You cannot see this page without javascript.

우유부단하고 내성적인 나는, 엄격하신 아버지로부터 세상의 험난함을 배웠고, 자상한 어머니로부터 세상의 따뜻함을 배웠습니다.

I who was reserved and irresolute learned from my strict father that the world was rough and difficult, and the bright side of the world from my mother who was warm hearted.

이들은 지금의 내가 있기까지 든든한 버팀목이 되어준 존재들입니다.

They have been a support for me so far.


평소 정직을 가장 중요한 삶의 덕목으로 생각하시는 아버지와 남에게 베풀기를 좋아하시고 정이 많으신 어머니의 가르침을 받았습니다.

When it comes to my parents, my father considers honesty as the most important value for his life and my mother is very warmhearted and likes to do favors. I have grown learning from these parents.

이러한 부모님의 헌신적인 가르침 속에서 초중고를 순조롭게 마쳤습니다.

Under my parents' devoted instructions, I concluded my schooling from the elementary to the high school without any problems.


저희 가족은 엄하신 아빠, 인자한 엄마, 다정하고 친구 같은 언니 세 명, 군복무 중인 오빠, 나 이렇게 7명입니다.

I have a strict father, an affectionate mother, three compassionate and friendly sisters, and one brother in the army. So 7 in total.


저의 아버지는 철도 공무원이십니다. 저의 오빠는 해군입니다.

My father is a railway public servant. My brother is in the navy.

Hello. My name is OOO. I am the youngest of two brother and one sister. Mother is living in Busan and I live with my brothers in Seoul for school.

안녕하세요. 저는 2남 1녀 중 막내인 OOO 이라고 합니다. 어머니는 부산에 사시고 저는 학교 때문에 오빠 둘과 서울에서 삽니다.

I often go to see a movie or meet friend in a weekend. Both of them are my vitality resource of life. I really love a movie and my friend.


아버지는 운수업에 종사하시며 어머님의 OO에 다니십니다.

My father works for a transportation company, and my mother works at OO.

첫째언니는 OO의 사무직으로 일하며, 둘째언니는 OO 대학교 입구에 있는 미용실에서 헤어디자이너 입니다.

My oldest sister is an office worker at OO, and second sister is a hair designer at a beauty shop near the entrance of OO University.

저희 아빠는 엄격하시지만 때로는 무척 자상하시고 어머님은 가족들에게 헌신적이십니다.

My father is very strict, but sometimes very kind, and my mother is self-sacrificial for her family.


어려서부터 부모님이 맞벌이를 하셔서 저는 언니들과 보내는 시간이 많았습니다.

Both of my parents have been working since I was young, so I spent a lot of time with my older sisters.

큰 언니는 언제나 부모님의 역할을 대신해왔고 때문에 제가 많이 의지하는 편입니다.

My oldest sister has been taken care of me as if she was my parent, so I depend on her a lot.

둘째언니는 저를 많이 이해해주고 얘기가 잘 통하여 때로는 친구 같다고 느껴집니다.

My second sister tries to understand me, and I can talk to her easily, so sometimes I feel like she is a good friend of mine.

가족들이 함께하는 시간이 많지는 않지만 서로를 사랑하고 이해하려하는 화목한 가정입니다.

Although my family does not spent a lot of time together, we have a happy family where everyone loves and tries to understand one anther.


profile
엮인글 :
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort

영문자기소개 영어자기소개 관광통역가이드 tour guide No3. file

저는 부산에서 19OO 년 1월 10일에 태어났습니다. 그 당시 저의 아버지는 중학교 교장선생님이셨습니다. 저는 그곳에서 초등학교와 중학교 교육을 받았습니다. 19OO년 3월, 저는 서울에 있는 OO고등학교에 입학하였습니다. 200x년 2월 고등학교를 졸업한 후 서울에 있는 OO대학교 관광경영학과에 입학을 하였습니다. I was born in Busan on the 10th January 10, 19OO. My father was then a middle school principal. I received elementary and middle school education there. In March, 19OO, I entered OO High School in Seoul. Af...

  • 2015-11-28

영문자기소개 영어자기소개 관광통역가이드 tour guide file

제 자신을 소개할 수 있는 기회를 주셔서 감사합니다. 저의 이름은 OOO입니다. 저는 중학교를 졸업할 때까지 수원시 근처의 매우 작은 마을에서 출생하여 성장했습니다. 저는 저의 부모님께서 기대했던 대로 농부가 되는 것으로 거의 마음을 굳히고 있었습니다. 그러나 중학교 졸업반 때 담임선생님께서 저에게 친구분 앞으로 소개장을 써 주시고 서울로 갈 것을 권하셨습니다. Thank you for giving me a chance to introduce myself. My name is OOO. I was born and brought up in a very small village near Suwon city until I finis...

  • 2015-11-26

영문자기소개 관광통역가이드 영문자기소개 file [1]

[11]관광통역가이드-영어자기소개 [지원동기] 올해 초 학과 주최로 열린 특강에서 알게 된 통역가이드는 제게 우리문화유산에 대해 전반적인 관심을 가질 수 있게 만든 계기가 되었습니다. 시험을 준비해가는 와중에 제가 가장 어려움을 느꼈던 부분은 문화재였습니다. 그것은 물론 문화재에 대한 지식이 없었기 때문이었겠지만, 더 근본적인 문제는 우리의 것에 대한 무관심 때문이었을 것입니다. 약 11달의 배낭여행을 통해 호주와 뉴질랜드에 대해서는 웬만큼 안다고 생각했던 저에게 과연 그 나라들을 아는 만큼 한국을 알고 있느냐 라...

  • 2015-11-01

영문자기소개 관광 신입 - 영문자기소개 file [1]

[1] 관광-신입 [성장 배경] 부지런하시고 항상 열정적인 삶을 추구하신 부모님 밑에서 자랐습니다. 언제나 저의 든든한 배경이 되어주었던 아버지는 친구 같은 분이십니다. 자식이 하나이기 때문에 더 근엄하고 철저하시고 엄격하신 이면에 따뜻한 사랑을 아낌없이 주셨습니다. 사랑하는 방법, 봉사하는 방법, 나보다는 타인을 먼저 배려하는 방법 등 많은 것을 배우며 밝고 건전하게 생활하였습니다. 또 주위에서 착실하고, 예의바르다는 소리를 많이 들었고 한 가지를 시작하는 한 꾸준히 일을 진행해서 꼭 마무리 짓는 편입니다. [Perso...

  • 2015-11-01

영문자기소개 관광경영 교환학생지원 - 영문자기소개 file [1]

My life was full of trial and error when I entered the University. The problem was that I didn't know what I wanted to do for a living. 대학에 입학했을 때 제 생활을 시행착오 투성이었습니다. 문제는 어떤 직업을 가져야 하는지 몰랐었기 때문입니다. * trial and error 시행착오 After finishing my sophomore year, I took a long break for two years. During that time I went to England to see the world. I learned how to speak English at language school. Then I was hired for a variety of part time jobs suc...

  • 2015-11-01

영문자기소개 영어자기소개 항공관광과 전공 file

Self Introduction 어릴 적 밖에 나가 노는 것을 좋아해 개구쟁이란 소릴 많이 들었으며 학창시절에는 농구, 소프트볼, 줄넘기 같은 운동을 좋아했고 남 앞에 나서기를 좋아해 연극부 활동도 했었습니다. 저의 이런 활동적인 생활이 긍정적이고 적극적인 성격을 만들어 주었다고 생각합니다. 이런 성격 덕분에 여러 사람들과 만나는 것을 좋아하며 친구들도 많이 있습니다. 또한 저의 활동적인 성격이 서비스와 잘 어울린다고 생각되었으며 그래서 OO 대학 항공.관광과를 택하였습니다. 저는 훌륭한 항공승무원이 되고 싶습니다. 항공승무...

  • 2015-10-03

일반 자주 사용되는 영어회화 200문장 file [2]

암기필수 영어회화 200문장 암기필수 200문장.hwp 1. 당근이지 You bet./ Absolutely. It is natural that... 2. 썰렁하군 That's a lame joke. 3. 분위기 망치게 (조지게) 하지마. 초치지마 Don't spoil the mood! Don't rain my parade "Look before you leap" 4. 너나 잘 해 Why don't you mind your own business? None of your business. 5. 내 성질 건드리지 마 Don't hit my nerve. 6. 뒷북치지마 Thanks for the history lesson. 7. 잘났어 정말 / 너 잘났다You are something else! 8. 어제 필름이 끊겼어I g...

  • 2015-09-11

일반 기초영문법-문장의 5형식 file [3]

[ 종합영문법 ] 5형식.pdf [기초영문법] 5형식.pdf </div> </div>

  • 2015-08-18

일반 우리나라 회사 직책 영어표현은? file [1]

회사직책 A. 1. 회사의 `이사` 2. 회사의 `부장` 3. 회사의 `총무부장` 4. 회사의 `기술담당부장` 5. 회사의 `아시아 담당부장` 6. 회사의 `동유럽 담당과장` 7. 회사의 `차장급` ** 대부분 서구의 회사는 우리나라처럼 직급이 세분화되어 있지 않습니다. 예를 들어 `주임,` `대리` 등은 `일본`이나 `중국`의 직급과 비슷하죠. 그러니 우리의 직급을 영어로 딱 부러지게 옮기는 건 힘든 작업임을 미리 말씀 드립니다. 실례로 director를 `이사,` `국장,` `실장` 또는 `부장`이라고 해석할 수도 있습니다. 여기에 적은 내용은 가장 일반적...

  • 2015-08-18

일반 알아두면 좋은 영어구문 [2]

1. say 와 tell ① 표면적으로는 둘 다 '말하다'라는 의미를 갖지만 특히 'tell은 어떤 것을 알려주거나(inform) 가르칠 (instruct) 때' 쓴다. 이런 의미로는 say를 쓸 수 없다. He said to me that it was my last chance. → He told me that it was my last chance. He said to me 'Good morning.' ↔ He told me, 'Good morning.'(*) 'What's your problem?' I said. ↔ 'What's your problem?' I told her.(*) ② tell 뒤에는 말을 듣는 대상(사람)이 와야한다(목...

  • 2015-08-09

일반 영문장암기 통문장 file [1]

통문장.hwp

  • 2015-08-09

일반 미국에서 하지 말아야 할 50가지 file [3]

미국에서 하지말아야할 50가지.hwp 1. Don't ride the subway after you eat kim-chi. 김치 먹고 지하철 타지 말 것. (미국인들은 피자엔 마늘가루를 뿌려 먹으면서 김치의 마늘 냄새는 역겨워한다.) 2. Don't go outside without wearing socks. 양말 안 신고 외출하지 말 것. (미개인으로 보는 경향이 있다.) 3. Don't say 'Gam-doong-yi' in front of black people. 흑인 앞에서 “깜둥이”라는 말은 쓰지 말 것. (주한 미군 출신들이 많이 알아듣고 주먹이…….) 4. Don't touch or...

  • 2015-08-09

미드/영화 대본, 자막 어퓨굿맨(A Few Good Men) 대본 file

A FEW GOOD MEN Script.hwp 어퓨굿맨 A Few Good Man.smi

  • 2015-08-07

미드/영화 대본, 자막 귀여운 여인(Pretty Woman) 대본 file

pretty woman.txt

  • 2015-08-07

미드/영화 대본, 자막 죽은시인의 사회'Dead Poets Society' 대본 file

죽은_시인의_사회.doc

  • 2015-08-07

미드/영화 대본, 자막 세렌디피티'Serendipity' 대본 file

세렌디피티'Serendipity' 스크립트 serendipity.doc

  • 2015-08-07

일반 치약만들기 영어로 과정설명 file

치약만들기.hwp </div>

  • 2015-08-03

일반 영어면접 모범답안 201개 file

영어면접 모범답안 201개 </div> 영어면접 모범답안 201개.pdf

  • 2015-08-03

일반 금지와 관련된 영어표현 file

</div>금지와 관련된 영어표현.hwp

  • 2015-08-03

미드/영화 대본, 자막 프레이저(Frasier) 전시즌 한영 통합자막 file

[통합]프레이저(Frasier) 시즌1 E01 - 24(完).zip [통합]프레이저(Frasier) 시즌2 E01 - 24(完).zip [통합]프레이저(Frasier) 시즌3 E01 - 24(完).zip 프레이저(Frasier) 시즌4 E01 - 24(完) 한영통합.zip [통합]프레이저(Frasier) [시즌5 - 01화-24화(완)].zip [통합]프레이저(Frasier) [시즌6 - 01화-24화(완)].zip [통합]프레이저(Frasier) [시즌7 - 01화-24화(완)].zip [통합]프레이저(Frasier) [시즌8 - 01화-24화(완)].zip [통합]프레이저(Frasier) [시즌9 - 01화-24화(완)].zip [통합]프레이저(Frasier) [시즌10 - 01화-24화(완)]....

  • 2015-08-01
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화