You cannot see this page without javascript.



hillary_speech.rm_000078499.jpg

hillary_speech.mp3 

hillary_speech.zip


And everywhere I go, I've heard from doctors and nurses who every day see children with illnesses that could have been treated earlier if their parents had been able to afford health insurance. 

 

 

그리고 가는 곳마다 저는 의사나 간호사들로부터 부모가 의료보험을 감당할 능력이 있었다면 보다 일찍 완치됐을 수도 있었던 병을 가진 아이들을 매일처럼 본다는 말을 들었습니다.

 

You may remember I had a few ideas about health care. And I've learned a few lessons since then. But I haven't given up on the goal and that's why we kept working step by step to insure millions of children through the Children's Health Insurance Program. And that's why it's time to pass a real Patients' Bill of Rights and provide access to affordable health care to every child and family in this country.

 

혹, 기억하실지 모르겠지만, 전 의료보험에 대한 몇 가지 아이디어들을 가지고 있었습니다.(아이들에게 저비용의 의료보험을 제공하기 위한) 그리고 그 후로 몇 가지 교훈도 얻었지요. 그러나 저는 그 목표를 포기할 수 없었습니다. 우리가 어린이 건강보험 프로그램을 통해 수백만의 아이들에게 혜택을 주기 위해 하나하나 착실하게 준비를 해나가는 이유도 바로 여기에 있습니다 . 그리고 이를 위해 지금이야 말로 미국전역에 모든 아이들이 혜택을 받을 수 있도록 저비용(감당할 만한)의 의료보장을 주기위한 진정한 환자들의 권리장전(힐러리, 혹은 민주당의 의료보장법)을 통과시켜야 할 때입니다.

 

But we'll never accomplish what we need to do for our children if we burden them with a debt they did not create. Franklin Roosevelt said that Americans of his generation had a rendezvous with destiny. Well, I think our generation has a rendezvous with responsibility. It's time to protect the next generation by using our budget surplus to pay down the national debt, save Social Security, modernize Medicare with a prescription drug benefit, and provide targeted tax cuts to the families that need them most.

 

하지만 이 과정에서 아무 책임도 없는 아이들에게 이 모든 부담을 지우게 된다면 우리는 결코 우리의 목적을 달성할 수 없을 것입니다. 프랭클린 루즈벨트는 당세대의 미국인들은 운명과 맞닥뜨렸다고 말했었습니다. 저는 감히 이 시대의 미국인들은 책임감과 맞닥뜨렸다고 말씀드리고 싶습니다. 지금이야 말로 남아도는 우리의 잉여예산을 집행해서 국가에 대한 부채를 낮추고 사회보장을 건실히 하며 의약품 선 조제 처방으로 발생하는 이익으로 의료체계를 근대화 시켜서 우리의 다음세대를 보호할 때입니다. 그리고 또한 각 가정에 가장 절실한 세금감면 또한 제공할 때입니다.

 

At this moment of great potential, let's not squander our children's futures. Let's elect leaders who will leave no child behind. Leaders who don't just talk the talk, but walk the walk: leaders like Al Gore and Joe Lieberman.

 

이러한 중요한 시기에 우리는 우리 아이들의 미래를 낭비할 순 없습니다. 그래서 우리는 우리의 아이들을 미래를 보장해 줄 수 있는 지도자를 선출해야 합니다. 말로써가 아닌 직접 행동으로 실천할 수 있는 앨 고어나 조 리버맨 같은 지도자 말입니다.

 

You know, the other day Bill and I were looking at pictures of our daughter from eight years ago, when this journey began. It's been an amazing 8 years for Chelsea, too. And we want to thank the American people for giving her the space to grow.

 

빌이 대통령 임기가 시작되었을 당시 8년 전 어느 날, 빌과 저는 우리 딸애의 사진들을 보고 있었습니다. (그런데 어느덧 시간이 이렇게 흘러) 8년이란 시간은 chelsea에게도 경이로운 시간들 이었습니다. 그리고 우리 부부는 이렇게 우리 딸애가 훌륭하게 성장할 수 있는 보금자리를 만들어 주었던 미국 국민여러분들에게 진심으로 감사를 드리고 싶습니다.

 

Bill and I are closing one chapter of our lives-and soon, we'll be starting a new one.

 

빌과 저는 삶의 한 장을 마무리 할 것이며 곧 또 새로운 삶을 시작할 것입니다.

 

For me, it will be up to the people of New York to decide whether I'll have the privilege of serving them in the United States Senate.

I will always be profoundly grateful to all of you and to the American people for the last eight years.

 

제게 있어서 미국 상원에서 다시 한번 미국을 위해 봉사할 기회가 주어질지는 전적으로 뉴욕 시민여러분들의 손에 달려 있습니다. 저는 지난 8년동안 성원해 주신 여기계신 모든 분들과 미국 국민여러분들에게 항상 진심으로 감사드릴 것입니다.

 

Really, the most important thing that I can say tonight is: --- thank you.

Thank you for giving me the most extraordinary opportunity to work here at home and around the world on the issues that matter most to children, women, and families. Thank you for your support and faith in good times - and in bad.

 

사실, 오늘 저녁 이 자리에서 가장 중요한 것은 여러분들에게 감사하다는 말을 드릴 수 있다는 것입니다. 국내에서나 해외에서 아이들, 여성 그리고 그들의 가족들에 대한 문제 해결을 위해 노력할 수 있는 가장 가치 있는 기회들을 주신 국민 여러분들에게 감사드립니다. 그리고 좋을 때나 나쁠 때나 항상 변함없는 성원과 믿음을 주신 국민여러분들에게 감사드립니다.

 

Thank you, from the bottom of my heart, for the honor and blessing of a lifetime.

Good night, and God Bless you all.

 

 

 

 

 

 


무지개

2010.09.08 14:31:18

명연설이네요. 좋은 문장에 정확한 발음이 공부에 많은 도움이 되었습니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 날짜

미드/영화 대본, 자막 모던패밀리 시즌2 대본 file [1]

modern family season 2.pdf [한영통합] Modern.Family(모던 패밀리)_S2.zip

  • 2014-01-19

일반 엄마가 자주쓰는 영어표현 file

예시) It's so messy. We have to clean it up. 너무 어지럽구나. 청소를 해야겠다. Will you help me clean the room? 방 청소하는 것 좀 도와주련? Sure. I will. 네, 도와드릴게요. O. K. I'll vacuum the floor. 좋았어. 엄마는 청소기로 바닥을 청소할게. You go and put your toys in the basket. 너는 가서 장난감을 바구니에 담으렴. Mom. Where should I put it? 엄마, 이건 어디에 두지요? Put it on the table. 식탁 위에 두거라. And put those books back in the bookshelf. 그리고 그 책들은 다시 책꽂이에 꽂으렴. 가게에...

  • 2009-02-01

콩글리시 Why do you laugh? (X)

콩글리쉬 클리닉 ⑥ Why do you laugh? (X) “왜 웃지?” 이 말을 들은 외국인이 과연 웃음을 멈출까? 이렇게 현재형 동사를 쓰면 본래의 뜻과 달리 “왜 항상 웃는 거지?”라는 뜻으로 전달된다. 지금 웃지 말라고 하려면 진행형을 써야 한다. “What are you doing?(뭐하고 있어?)”와 “What do you do?(직업이 뭐지?)”가 다른 것과 같은 이치이다. TIPs : ① What are you laughing at?(뭘 보고 웃니?) ② What makes you laugh?(뭐가 웃긴 건데?) ③ What's so funny?(뭐가 그리 우스워?) ④...

  • 2008-02-13

영문자기소개 영문 자기소개(성격묘사3)

☞저의 성격은 처음 보는 사람에게는 내성적인 성격을 띠지만, 친한 사람에게는 활동적인 성격을 가지고 있습니다. I'm more an inner person when I meet you for the first time, but if you get to know me, I'm really active. ☞저의 성격은 막내라서 인지 선천적으로 명랑하고 사람과 잘 어울립니다. I am the youngest one in my family so I am naturally bright and get along with people easily. 또한 항상 웃는 것을 좋아하고, 항상 긍정적으로 생각을 하면서 생활하려고 노력중입니다. Also, I always like to laugh and try to...

  • 2008-07-19

일반 영어 회화의 절반을 해결해 주는 20가지 질문 패턴 file

영어 회화의 절반을 해결해 주는 20가지 [질문 패턴] Part 1. 영어회화의 절반을 해결해 주는 20가지 질문 패턴 질문 패턴 01. 영화 보러 갈래? Do you want to see a movie tonight? 이걸 원해? 말만 해! 다 해 줄 테니~ 상대방의 의향을 물을 땐, Do you~? 질문 패턴 02. 조용히 좀 해 줄래? Can you keep it down? 밥 좀 사줄래? 청소 좀 도와줄래? 어려운 일을 부탁할 땐, Can you~? 질문 패턴 03. 얘기 좀 해도 될까? Can I talk to you? 그것 좀 해도 돼? 상대방의 허락을 구하거나 부탁할 일이 있을 땐, Can I~? 질문 패턴 04. 여...

  • 2011-04-14

일반 꼭 암기해야 하는 회화구문(능률) file [1]

자주 쓰이지만 막상 입에서 잘 안나오는 회화구문을 음성화일을 들어보며 연습하세요. 12가지 특수구문 관용적으로 외워두면 좋은 구문 금방 떠오르지 않는 기타구문 금방 떠오르지 않는 동사구문 기본 단어만 알면 쉽게 쓰는 구문 실수할까봐 두려운 구문 영어식 발상이 안 되서 어려운 구문 바로가기

  • 2008-12-30

일반 한복(Hanbok) file

As the Scottish have kilts, Peruvians ponchos and Indians saris, Koreans have hanbok, their traditional garment. Originating in the ancient Korean kingdoms, its design and variety has been fairly steady from medieval to modern times, differing only based on the season or gender of the wearer. While Koreans today generally only wear authentic hanbok on special occasions such as weddings and traditional holidays, modern variations like Saenghwal hanbok that have been tailored to fit modern lifestyl...

  • 2008-08-17

영작문 3. 1형식 문형 연습(S+V+부사型)

1. S+V+부사型 기본예제 1). 나는 푹 잤다. 2). 나는 행복하게 산다. 3). 이 시계는 잘 간다. 4). 그녀는 건강하다. 5). 이 자동차는 잘 가지 않는다. Guide 1형식의 기본 문장에 부사 또는 부사구를 수식어(Modifier)로 사용하여 동사를 부연설명 할 수 있다. 1). 나(I)는 푹(soundly)하게 잤다(slept). 이 문장에서 부사 soundly는 동사 slept를 수식하여 동사의 의미를 좀 더 자세하게 설명하여 주는 역할을 한다. 2). 나는 행복하게(happily) 산다(live). 이 문장도 마찬가지로 나란 존재가 행복이라는 개념과 같다는 2형식 문장(S=C)...

  • 2008-12-30

Teps/Toeic/Toefl/Ielts Teps 빈출 구어체 표현 150 file

시험에 잘 나오는 구어체 기출 표현 150 1. Act your age. Grow up. 나이 값 좀 하세요. 철 좀 들어요. 2. Are you pulling my leg? 농담이지? 3. Are you with me? Do you follow me? 이해되나요? 4. Business is business. 공은 공이고 사는 사죠. 5. Can I ask you a favor? Do me a favor. 도와주세요. 6. Can I get you anything? 뭐 좀 드릴까요? 7. Can I have a talk with you about? ~에 대해 이야기 좀 하죠. 8. Can I pick your brain? 아이디어 좀 빌려주세요. 9. Can I take a day off tomorrow? 내일 쉬어도 되나요? 10. Ca...

  • 2009-01-04

명연설 프랭클린 D. 루스벨트 -Pearl Harbor Address to the Nation(mp3) file

PearlHarborAddresstotheNationFranklinDRoosevelt.zip Pearl Harbor Address to the Nation Franklin D Roosevelt.mp3 프랭클린 D. 루스벨트 대통령, 의회에 對日 선전포고 요청(1941년 12월8일) 『어제, 1941년 12월7일―이 날은 치욕의 날로 기억될 것입니다』 “Yesterday, December 7, 1941―a date which will live in infamy…” [연설의 배경] 1940년 일본은 독일, 이탈리아와 동맹을 맺고, 1941년 소련과 중립 조약을 맺은 후 자원이 풍부한 동남아시아로의 침략을 꾀하였다. 미국은 일본에 대한 석유 공급을 중단...

  • 2009-02-03

일반 성격과 관련된 영어표현 file

모든 사람이 장점과 단점을 가지고 있다. : Every person has his own strong points and weak points. 다른 사람의 성격을 다 이해한다는 것은 쉬운 일이 아니다. : It's not easy to understand others' personality. 나는 내 친구와 성격이 정반대다. : My friend's character is opposite to mine. 나와 내 친구는 성격이 비슷하다. : I and my friend are similar in character. 친구 이야기에 따르면, 나는 좀 조용하고 수줍음을 잘 탄다고 한다. : According to my friends, I am a little quiet and shy. 나는 나와 관계 없는 일...

  • 2011-10-08

Teps/Toeic/Toefl/Ielts 토익(Toeic) 기본문법 35가지 file [9]

토익_문법_35가지.hwp

  • 2011-04-16

미드/영화 대본, 자막 미드자막 CSI 마이애미 (CSI : Miami) 한글자막 file [2]

미드자막 CSI 마이애미 (CSI : Miami) 한글자막 CSI.Miami.S01.WS.DVDRIp-MrD.zip CSI.Miami.S02.DVDRip.MP3-MrD.zip CSI.Miami.S03.HDTV.XviD-LOL.zip CSI.Miami.S04.HDTV.XviD-LOL.zip CSI.Miami.S05.HDTV.XviD.zip CSI.Miami.S06.HDTV.XviD.zip CSI.Miami.S07.HDTV.XviD.zip CSI.Miami.S08.HDTV.XviD.zip CSI.Miami.S09.HDTV.XviD.zip CSI.Miami.S10.HDTV.XviD.zip

  • 2014-02-01

미드/영화 대본, 자막 미드 Glee(글리) 한영통합자막 file [3]

미드 Glee(글리) 한영통합자막 [한영통합자막] Glee(글리)_S01.zip [한영통합자막] Glee(글리)_S02.zip [한영통합자막] Glee(글리)_S03.zip 글리 (Glee) 시즌4 자막.zip

  • 2014-01-28

콩글리시 You hurt my stomach. (X) file

콩글리쉬 클리닉 ⑬ You hurt my stomach. (X) “속상하군요.”라는 말이다. 여기서 우리말의 ‘속’이 ‘감정(feelings)’을 뜻한다는 것쯤은 삼척동자도 안다. 그런데 stomach은 ‘위장’이며, ‘마음’ 상하는 것은 위장의 ‘속쓰림’과는 거리가 멀다. 가장 흔히 볼 수 있는 콩글리쉬가 바로 우리말을 영어로 직역하는 것이다. 여러 가지 영어 표현들을 익혀 이러한 오류에 빠지지 말아야 한다. TIPs : ① You've disappointed me.(실망했어요.) ② You've hurt my feelings.(마음이 편치 않군요.) ③ I'm mad at you.(화가 나네요.) ④ I've got a bon...

  • 2008-08-03

영작문 하루 10개영작 9th file

81. 당신 조카가 부재중에 찾아왔었습니다. _____________________________________________________________. 82. 제 2차 세계 대전이 끝났을 무렵 나는 아직 태어나 있지 않았다. _____________________________________________________________. 83. 그 여자는 침대에 누워서 눈을 뜨고 있었다. _____________________________________________________________. 84. 그는 커다란 참나무 밑에 옆으로 누웠다. _____________________________________________________________. 85. 우리는 한복을 입고 몸을 편히 했다. ______________...

  • 2008-12-28

일반 자주 사용되는 영어회화 200문장 file [2]

암기필수 영어회화 200문장 암기필수 200문장.hwp 1. 당근이지 You bet./ Absolutely. It is natural that... 2. 썰렁하군 That's a lame joke. 3. 분위기 망치게 (조지게) 하지마. 초치지마 Don't spoil the mood! Don't rain my parade "Look before you leap" 4. 너나 잘 해 Why don't you mind your own business? None of your business. 5. 내 성질 건드리지 마 Don't hit my nerve. 6. 뒷북치지마 Thanks for the history lesson. 7. 잘났어 정말 / 너 잘났다You are something else! 8. 어제 필름이 끊겼어I g...

  • 2015-09-11

영문자기소개 영문 자기소개(성격묘사 2)

☞노래를 좋아하다 보니 남들 앞에 서는 것을 좋아하며, 활발한 성격을 가지고 있습니다. I am active, and like being in front of people because I like singing. ☞내면적으로는 막내이다 보니 순종적인 성격을 가지고 있고, 남들보다 꼼꼼한 편이여서 사소한 것에 신경을 많이 쓰는 편입니다. However I am submissive, being the baby of the family, and tend to put a lot of thoughts into trifles because I am very meticulous. 가끔은 이렇게 꼼꼼한 성격 탓에 피곤하기도하고 스트레스를 받기도 하였습니다. Due to the persona...

  • 2008-07-18

Teps/Toeic/Toefl/Ielts 토익(TOEIC) 문법 정리 file

토익(TOEIC) 문법 정리 To 부정사.docx 가정법.docx 관계 대명사.docx 대명사.docx 동명사.docx 등위 접속사.docx 명사.docx 문장의 기본 구조.docx 분사.docx 비교구문.docx 수동태.docx 수일치.docx 시제.docx 전치사.docx 종속 접속사.docx 형용사와 부사.docx

  • 2015-03-31

일반 유용한 영어표현-You are freaking me out!

You are freaking me out! 미드영어와 힙합에서 자주 들을 수 있는 영어회화표현을 담은 도서 "너도 미국애들처럼 말해봐"의 무료 동영상입니다. 그 중 You are freaking me out! 이란 표현에 해당하는 동영상입니다. 출처: http://www.howtoteps.com/ ▷freak out 사전적 의미 -환각제로 흥분하다. -누군가를 흥분시키다. -일반적으로는 스트레스, 걱정 등으로 인해 자립심을 잃고 당황하는 상태일 때 사용 ▷예문 A:You cut the class today, right? The teacher popped a test. You got zero. I am sure Mr. Jackson will give your pare...

  • 2008-12-31
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화