom
그래서 난 그대 살짝 그대의 침실로 갔어요
And I thought I'd just wait there
그리고 거기에서 기다리려야겠다고 생각했죠
Until I heard you come up the stairs
그대가 계단을 오르는 소리가 들릴 때 까지요
And I pretended I was sleeping
그리고 나는 잠든 척 했어요
And I was hoping you would creep in, with me
그대가 침대로 들어오길 바라면서요, 나와 함께 말이에요
You put your arm around my shoulder
그대는 팔로 내 어깨를 감싸줬죠
It was as if the room got colder
마치 방이 추워지는 것 처럼요
And we moved closer in together
그리고 우린 서로 더 가까이 붙었어요
And started talking about the weather
그리곤 날씨 얘기를 시작했죠
You said tomorrow would be fun
그대는 내일은 재미있을 거라 했어요
And we could watch “A Place In The Sun”
우리가 “젊은이의 양지”를 볼 거라고도요
I didn't know where this was going
난 우리 관계가 어디로 가고 있는지 몰랐어요
When you kissed me
그대가 나에게 키스했을 때
Are you mine? Are you mine?
그대는 내 것인가요? 그대는 내 것인가요?
‘Cause I stay here all the time
난 항상 여기에 있잖아요
Watching telly, Drinking wine
텔레비젼을 보고, 와인을 마시고
Who'd have known, Who'd have known?
누가 알았을까요? 누가 알았을까요?
When you flash up on my phone,
내 휴대폰에 그대가 뜨면
I no longer feel alone
난 더 이상 외롭지 않아요
No longer feel alone
더 이상 외롭지 않아요
I haven't left you for days now
며칠 동안 그대를 떠나지 않았네요
And I'm becoming amazed how
그리고 나는 놀라고 있죠
You’re quite affectionate in public
그대가 얼마나 사람들 앞에서 다정다감한지
In fact your friend said it made her feel sick
사실 당신 친구는 그게 짜증난다고도 했어요
And even though it's moving forward
그리고 우리 사이가 발전하고 있기는 하지만
There's just the right amount of awkward
거기에는 어느 정도 어색함이 따르죠
And today you accidentally
그리고 오늘 그대는 실수로
Called me baby
나를 “자기야” 라고 불렀어요
Are you mine? Are you mine?
그대는 내 것인가요? 그대는 내 것인가요?
‘Cause I stay here all the time
난 항상 여기에 있잖아요
Watching telly, Drinking wine
텔레비젼을 보고, 와인을 마시고
Who'd have known, Who'd have known?
누가 알았을까요? 누가 알았을까요?
When you flash up on my phone,
내 휴대폰에 그대가 뜨면
I no longer feel alone
난 더 이상 외롭지 않아요
Let's just stay, Let's just stay
그냥 있어요, 그냥 있어요
I wanna lie in bed all day
하루종일 침대에서 누워있고 싶어요
We'll be laughing all the way
우리는 하루종일 웃고 있겠지요
You told your friends
당신은 친구들에게 이야기 했어요
They all know
그들은 다 알고있죠
That we exist but we're taking it slow
우리 (관계는)존재하지만 우린 천천히 나아갈거라고
Lets just see how we go
그냥 우리가 어떻게 될지 지켜봐요
Now let's see how we go.
우리가 어떻게 될지 지켜봐요
Are you mine? Are you mine?
그대는 내 것인가요? 그대는 내 것인가요?
‘Cause I stay here all the time
난 항상 여기에 있잖아요
Watching telly, Drinking wine
텔레비젼을 보고, 와인을 마시고
Who'd have known, Who'd have known?
누가 알았을까요? 누가 알았을까요?
When you flash up on my phone,
내 휴대폰에 그대가 뜨면
I no longer feel alone
난 더 이상 외롭지 않아요
Let's just stay, Let's just stay
그냥 있어요, 그냥 있어요
I wanna lie in bed all day
하루종일 침대에서 뒹굴고 싶어요
We'll be laughing all the way
우리는 하루종일 웃고 있겠지요
You told your friends
당신은 친구들에게 이야기 했어요
They all know
그들은 다 알고있죠
That we exist but we're taking it slow
우리 (관계는)존재하지만 우린 천천히 나아갈거라고
Lets just see how we go
그냥 우리가 어떻게 될지 지켜봐요
Now let's see how we go.
우리가 어떻게 될지 지켜봐요
===================================================
(어휘정리)
conversation: 대화
go to bed: 잠자리에 들다
sneak off to: ~로 살짝 빠져나가다
pretend: ~인 척 하다
creep in: 기어들어가다
put arm around one’s shoulder : ~의 어깨를 팔로 감싸다
as if: 마치 ~인 것처럼
telly: 텔레비젼
flash up on phone: 휴대폰에 뜨다(메세지, 전화등이 화서 화면이 켜지는 걸 뜻함)
no longer: 더 이상 ~가 아니다
quite: 꽤나, 상당히
affectionate: 다정한, 애정어린
in public: 사람들 앞에서, 공개적으로
feel sick: 짜증나다, 토할 것 같다 (여기에선 “염장질”이 짜증난다는 뜻)
awkward: 어색한
accidentally: 실수로, 우연히
all the way: 내내, 종일
take it slow: 천천히 하다, 신중히 하다.