You cannot see this page without javascript.

mamamia-mamma-mia-2229815-1280-1024.jpg


13492810B0CDC4CAEB28C5

맘마미아! (2008)

Mamma Mia! 
star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_h.gif?rv=1.0.28.7
감독
필리다 로이드
출연
메릴 스트립, 아만다 사이프리드, 콜린 퍼스, 피어스 브로스넌, 스텔란 스카스가드
정보
로맨스/멜로, 뮤지컬 | 독일, 영국, 미국 | 108 분 | 2008-09-03

 

210D863D514CD9090EC6C1


Rosie: Do they know about Sophie?
          
사람들 소피에 대해선 알아?

Donna:  What are they, psychic?  No! I've never told a soul.

            사람들이 초능력자라도 ? 아니! 아무한테도 없어.

*= a human / Dont tell a soul. 아무한테도 말하지 마시오.

Tanya: Oh, Donna, keeping it to yourself all these years.

           , 도나, 세월 동안 혼자 않고 살았던 거구나.

*to not tell anyone about sth or what you think about sth

Donna: It doesn't matter about me.
   The only thing that matters is that Sophie never finds out.
  
문제 없어. 중요한 소피가 일을 알아선 된다는 거야.

Tanya: Well, maybe she would be cool with it.

           소피도 상관 않을 있지.

*…에 찬성이다, 좋다/ Look, some kids are cool with it. 그런 걸 상관하지 않는 애들도 있어.

Donna: "Cool with it"? You don't know my daughter.
            This would be like
a bombshell.

            상관 ?  너희들 딸을 몰라서 그래.
           
알면 깜짝 놀랄 .

* a shocking surprise 구어><비유적> (보통 a ~) (뜻밖의) 돌발 사건, 사람을 놀라게 하는 일[물건].

Rosie: Donna, they've gone! 도나, 사람들 갔어!

Donna: I don't know that. I don't know where they are. 
           I don't know why they're here.

   And I have brought this all on myself
           because I was a stupid, reckless little
slut!

   그건 모르지. 사람들 어딨는지도 모르고, 왔는지도 몰라.
  
이게 내가 자초한 일이야, 내가 멍청하고 헤퍼서 그런 거라고!

*bring misfortune on oneself 화를 자초하다.

*a woman who regularly engages in casual sex

Tanya: Whoa! Don't you sound like your mother? 
           
! 엄마처럼 얘기하네!

Donna: I do not! 아냐!

Rosie, Tanya: Yes, you so do! 아니, 네가 그래!

Donna: Oh, my God, I do not. 세상에, 아니라니까.

Rosie: You do, it's Catholic guilt!
         
맞아, 양심의 가책을 느끼는 거지.

*Catholic guilt is the feeling of remorse, self-doubt, or personal responsibility that results when a Catholic or Lapsed Catholic engages in sinful acts.

Rosie: You've been living like a nun. 수녀 됐구나.

Tanya: Yeah, whatever happened to our Donna? 
    
Life and soul of the party, el rock chick supremo?

          그래, 우리 도나한테 무슨 일이 일어난 거야? 파티의 , 락의 여왕.

*the most amusing and interesting person at a party, etc. (그 파티)의 중심인물

*A female who lives, dresses and breathes rock music

Rosie: Yeah, come on. 그래, 좋았어.

Donna: I grew up. 이제 어른이야.

Tanya: Well, then, grow back down again.
           
그럼, 다시 어려지면 돼지.

Rosie, Tanya: Screw them if they can't take a joke.

                      사람들 시선 따윈 무시해버려!

*A general catch phrase meaning "who cares?" or "get over it."/ Dont care what people think.

 

 

262DD940514CD924388C3D

 

Song: * DANCING QUEEN *

You can dance, You can jive~ Having the time of your life~ See that girl~ Watch that scene ~ Dig in the dancing queen ~Friday night and the lights are low ~ Looking out for a place to go~ Where they play the right music~ Getting in the swing~ You come to look for a king~ Anybody could be that guy ~ Night is young and the music's high ~With a bit of rock music ~ Everything is fine~ You're in the mood for a dance ~And when you get the chance ~You are the dancing queen ~Young and sweet~ Only seventeen Dancing queen ~

당신은 춤출 있어요.  신나게 자이브를 추며 인생을 즐겨봐요~ 소녀를 봐요~ 장면을 보고 댄싱 퀸에게 빠져봐요.  금요일 조명은 낮게 깔리고~ 신나는 음악이 흐르는 곳을 찾아~ 스윙에 몸을 싣고~ 왕을 찾아 봐요~ 누구나 왕이 있죠~ 밤은 깊지 않고 음악은 신나요~ 락과 함께라면 모든 신나요~ 당신은 춤을 추고 싶어지죠~ 기회가 되면 당신은 댄싱 ~ 젊고 상냥한 일곱 살의 댄싱 .

Feel the beat from the tambourine ~ Oh, yeah ~ You can dance ~You can jive ~ Having the time of your life ~See that girl ~Watch that scene ~Dig in the dancing queen ~You're a teaser~ You turn them on ~Leave them burning And then you're gone ~

탬버린 박자를 느껴봐요~ , ~ 당신은 춤을 있어요~ 신나게 자이브를 추며 인생을 즐겨봐요~ 소녀를 봐요~ 장면을 보고 댄싱 퀸에게 빠져봐요. 당신은 사람들 애타게 해놓고~ 불타게 해놓고 떠나버리죠~

And then you're gone ~Looking out for another~ Anyone will do ~You're in the mood for a dance ~And when you get the chance ~You are the dancing queen ~Young and sweet~ Only seventeen ~Dancing queen ~Feel the beat~ from the tambourine ~Oh, yeah ~You can dance ~You can jive ~Having the time of your life ~See that girl ~Watch that scene ~ Dig in the dancing queen ~Dig in the dancing queen ~You can dance~ You can jive ~Having the time of your life ~See that girl ~Watch that scene

Dig in the dancing queen

당신이 떠나도 남자를 찾아요~ 누구라도 좋아요~ 당신은 춤을 추고 싶어지죠~ 기회가 되면 당신은 댄싱 ~ 젊고 상냥한 일곱 살의 댄싱 . 탬버린 박자를 느껴봐요~ , ~ 당신은 춤을 있어요~ 신나게 자이브를 추며 인생을 즐겨봐요~ 소녀를 봐요~ 장면을 보고 댄싱 퀸에게 빠져봐요.


원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EB%A7%98%EB%A7%88%EB%AF%B8%EC%95%84-%EC%9A%B0%EB%A6%AC-%EB%8F%84%EB%82%98%ED%95%9C%ED%85%8C-%EB%AC%B4%EC%8A%A8-%EC%9D%BC%EC%9D%B4-%EC%9D%BC%EC%96%B4%EB%82%9C-%EA%B1%B0%EC%95%BC-%ED%8C%8C%ED%8B%B0%EC%9D%98-%EA%BD%83-%EB%9D%BD%EC%9D%98-%EC%97%AC%EC%99%95
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 날짜

미드로영어공부 Where's your better half?

Where's your better half? 1. 생활회화 - 니 애인 어디있니? Where's your better half? 영어회화 A: Hey, Tony? Where's your better half? 토니야, 니 애인 어딨어? B: She dumped me. 채였어 A: Oh, I'm sorry. 이런, 안됐구나. 영어어휘 better half : 애인, 남편, 아내 dump : (무책임하게) 버리다 Come on ! 2.생활회화 - 어서요 2. 그러지마,제발 3. 자 덤벼 Come on ! 바쁜상황에서 서두르라는 의미 Hurry up ! 말이 지나친 사람에게 그만좀해 Stop it ! 애교섞인 말로 제발 허락해 주세요 Please~~ 주먹다짐 상황에서 ' 자 덤며 ...

  • 2008-11-14

일반 English Vocabulary - In the bedroom... [2]

English Vocabulary - In the bedroom... http://www.engvid.com/ Let's go into the bedroom... and learn some new words there! I'm going to teach you lots of bedroom vocabulary: simple words like 'pillow' and strange words like 'duvet'. Don't hit the snooze button! Wake up and learn these words now. http://www.engvid.com/english-vocabulary-bedroom/ TRANSCRIPT Hello. Welcome to my bedroom. It's not my bedroom. It's a whiteboard with words on it, but I'm going to teach you about bedroom -- vocabulary ...

  • 2013-08-21

명연설 What separates us from the apes? file

What_separates_us_from_the_apes.mp3 transcript_for_jane_goodall_on_what_separates_us_from_the_apes.hwp Good morning everyone. And I feel -- first of all, it's been fantastic being here over these past few days. 안녕하세요. 먼저 이곳에서 보낸 몇 일간은 정말 환상적이었습니다. And secondly, I feel it's a great honor to kind of wind up this extraordinary gathering of people -- these amazing talks that we've had. 그리고, 이렇게 특별한 모임에서 마지막을 장식하게되어 영광으로 생각합니다. I ...

  • 2011-01-08

미드로영어공부 영어회화 배우기

The way I see it 1. 생활영회화 The way I see it 자신의 의견을 강조할때 쓰는 표현입니다. 분명한 사실은 아니구요. 영어회화 A : Do you think that the goverment is doing a good job? 정부가 잘 하고 있다고 보니? B : The way I see it, there have been so many scandles this year. 내가 보기엔 올해는 추문이 너무 많았어. Get more As I see it 내가 보기에는 The way I look at it is 내가 보기에는 ~ 이다. I'm swamped 2. 생활영어회화-나 엄청 바빠 I'm swamped ,늪'swamp'에 빠진것 처럼 '꼼짝달싹 못하게 바쁘다' 라는 ...

  • 2008-11-14

미드로영어공부 6th 대본

블로그 우측 아래 『category』에 드라마ㆍ시즌 별로 분류했습니다. 드라마 alphabet 순으로 매일 1개 대본의 단어ㆍ문법ㆍ회화가 업데이트 됩니다. (본 블로그의 구성과 참고서적 등의 사항은 우측 『공지』를 읽어주세요) 영상 이전 상황 딸은 아빠와 새엄마가 요즘 사이가 좋지 않다는 낌새를 눈치챘습니다. 근데 사이 안 좋은 이유는 따로 있었네요 대본 & 기본단어 kim: So, is she still giving you the cold-shoulder1? (그럼, 여전히 그녀가 아빠한테 쌀쌀맞게 대해요?) Jack: If by ‘she’, you’re referring to1 your mother...

  • 2012-10-19

영문자기소개 영어자기소개(영문자기소개) 예시- 컴퓨터관련 file [1]

컴퓨터_통신_-_신입14.hwp 컴퓨터_프로그래머-신입1.hwp 컴퓨터_프로그래머-신입3.hwp 컴퓨터와_관련된_직업_-_신입_13.hwp 영어자기소개(영문자기소개) 예시- 컴퓨터관련 저는 항상 모든 일에 최선을 다하며 책임감이 강합니다. 일을 할 때에는 모든 일을 열성적으로 맡아서 최선을 다하는 것이 장점이라고 할 수 있습니다. 그래서 다른 사람들과의 모임에 많이 참석하여 남을 이해하는 포용력과 지도력을 갖추고자 노력하였습니다. I always have tried my best and am responsible for what I do. When I work, I earnestly do my best,...

  • 2016-10-03

미드로영어공부 [너희들은 포위됐다] 집에 있으믄 3박 4일 양치도 안 하는 기 [3]

At the police station, a cop is taking statements. 형사: 이름. Name. 어수선: 저 연예인 할 거거든요. I’m going to become a celebrity. 빨간 줄 그으지면 안돼 거든요. I can’t have a record. 형사: 이름. name. 어수선: 어 지아요, 지아. Uh Ji Ah, Ji ah. 어남선: 가시나, 정신 좀 차리라. Get a grip, you wench. *have[get] a good grip on[of] a problem 문제를 잘 파악하고 있다 /have a poor grip on economic theory 경제 이론에 대한 이해가 부족하다 /lose one's grip 통솔력이 없어지다, 지배력을 잃다. 니 요까지 와서 ...

  • 2014-05-11

일반 [이야기 속으로] 위기의 중년-2 file

팅커벨, 이 모든 게 내 생각이었으니까, 당신 생각이 좀 부정적이라고 하더라도 내가 좀 더 적극 임해야 할 것 같아 I suppose that I am going to have to stick with it for awhile longer. 사실 난 당신의 입장을 이해 못 하겠어 I just don't understand where you are coming from. 당신은 내가 진급을 하지 않았었더라면 했는데, 누구보다 당신이 더 새집으로 이사하고 싶어했잖아 you were more than willing to move into our new home. 생각해 봐, 당신 정말 신나 했잖아 you were ecstatic. 당신도 알다시피 진급해서 월급 안 ...

  • 2012-11-09

미드로영어공부 [마임 네임 이즈 얼] 내가 찜했다. file

Joy: EARL, your brother shaved the damn cat again. 얼, 자기 동생 저 망할 고양이 털 또 깎아 놨어. Earl: Randy hadn’t been inside Kenny’s parents’ house since we robbed it in high school. All we got was a back pack full of birds. 랜디는 고등학교 때 케니 부모님 집을 털고 난 후로는 그 집에 들어 간 적이 없었습니다. 가지고 나온 건 가방 가득 새만 담아 왔죠. (View of inside house, a wall of bird figurines, and Kenny’s parents sitting on the couch) Mrs James: So are you visiting all of Kenny’s classmates...

  • 2013-03-13

미드로영어공부 The Wonder Years

The Wonder Years ranks 310 out of the 18,147 shows on TV.com. Show Score: 9.1 Premiered: January 31, 1988 Ended: May 12, 1993 Genre: Comedy Theme: Family 대본 http://www.cntv.co.kr/tv/tv_01.html?cinema_uid=618&state=3 * pdf파일인데 복사가 안되네요. 자막 [통합]The Wonder Years(케빈은 12살) Season 1.rar [통합]The Wonder Years(케빈은 12살) Season 2.rar [통합]The Wonder Years(케빈은 12살) Season 3.rar [통합]The Wonder Years(케빈은 12살) Season 4.rar [통합]The Wonder Years(케빈은 12살) Season 5.r...

  • 2009-05-21

일반 '쇼핑'하면서 사용하는 유용한 영어 표현 file [2]

A. 해외에서는 질문자의 말씀대로 가게에 들어서면 안부를 묻는 곳이 많습니다. 이 외에도, 물건을 고르면 사이즈를 물어보기도 하고 유사한 스타일의 다른 물건을 추천도 합니다. 어떤 가게에서는 계산을 할 때 어느 점원의 도움을 받았냐는 질문을 하기도 합니다(점원의 실적 관리를 위함). 외국에서 쇼핑할 때의 상황과 이때 사용할 수 있는 유용한 표현 몇 가지를 다음과 같이 알려드립니다. 1. Sales clerk/guard: Hello, how are you today? 점원/경비요원: 안녕하세요. Customer: Hi. 고객: 안녕하세요. 2. Sales clerk: Are you l...

  • 2013-06-22

영문자기소개 [전공별 영어자기소개] IT신입 영문자기소개 file

[전공별 영어자기소개] IT신입 영문자기소개.hwp [전공별 영어자기소개] IT신입 영문자기소개 대학시절에 영어를 공부하고, 양로원과 고아원을 방문하는 것과 같은 지역사회를 위해 봉사는 동아리에 가입을 해서 활동했습니다. 저는 여행하기를 좋아하는데 그것이 항상 에너지가 충만하도록 만듭니다. 또한 새로운 도전거리들을 찾고 새로운 것들을 배우려고 노력을 하는 한편 제 전공도 소홀히 하지 않았습니다. In university, I joined a club, learning English and servicing for the community such as visiting nursing homes or or...

  • 2015-02-28

미드로영어공부 [미드나잇 인 파리] 그냥 당신하고 파리를 걷고 싶어요.

미드나잇 인 파리 (2012) Midnight in Paris 8 감독 우디 앨런 출연 오웬 윌슨, 마리옹 꼬띠아르, 레이첼 맥아담스, 애드리언 브로디, 카를라 브루니 정보 코미디, 판타지, 로맨스/멜로 | 미국, 스페인 | 94 분 | 2012-07-05 미드나잇 인 파리"> Gil: Well, I hope it was nothing serious with you and Pablo. 파블로랑 당신 심각한 일 아니었으면 좋겠어요. Adriana: He's moody and possessive. Artists are like children. 파블로는 변덕스럽고 소유욕이 강해요. 예술가는 다 아이들 같아요. Gil: Well, you certainly understand why...

  • 2015-01-05

일반 회화가 강해지는 영어표현 file

회화가 강해지는 영어표현 회화가+강해지는+영어표현.hwp 회화가 강해지는 영어 표현.hwp

  • 2015-02-22

일반 [이야기속으로] 위기의 중년-3 file

팅커벨… 이 메일 쓰기 전에 지난 번 당신 메일 여러 번 읽었어. 그래, 나도 우리 처음 시작했을 때가 기억나. Yes, I do remember when we first started out. 당신 말이 맞아. 우린 낡은 똥차에 옷가방 몇 개 밖에 없었지. We had absolutely nothing other than that old car with the four bald tires and a few suit cases full of clothing. 사실, 난 막 제대한 터라 사복도 몇 벌 없었잖아. I hardly had any civilian clothes due to just being mustered out of the military. 잘 알아 들었어. 그땐 정말 행복했고 그 점에 대해선...

  • 2012-11-14

일반 '그러게 내가 뭐랬어'를 영어로 하면? file [1]

'그러게 내가 뭐랬어'를 영어로 하면?

  • 2013-10-07

일반 병원관련 기초상식 file [6]

▶ have는 eat나 drink를 대신해서 잘쓴다. 그러나 “약을 먹다, 혹은 복용하다”는 take 를 쓴다. Take these pills after meal (식사후에 이 알약들을 복용 하세요.) ▶ “~가 아프다” 고 말할 때는 have 를 주로 쓴다. I have pain in my shoulder. (어깨가 아파요) I have chills. (오한이 나요) ▶ "~가 아프세요?"라고 물어볼 때도 have를 주로 쓴다. Do you have a cold? (감기에 걸렸어요?) Do you have any pain? (어디가 아프세요?) Do you feel chilly? (한기를 느끼세요?) 대답은 물론 Yes, I have 또는 No, I haven't식으로 하면된...

  • 2013-06-22

공무원영어기출 10년03월 법원영어기출과 해설 file

10년03월 법원영어기출과 해설.doc

  • 2012-12-08

공무원영어기출 2013 1차 경찰공무원 영어문제 및 정답 file

2013 1차 경찰공무원 영어문제 및 정답 2013_1차_경찰영어_문제_및_해설(1).hwp 2013_1차_경찰영어_문제_및_해설.hwp

  • 2013-07-05

일반 '밤을 꼴딱 새웠어'를 영어로 하면? file [1]

'밤을 꼴딱 새웠어'를 영어로 하면?

  • 2013-10-07
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화