You cannot see this page without javascript.

Mall에서 Shopping 할 때 쓰는 영어표현!!

 

미국에서 상점, 백화점 등의 형태는 아주 다양하다.

우선 백화점(Department Store)의 형태도 등급별로 고급,상급,중급,할인 백화점으로 나뉜다.

Nieman Marcus나 Fifth Saks Avenue는 최고급 백화점들이고, 우리가 잘아는 메이시스(Macy's)나 블루밍데일(Bloomingdale's)는 상급 백화점에 속한다.

shopping2.jpg  

 

 

Wal-Mart나 Kmart는 할인백화점으로 분류된다. 월마트도 식료품만 파는 곳이 있고 여러가지 다양한 종류의 상품카테고리로 파는 종합할인 월마트도 있다. Costco같이 회원제로 회원이 아니면 살 수 없는 곳도 있다.

 

각 지역에 가보면 큰 창고형 매장이나, 할인 mall을 볼 수 있는데, Factory Outlet이나 Discount Store가 있다. 이러한 창고형 매장을 warehouse store라고 통칭하여 부르기도 한다.

 

 

Overstock(재고)나 Imperfect(약간 흠있는 상품)을 모아서 파는 Factory Outlet은 미국에서 가장 흔한 형태의 상점의 종류이다. 보통 시즌에는 30%~80%까지 세일을 한다.

 

재활용센터(thrift store)나 Salvation Army store(구세군매장)에서도 좋은 물건을 많이 찾을 수 있고, yard sale이나garage sale도 북미에서는 흔하게 볼 수 있다.

 

일본의 다이소처럼 1달러에 모든 물건을 파는 Dollar Tree 같은 것도 있다.

 

Clearance Sale이라는 표지도 볼 수 있는데 이것은 우리나라에서도 볼 수 있는 '재고정리' 매장이나 매장의 한 구석에서 어떤 상품의 재고를 떨이할 때도 붙여 놓는 문구이다.

 

미국은 하도 이러한 세일을 연중 실시하기 때문에 소비자가 현혹당하기 쉬워서 세일광고를 어느 정도 규제하는데 물건이 없으면서 세일광고를 하여 사람을 끌어모으는 것을 방지하기 위해 'Rain check' 제도를 두어서 광고에 limited quantities(한정수량)이라고 써놓지 않은 물품이 품절되었을 경우 소비자는 Rain check을 요구할 수 있고, 물품이 들어오면 소비자에게 물품을 들어왔음을 알려주고 세일가격에 살 수 있도록 까지 하는 제도를 시행하고 있다.

 

 

또, 물건값이 모자를 경우 보증금을 받고, 돈을 가지고 올 때까지 기다려주는 'Layaway'같은 보증제도로 특정일 까지 물건을 보관해 주는 등 소비자들이 그야말로 좋아할만한 각종 시스템을 도입해 시행하고 있다.

 

자 그렇다면 해외에서 쇼핑할 때 쓰는 표현을 알아보자. 쇼핑할 때 쓰는 표현만 잘 정리하여 알아두어도 외국에서 그렇게 주눅들지 않아도 된다. 뭐 돈 주고 사는데 쇼핑하는데 주눅들 필요는 없지만, 좀 더 세련되게, 그리고 좀 더 잘 상품을 고르고, 속지 않기 위해서는 연습이 필요하다.

 

한 가지 외국에서는 100%는 아니지만 신용카드 결제를 할 때 외국인에게 여권이나 ID카드를 요구하는 것이 일반적이기 때문에 신용카드상의 이름과 여권이름이 같은 신용카드를 가지고 가야 문제가 발생하지 않음을 기억하세요.

발음상으로 우리가 알고 잇는 Supermarket은 '슈'퍼마켓이라고 하지 말고 '쑤퍼마~킷'이라고 혀를 좀 굴려보자.

 

[상점에서]

처음에 상점에 들어가면 점원에게서 들을 수 있는 표현은 Hi, Good afternoon, May I help you?

등등 인사말이나 뭘 도와 드릴까요? 이다.

 

그러면 우리는 겸연쩍게 I'm just looking (around)? 걍 구경 좀…. 이라고 한다.

(요새는 그냥 just browsing이라는 말을 더 많이 쓰는 것 같다.)

 

그러면 점원이 OK, if you need any help, let me know it. 아네 알겠습니다. 도움이 필요하시면 알려주세요. 라고 하죠. 또는 take your time sir. 천천히 둘러보세요. 라고 하겠쬬.

 

그러다가 내가 진짜 원하는 상품을 찾을 때 우리는 점원에게 Excuse me, where can I find ~?

 

아니면 간단히 Where's ~? 이다.

예를 들어 where can I find the shoes? (신발이 어디 있어요?) 라고 가장 쉽게 쓸 수 있다.

 

물건의 카페고리를 써도 되고, 브랜드를 넣어도 되고, 장소를 넣어도 된다.

 Where can I find a pair of shoes? 가 아니라 특정 브랜드 예를 들어 나이키라고 하면 Where can I find the NIKE?(나이키 매장 어디 있어요?) 라고 물을 수 있다. 또한 옷을 입는 매장이라면

Where's fitting room?(옷갈아 입는 곳은 어디에요?)같이 가장 흔하게 쓰는 표현이다.

아이면 이렇게 물을 수도 있다.

 

 

'어디' 있냐고 묻는 것이 아니라, 나는~찾고 있다라고, 즉, I'm looking for~라는 표현을 자주 쓴다.

예를 들어 I'm looking for diapers. 귀저귀를 찾고 있는데요 그러면, follow me, Sir 라고 할 것이다. I need를 써도 된다. 한 가지 주의 할 점은 짝으로 있는 물건은 a pair of 같은 짝으로 쓸 때 쓰는 표현을 써야 한다.

 

만약에 몰(mall)이라면 선반이 많고 칸이 많으므로 Which aisle are the detergent in?(세제파는 열이 어디 있어요?)라고Which aisle ~? 의 표현을 쓸 수도 있다. Section을 뒤에 붙여도 된다. Where is the milk section? 우유코너는 어디에요?

 

몇 층에 있냐고 물어볼 때는 Which floor is the cosmetics? 화장품코너는 몇층이에요?

만약 어떤 특정 카테고리의 물건이 잇는 선반에서 자신이 찾는 브랜드의 물건이 없는 경우

이렇게 묻는다. Do you carry ~?

 

예를 들어 Do You carry Pepsi? (펩시콜라 있어요?)

아니면 재고가 있는지 물어볼 때 Do you have this in stock?

있으면 점원이 Yes. We have this. 없으면 I'm so sorry, now we're out of stock. 또는 We' re old out. 이라고 할 것이다.

 

그렇다면 자주 쓰는 표현들을 모아서 익혀보자.

계산대는 어디 있어요?

Where is the checkout?

 

영업시간이 어떻게 되요?

What are your hours?

 

몇 시에 문 열어요?

What time do you open?

 

몇 시에 문 닫아요?

What time do you close?

 

몇 시까지 오늘 해요?

How late are you open today?

 

할인가가 얼마에요?

What is the sale price?

 

좀 더 싼 거 있어요?

Do you have anything cheaper? Or May I see less expensive ones?

 

나중에 다시 올게요.

I'll be back later.

 

좀 세부적으로 물어보는 표현도 있다.

Is it possible to ~ ? 라는 표현인데 예를 들어 옷을 골라 입으려고 할 때

Is it possible to try it on? (이거 입어봐도 되요?)

Is it possible to get some discount?(좀 깍아줄 수 있어요?)

라는 표현도 많이 쓴다.

 

 

두 번째 뭐뭐 다른거 있나요? 라고 물어 볼 수 있다. 이럴 때 쓰는 표현은 Do you have in different ~? 이다. 뒤에 size, styles, colors, brands, matirials(소재), design 등 다양한 것들을 붙여서 불어 볼 수 있다.

이건 뭐로 만든거에요? 이건 재료가 뭐에요? 라는 표현은 What is this made of?

 

 

세 번째, ~뭐뭐 하게다. 라는 표현이다. I'd like to get, ~. Take, pay, have 등 다양한 동사를 붙여서 사용하면 된다. 즉 예를 들어 I'd like to pay for this. 이걸로 계산할게요. 라든지.

I'd like to take the red color. 빨간 걸로 할게요.

 

[계산 할 때]

카트나 원하는 물품을 고른 후 계산대(checkout)에 가서 계산할 때의 표현을 알아보자.

 

 

 

 

물건을 가지고 와서 머뭇거리면 점원이 가장 먼저 물어보는 표현은?

Did you find everything all right? 이다. 또는 Did you find everything you need?

(다 고르셨어요?)

 

How would you like to pay for this? (어떻게 계산하시겠어요?) 이다.

물론 물건을 담을 비닐을 물어본다. Do you need a bag?

Would you like a bag for this? Or Paper or plastic?(종이봉투를 드릴까요, 비닐봉투를 드릴까요? )등이다.

거꾸로 '이거 계산해 주세요'라고 하려면 Can you ring this for me?

 

또는 현금 또는 카드? 라고 물어본다. Cash or credit? 이다.

카드를 끄내면 credit or debit? (신용카드에요? 직불카드에요?) 라고 다시 물어볼 것이다.

 

현금으로 하겠다고 하면 I'll pay in cash, or cash, or I'll pay cash. 라고 한다.

카드로 하겠다면 I'll pay with credit, or credit card, or I'll charge it. 라고 한다.

 

내가(사는 사람이) 먼저 물어 볼 수도 있다.

Do you take credit cards? Or do you accept traveler's checks?

세일하냐고 물어보려면 어떻게 해야 할까? 간단하다. Is this on sale?

 

 

 

[상점 계산대에서 쓰는 표현들]

 

이거 정가제로 파나요?

Is the price as marked?

 

20프로 할인됩니다.

They're 20 percent off.

 

10프로 추가할인 됩니다.

This is an additional 10 percent off.

 

지금은 재고정리 세일을 하고 있어요.

We're having a clearance sale period.

 

 

 

[돈 계산]

 

다 스캐너로 찍어서 돈이 계산되면 점원이 Your total comes to ~. 라고 할 것이다.

돈은 35달러 20센트가 나왔다면 Your total is thirty five twenty (떠리파이브 트웨니)라고 달러나 센트를 붙이지 않고 말할 것이다.

 

이거 다 얼마에요는? How much is it in all(total)?, or How much will it be altogether?

영수증주세요 라고 할려면? 역신 간단히 receipt, please.

 

거스름돈이 틀렸다면(계산대 떠나가기 전에 그 자리에서 돈을 꼭 세봐야 한다.)

I've got the wrong change.

또는 거스름돈이 모자라는데요 The change is a little short.

I think there's a mistake.(계산이 잘못된 것 같은데요.)

 

 

 

[ 요새는 이렇게 Self checkout station 이 mall에 많이 생겼다. 점점 일자리가 없어지는 것이 안타깝다. ]

 

 

[상점에서 많이 쓰는 단어]

 

Back ordered: 재입고, chashier:계산대, changing room:타의실, shipping charge:배송비, New arrivals:신상품, authentic:정품, rebate:환금, even exchange:같은 종류의 새거, original receipt:영수증원본, rain check:품절교환권, layaway:보관보증지불/후지불, back order:이월주문, check back:다시주문, next shipment:다음입고, discontinued item:단종제품,

 

 

[옷 가게에서 잘 쓰는 표현들]

 

Can I try on the pants to see if it fits? 이 바지 맞는지 입어봐도 되요?

잘 어울리시는데요. It goes well. or it's you. Or it look good on you. Or it suits you well.

유행이에요 it's vogue 이거 유행이에요. Or it's new fashion.

이거 한치수 늘려주세요. Let it out the next size up, please.

이거 드레스 재질이 뭐에요? What's the fabric of this dress?

이거 세탁기 돌려도 되요? Is this machine-washable?

어떤게 가장 인기있나요? Which one is the most popular?

진열된거랑 똑같은거 주세요. Would you show me a same one on display?

그건 제타입이 아닌데요. That's not the kind of my thing.

좀 적어요 this is a little tight.

좀 커요 it's big on me.

이거 가격표 없어요? Can I get a price check(or tag) for this?

이거 선물포장 해주세요. Gift-wrapping, please.

 

 

옷 가게 계산대에서 잘 못 알아듯는 표현이 있다. Do you have anything smaller than that?

옷을 들고 가서 이 소리를 들으면 '무슨 더 작은걸… 뭐 어떻게 하라고? 잘 이해가 안간다.

그러나 이 표현은 '잔돈 있으세요?' 라는 표현이다. 당황하지 말자.

 

 

[그 이외에 표현들, 환불, 교환, 보증]

 

포장해주세요. Wrap it up, please. 

 

이거 교환하려고 하는데요.

I'd like to exchange this. Or I'd like to get an exchange.

 

이거 새 걸로 교환하려구요.

I'd like to exchange this for a new one.

 

이거 다른 걸로 교환하려구요.

I'd like to exchange this for something else.

 

이거 환불받으려구요.

I'd like to return this for a refund. Or I'd like to get a refund.

 

이거 1년 보증됩니다.

It's guaranteed for a year.

 

이거 보증되요?

Does it come with a guaranty?

 

 

*물건 계산할 때 이 두 표현은 반드시 기억하자:

1. 좀 깍아주세요. -> Can you come down a little? 뭐 잘 생각안나면 Can you give me a discount?

2.보증제도가 어떻게 되죠? -> What 's your return policy?


비부

2013.06.23 12:50:41

감사합니다

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 날짜

영문자기소개 영문 자기소개(성격묘사 11)

☞성격이 워낙 낙천적인지라 대인관계도 좋습니다. my character is very optimistic, therefore I have good relations with other persons. ☞저는 생각보다 행동이 앞서고 덜렁대는 성격 때문에 실수를 많이 하지만 한 번 시작하면 맡은 일은 끝을 내야만 직성이 풀리는 데 그런 점이 저의 장점이라고 생각합니다. I often make mistakes because I always act frivolously, but I have a sense of responsibility. I think that it is my strong point. ☞저는 정직하고, 근면하며 그리고 다른 사람을 배려하는 사람이 되고 싶습니다. 저...

  • 2008-07-20

영작문 하루 10개영작 2nd

11. 오늘은 맑지만 바람이 있다. _____________________________________________________________ 12. 오늘은 4월 13일 금요일이다. _____________________________________________________________ 13. 그 지방에는 눈이 많이 옵니까? _____________________________________________________________ 14. 여기서 공항까지 (거리가) 얼마나 됩니까? _____________________________________________________________ 15. 이 방은 좀 어둡지 않습니까? _____________________________________________________________ 16. 모두들 안녕하...

  • 2008-07-09

영어공부방법 한국에서 영어공부하기 - 영어정복노하우 file [4]

한국에서 영어를 공부하는 성인들이 꼭 해야 하는 방법중 하나임에도 적잖은 분들이 방법을 모르거나 등의 이유로 잘 못하고 계시더라고요. 이에 혼잣말 연습 방법에 대해 정리해 보겠습니다. 1. Why 왜 혼잣말을 해야 하나? 2. How, What 어떻게, 무엇에 대해 말 해야 하나? 3. When 언제 연습하면 되나? 4. QnA 혼잣말에 대해 자주 하는 질문들 1. Why 왜 혼잣말을 해야 하나? 아직도 많은 분들이 외국어 공부를 시작하면서 원어민 선생이 있어야만 하는 줄로 압니다. 하지만 많아야 주 5시간 정도인 외국인과의 대화가 한 언어를 공부...

  • 2012-01-16

일반 유용한 영어표현-She is all that

미드영어와 미국 현지 젊은이들이 자주쓰는 표현들을 위주로 구성된 "너도 미국애들처럼 말해봐" 의 무료동영상 강의 중 하나로, Henah is all that란 표현에 대한 설명이 담긴 영어회화 강의입니다. 출처: http://www.howtoteps.com/ Henah is all that. 혜나는 퀸카야. A: Mary is all that. I've had a crush on her since the day I first saw her. 메리는 완전 퀸카야. 철음 그녀를 본 후로 계속 짝사랑하고 있어. B: I feel for you, man. She's really great. Why don't you ask her out? There's nothing to lose. 이해해. 걔 정...

  • 2009-01-03

영시 Ah Sun-flower! - William Blake file

Ah Sun-flower! - William Blake Ah_Sun-flower-William_Blake.mp3 Ah! Sun-flower, weary of time, 오, 해바라기여! 시간에 지쳐서 Who countest the steps of the Sun; 태양의 발검음을 헤아리며, Seeking after that sweet golden clime, Where the traveller's journey is done; 나그네의 여정이 끝나는 곳 저 아름다운 황금의 나라를 찾는다. Where the Youth pined away with desire, And the pale Virgin shrouded in snow, 욕망으로 수척해진 젊은이와 눈(雪)의 수의(壽衣)로 둘러싸인 파리한 처녀가 Arise from their graves...

  • 2009-08-27

영시 The Little Black Boy - William Blake file

The Little Black Boy - William Blake The_Little_Black_Boy-William_Blake.mp3 My mother bore me in the sourthern wild. And I am black, but O! my soul is white. White as an angel is the English child. But I am black, as if bereaved of light. 우리 엄마는 나를 남부 황야에서 낳으셨지. 나는 검둥이. 하지만 오 내 영혼은 하얗네 하이얀 천사같이, 영국 어린이의 그것과 같이 그러나 빛을 잃은듯한 나는 검둥이. My mother taught me underneath a tree, And sitting down before the heat of day, She took me on her lap a...

  • 2009-08-21

명연설 President Obama: Memorial in Arizona file [2]

Obama_Memorial_in_Arizona.mp3 THE PRESIDENT: Thank you. (Applause.) Thank you very much. Please, please be seated. (Applause.) To the families of those we’ve lost; to all who called them friends; to the students of this university, the public servants who are gathered here, the people of Tucson and the people of Arizona: I have come here tonight as an American who, like all Americans, kneels to pray with you today and will stand by you tomorrow. (Applause.) 우리에게서 가족이 떠나간 모든 가...

  • 2011-01-16

미드/영화 대본, 자막 [미드] lie to me(라이 투 미) 전시즌 자막 file [1]

[미드] lie to me(라이 투 미) 전시즌 자막 라이투미 (Lie to me) 시즌1 전편 자막.zip 라이투미 (Lie to me) 시즌2 자막.zip 라이투미 (Lie to me) 시즌3 전편 자막.zip

  • 2014-02-03

영시 My Heart Leaps Up - William Wordsworth file

My_Heart_Leaps_Up.mp3 My Heart Leaps Up William Wordsworth My heart leaps up when I behold A rainbow in the sky : So was it when my life began ; So is it now I am a man ; So be it when I shall grow old, Or let me die ! The Child is father of the Man ; And I could wish my days to be Bound each to each by natural piety. 하늘의 무지개 바라보면 윌리엄 워즈워스 하늘의 무지개 바라보면 내 가슴은 뛰누나 어렸을 적에도 그러했고 어른인 지금도 그러하네 나이가 들어도 그러하길 아니면 죽어도 좋으리! 어린이는 ...

  • 2009-08-04

일반 Some Ad Campaigns* Work, Others Don’t

Some Ad Campaigns* Work, Others Don’t Some Ad Campaigns- Work, Others Don’t.hwp mp3다운: http://cfile4.uf.tistory.com/original/117110054BB4CAFD24123D writeCode('', "m10f6016f145966a2a397b959888d54778486") MALLIKA KAPUR, CNN Anchor: An advertising campaign can cost millions of dollars. Of course, it’s all worth it when the campaign attracts business. But that’s never a sure thing. Robyn Curnow tells us about commercials that have worked and some that haven’t. ROBYN CURNOW, CNN Correspondent: So w...

  • 2010-04-02

일반 20년간 TOEFL 실전문제 분야별 단어정리 file [1]

20년간_TOEFL_실전문제_분야별_단어정리.hwp

  • 2010-12-29

미드/영화 대본, 자막 미드: 영어공부 필라델피아는 언제나 맑음 전시즌 자막모음 file [2]

미드: 영어공부 필라델피아는 언제나 맑음 전시즌 자막모음 필라델피아는 언제나 맑음 (It's_Always_Sunny_in_Philadelphia) 시즌1.zip 필라델피아는 언제나 맑음 (It's_Always_Sunny_in_Philadelphia) 시즌2.zip 필라델피아는 언제나 맑음 (It's_Always_Sunny_in_Philadelphia) 시즌3.zip 필라델피아는 언제나 맑음 (It's_Always_Sunny_in_Philadelphia) 시즌4.zip 필라델피아는 언제나 맑음 (It's_Always_Sunny_in_Philadelphia) 시즌5.zip 필라델피아는 언제나 맑음 (It's_Always_Sunny_in_Philadelphia) 시즌6...

  • 2014-02-03

일반 영어면접 기본 표현 file

외국 기업 면접에서는 실제로 외국인과 영어 면접을 하는 경우도 있는데, 이때 사용할 수 있는 유용한 표현 좀 알려주세요! A. 면접에서 영어로 자기소개를 할 때는 1분에서 1분 30초 가량의 짧은 소개를 하시면 됩니다. 그러나 짧은 소개를 통해서도 비즈니스 상황에 맞는 영어를 구사할 수 있다는 것을 보여줘야 합니다. 외국인과 영어 면접을 할 경우에는 특히 긴장하실 수 있는데, 내용은 자기소개, 지원 동기, 자신의 강점 및 단점, 그리고 경력 등에 대한 질문이 대부분이니 이를 염두에 두고 철저한 준비를 한다면 만족스러운 면접...

  • 2011-12-28

미드로영어공부 [그는 당신에게 반하지 않았다] 왜 이렇게 결혼은 서두르는 거야? file

그는 당신에게 반하지 않았다 (2009) He's Just Not That Into You 8.1 감독 켄 콰피스 출연 제니퍼 애니스턴, 스칼렛 요한슨, 드류 배리모어, 제니퍼 코넬리, 지니퍼 굿윈 정보 코미디 | 미국 | 129 분 | 2009-02-12 Beth : Hey, how did you get Aunt Linda to sew these dresses in two weeks? 린다 이모한테 어떻게 2주 만에 이 드레스를 다 만들게 한 거야? Paige : She wanted to do it. 하고 싶다고 하셔서. Laura : Oh, really? Because she told me she felt like an old Indonesian lady in a sweat shop. Is that not right? ...

  • 2014-05-26

영시 Shall I compare thee to a summer's day - William Shakespeare file

Shall I compare thee to a summer's day (Sonnet 18) William Shakespeare shall_i_compare_thee.mp3 Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate. Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date. (봄의 불완전성, 단점) Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimmed; (태양의 약점) And every fair from fair sometime declines, By chance, or nature's changing course, untrimmed; ...

  • 2009-08-02

일반 세계인의 귀 사로잡는 한국영혼의 노래

세계인의_귀_사로잡는_한국_영혼의_노래.zip 아이폰으로 청취가능 writeCode('', "m9cc966e558261e80723d3b0123888c125542") 세계인의_귀_사로잡는_한국_영혼의_노래.hwp 세계인의 귀 사로잡는 한국 영혼의 노래 Songs from the Korean Soul to the World's Ears Today's KORUS House English Class is an article about a CD titled "The Best of Korean Songs," which was recently produced by the Korean Culture and Information Service in an effort to raise awareness in the world of classical Korean songs. 오늘 코러스 하우...

  • 2010-04-12

콩글리시 It's not my mind. (X)

콩글리쉬 클리닉 ② It's not my mind. (X) “내 마음은 그게 아냐.” 기가 막힌다. 여기서 우리말의 “마음”은 “심정(mind)”이 아니라 “의도(intention, meaning)”를 뜻한다는 걸 왜 몰랐을까. 한 마디로 영어의 동의어에 대한 무지가 빚은 촌극이다. TIPs : ① That's not what I meant.(그런 뜻이 아니었어.) ② I didn't mean to say it like that.(그런 의도로 말한 것은 아니었어.) ③ You've got me wrong.(그건 오해야.) ④ I think I've given you the wrong impre...

  • 2008-02-13

미드/영화 대본, 자막 Doctor Who(닥터후)-[한영통합자막] file [2]

[한영통합자막] Doctor Who(닥터후)_S01.zip [한영통합자막] Doctor Who(닥터후)_S02.zip [한영통합자막] Doctor Who(닥터후)_S03.zip [한영통합자막] Doctor Who(닥터후)_S04.zip [한영통합자막] Doctor Who(닥터후)_S05.zip [한영통합자막] Doctor Who(닥터후)_S06.zip

  • 2014-01-28

콩글리시 I want to solve my stress. (X)

콩글리쉬 클리닉 ⑪ I want to solve my stress. (X) “스트레스 풀고 싶어.”라는 뜻. 여기서 ‘풀다’는 실을 풀거나 문제를 푸는 것이 아니라 스트레스 ‘해소’ ‘없애기’ ‘죽이기’를 뜻한다. 그런데 solve란 사건이나 문제의 해답을 찾아낼 때 쓰는 단어이므로 잘못 쓰인 것이다. 스트레스를 ‘해소’하는 데에는 relieve가 적격이다. TIPs : ① I have a lot of stress to relieve.(스트레스가 엄청 많아.) ② I've got to blow off some steam.(폭발할 것 같아.) ③ I'm trying to get something off my mind.(쌓인 걸 좀 덜어내야겠어.) ④ I ha...

  • 2008-07-20

영시 The Solitary Reaper - William Wordsworth file

- The Solitary Reaper The_Solitary_Reaper-William_Wordsworth.mp3 from Memorials of a Tour in Scotland, 1803 - William Wordsworth Behold her, single in the field, Yon solitary Highland Lass! Reaping and singing by herself; Stop here, or gently pass! Alone she cuts and binds the grain, And sings a melancholy strain; O listen! for the Vale profound Is overflowing with the sound. No Nightingale did ever chaunt More welcome notes to weary bands Of travellers in some shady haunt, Among Arabian sands: A...

  • 2009-09-25
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화