You cannot see this page without javascript.

ttt.jpg


How_Soon_Hath_Time-John_Milton.mp3

How soon Hath Time - John Milton
         
How soon hath Time, the subtle thief of youth,
Stol'n on his wing my three and twentieth year!
My hasting days fly on with full career,
But my late springs no bud or blossom shew'th.
Perhaps my semblance might deceive the truth,
That I to manhood am arrived so near,
And inward ripeness doth much less appear,
That some more timely-happy spirits endu'th.
Yet be it less or more, or soon or slow,
It shall be still in strictest measure even
To that same lot, however mean or high,
Toward which Time leads me, and the will of Heaven,
All is, if I have grace to use it so,
As ever in my great Taskmaster's eye.
                  
교활한 청춘의 도둑, 시간은 얼마나 빨리도
날개를 타고서 내 스물 세 해를 몰래 빼앗아 갔는가!
나의 분주한 날들은 쏜살같이 날아가건만
그러나, 나의 늦은 봄에는 꽃도 봉오리도 없구나.
아마도 내 외모가 진실을 속이고 있는 것이리라.
어른에 가까운 모습으로 되어 있으나
어떤 이들은 나이에 비해 더 많이 갖춘
내면의 원숙함이 내게는 없구나...
그러나 하늘의 뜻과 시간이 나를 이끄는 데에 따라,
그것이 많고 적거나 이르고 늦든 간에
엄격한 척도에서 보면 그것은 보잘 것 없든 고귀한 것이든 간에
그 똑 같은 몫에는 한결 같은 것...
해서, 만일 원숙함의 은총을 내가 받고 있다해도
하느님이 보시기에는 그 모두가 여전히 똑같으리라.


-The first couplet tells us that the young man has just celebrated his 24th birthday.
The exclamation point shows his excitement with growing older. He calls the present
his "wasting days" in the third line that "fly on with full career". This means that
although the present might be wasteful, there is an ultimate goal that is to be
reached in the future, called adulthood. In line four, Milton calls the young man's
slow physical maturation his "late spring". He points out that he has not grown to
be a man because "no bud or blossom shew'th". "Bud", in my oppinion, refers to
facial hair and "blossom" to blossoming pecks or muscles.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort
621 미드/영화 대본, 자막 The Big Bang Theory(빅뱅이론) - 한영통합자막 file [1] chanyi 16511 2014-01-27
620 미드/영화 대본, 자막 Grey's Anatomy(그레이 아나토미) - 한영통합자막 file [4] chanyi 20378 2014-01-27
619 미드/영화 대본, 자막 위기의주부들 - 한영통합자막 file [3] chanyi 37776 2014-01-27
618 미드/영화 대본, 자막 Sex And The City(섹스앤더시티) - 한영통합자막 file [1] chanyi 13880 2014-01-27
617 미드/영화 대본, 자막 가십걸(Gossip Girl) 시즌 전편(1~6편) 한글자막 file [2] chanyi 501082 2014-01-27
616 미드/영화 대본, 자막 미드 프랜즈 풀시즌 한영통합자막 file [1] chanyi 51284 2014-01-27
615 미드/영화 대본, 자막 찰리와 초콜릿공장 대본 및 자막 file [1] chanyi 12364 2014-01-27
614 미드/영화 대본, 자막 인크레더블 (The Incredibles) 자막 및 대본 file [2] chanyi 6102 2014-01-26
613 미드/영화 대본, 자막 가쉽걸(gossip girl) 시즌1 자막 및 해석 file [2] chanyi 5966 2014-01-26
612 미드/영화 대본, 자막 해리포터와 마법사의 돌 자막 및 대본해석 file [3] chanyi 13300 2014-01-26
611 미드/영화 대본, 자막 모던패밀리 시즌4 대본 및 한영통합자막 file [2] chanyi 8674 2014-01-22
610 미드로영어공부 [위기의 주부들] 완벽한 신사는 아니었어요. 슬쩍 훔쳐 봤을 걸요. file [2] sohee1004 802 2014-01-20
609 미드/영화 대본, 자막 모던패밀리 시즌3 대본 및 자막 file [1] chanyi 3213 2014-01-19
608 미드/영화 대본, 자막 모던패밀리 시즌2 대본 file [1] chanyi 3160 2014-01-19
607 미드/영화 대본, 자막 모던패밀리 시즌1 대본 및 자막 file [3] chanyi 57485 2014-01-19
606 일반 [타임해설] 여자가 진정 원하는 것 file [1] sohee1004 774 2014-01-18
605 일반 미드 생활영어 file [4] chanyi 1292 2014-01-08
604 미드/영화 대본, 자막 빅 피쉬 영화 대본 file [3] chanyi 1406 2014-01-04
603 미드/영화 대본, 자막 어벤져스(Avengers) 영화대본 file [5] chanyi 2657 2014-01-04
602 미드/영화 대본, 자막 아바타 영화 대본 file [4] chanyi 21554 2014-01-04
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화