You cannot see this page without javascript.

50 English............... Sam Park ('50문장만 죽어라 외워라' 디자인하우스:2001)

Let Us Memorize 50 sentences

0

A: 일단 저 동물들을 보면 네 기분이 나아 질 꺼야.

 

B: 정말 그렇게 생각하세요?

 

A: Once you see all those animals, you should feel better.

B: Do you really think so?

 

 

 

1

 

A:무엇이 문제니? 뭐가 그리 걱정돼?

 

B:가능 한한 빨리 내 차를 고쳐야 해.

A: What's the matter with you? What's bothering you now?

B: I need to fix my car as soon as possible.

 

2

A:저기 좀 봐. 폭풍이 올 것 같은데.

 

B: 내일 하루종일 눈이 왔으면 해.

 

A: Look over there. It looks like we are going to have a storm or something.

B: I hope it snows all day long tomorrow.

 

 

3

A: Can I get you anything?

B: Yes, please. Could you bring that ladder over here?

A: 뭔가 갖다 드릴까요?

B: , 저 사다리 좀 이리로 가져 다 줄래요?

 

 

4

A: How many apples did you eat today?

B: I think I had two this morning.

A: 너 오늘 사과 몇 개 먹었니? B: 오늘 아침에 2 개 먹은 것 같아요.

 

 

5

A: What would you like to drink?

B: If it is possible, I'd like to have a Diet Coke.

A: 무엇을 마시겠어요?

B: 가능하다면 다이어트 코크를 먹을래요.

6

A: Whose cellular phone is it anyway?

B: That is Tom's. I think he bought that last week.

A: 도대체 이건 누구 핸드 폰 이야?

B: 그건 톰 것인데요. 그가 지난주에 그것을 산 것 같은데.

 

 

7

A: Richard, what are you doing up there?

B: Believe it or not, I am conducting my research now.

A: 리처드, 그 위에서 뭐하세요?

B: 믿든지 말든지, 난 지금 연구 중 입니다.

 

 

8

A: Who is that? To tell the truth, I don't like him that much.

B: Me neither. But I think we should give him credit for today's prosperity.

A: 저 사람이 누구지? 사실을 말하자면, 나는 그 사람을 그다지 좋아하지 않아

B: 나도 마찬 지야. 그러나 그에게 오늘날 번영에 대한 공로는 인정을 해야 한다고 생각해.

 

 

9

A: One should keep one's promise; otherwise no one will trust him or her.

B: You can say that again.

A: 사람은 약속을 지켜야 해. 그렇지 않으면 누구든지 그 여자든 남자든 믿지를 않을 테니까.

B: 지당한 말씀입니다.

 

 

10

A: Speaking of the tennis match, this is John's last one of the season.

B: In that case, I will ask you some questions about this game when I get to my office. What is your number again?

A: 테니스 게임으로 말하자면, 이것이 이 시즌 마지막 존의 게임이야.

B: 그 경우라면, 내가 사무실에 들어가면 몇 가지 질문을 하겠습니다. 전화 번호가 어떻게 되었지요?

 

 

11

A: Do you know how to cook this?

B: I used to know the recipe but I forgot.

A: 이것을 어떻게 요리하는지 알고 있어요?

B: 전에는 그 조리 법을 알았는데 지금은 잊어 버렸네요.

 

 

12

A: I feel sick to my stomach.

B: Take an aspirin.

A: What makes you think this will work for my stomachache?

A: 배가 아프네요.

B: 아스피린을 드세요.

A: 무슨 근거로 이 것이 내 배탈에 들을 것이라고 생각을 하십니까?

 

13

A: Feel free to call me, whenever you want to play tennis.

B: No thanks. I am too busy for that.

A: 테니스를 치고 싶으면 사양하지 말고 나에게 전화 하세요.

B: 아니요. 감사합니다만 실은 너무 바쁩니다.

 

 

14

A: I have two sisters, and both of them are sick.

B: To make matters worse, they have to take their final exams this week.

A: 나는 누나가 2 명 있는데 모두 아파요.

B: 설상가상으로 그들은 이번 주에 학기말 시험을 쳐야 합니다.

 

 

15

A: How come you are not wearing a yellow uniform today?

B: Sorry. I didn't have any time to change this morning.

A: 너는 왜 오늘 노랑 유니폼을 입지 않고 있니?

B: 미안. 오늘 아침에 정말 옷을 갈아입을 시간이 없었어요

 

 

16

A: I have to make a decision by 10:30.

B: What's the hurry? Take your time.

A: 나는 10:30 까지 결정을 내려야 해요.

B: 뭐가 그리 급해? 천천히 하라 구.

 

 

17

A: How often do you play tennis?

B: Twice a week. That is, if I am not busy and I can get an empty court.

A: 얼마나 자주 테니스를 칩니까?

B: 일 주일에 두 번. , 바쁘지 않고 빈 테니스장을 얻을 수 있을 경우에.

 

 

18

A: Do you mind if I give you some advice on that? It is a very important tip on how to use the court.

B: Sure. It sounds like you know what you are talking about.

A: 내가 그것에 대해서 조언을 드려도 될까요? 이것은 테니스코트를 사용하는데 매우 중요한 조언입니다.

B: 그러지요. 말씀하시는 것에 대해서 일가견을 갖고 계시는 것 같이 들리는군요.

 

 

19

A: You are much better than me.

B: No. Don't be modest. Everyone knows that you are the best player around here.

A: 당신은 나보다 훨씬 잘 합니다.

B: 아니에요. 겸손해 하지 마세요. 당신이 이 지역에서는 가장 잘 하는 선수인줄 누구나 압니다.

 

 

20

A: I can't believe this is the last summer camp that I am attending with you guys.

B: Yes. Time flies, doesn't it?

A: 이것이 내가 너희들과 같이 참석하는 마지막 여름 캠프라니 믿어지지가 않네.

B: 맞어. 시간은 참 빨라, 그렇지 않아?

 

 

21

A: There's some food on the table. Help yourself, but please dont feed the dog.

B: Due to the sluggish economy, we are trying to cut down the food cost. Please understand the current situation.

A: 책상 위에 음식이 좀 있어요. 마음껏 드세요 그러나 개는 먹이지 마세요.

B: 둔한 경기로 인해서, 음식비용을 절감하려고 합니다. 현재 상황을 좀 이해해 주세요.

 

 

22

A: Is there a drug store around here?

B: Yes, there is one at the village center.

A: Could you show me how to get there?

A: 이 근처에 약국 있어요?

B: , 저기 동네 센터에 가면 한 군데 있는데요.

A: 그곳에 어떻게 가는지 좀 알려 주시겠습니까?

 

 

23

A: Don't tell me you can't go there.

B: I have a sharp pain in my leg. I don't think I can make it. My leg is killing me.

A: 거기에 갈 수 없다는 말은 마세요.

B: 나는 다리에 예리한 통증이 있어요. 난 못 갈 것 같아요. 다리 때문에 죽겠어요.

 

 

24

A: You should call the doctor right away.

B: Do you happen to remember the doctor's number off the top of your head?

A: 의사를 당장에 부르는 게 좋겠어요.

B: 혹시 의사의 전화 번호를 지금 기억하고 계세요?

 

 

25

A: Would you bring more batteries for me?

B: Sure, what size batteries do you need? Is that triple A battery?

A: 배터리 좀 더 가져 다 줄래요?

B: 어떤 크기의 배터리가 필요하세요? AAA 배터리입니까?

 

 

26

A: May I ask you where I can find those batteries? I looked around everywhere but I couldn't find the battery. Where did you put it?

B: Did you look at the top draw of my desk?

A: 배터리가 어디에 있는지 물어도 될까요? 사방을 다 찾아봤는데 찾지 못했어요. 어디에 두셨어요?

B: 내 책상 맨 위 서랍을 보았어요?

 

 

27

A: What is going on down there?

B: Sorry, I accidently pushed the wrong button

A: It sounds like you did something very wrong.

A: 그 밑에 무슨 일이에요?

B: 죄송합니다. 실수로 단추를 잘 못 눌렀어요.

A: 내가 듣기에 뭐 크게 잘 못 한 것 같네요.

 

 

28

A: I had a hard time controlling the boat.

B: Take it easy. Calm down a bit. Remember, easy does it. It takes a lot of hard work to get used to it.

A: 이 배를 조정하는데 매우 힘들었습니다.

B: 침착해요. 좀 진정 하세요. 천천히 하는 것 잊지 말고. 익숙해질 때까지는 노력이 필요합니다.

 

 

29

A: Please forgive me this time. I will make sure it won't happen again.

B: Don't worry about it. Everyone makes mistakes. As long as you don't make the same mistake, its okay with me. Any one can make mistakes, but only an idiot persists in his error.

A: 이번에는 제발 용서해 주세요. 다시는 그런 일이 없게 할 것입니다.

B: 걱정하지 마세요. 누구나 실수는 합니다. 같은 실수를 반복하지만 않는 한 난 문제없어요. 누구나 실수를 하지만 바보만이 실수를 계속합니다.

 

 

30

A: On days like this, I would do anything for a cold drink.

B: I can drink to that.

A: 오늘 같이 더운 날엔 난 찬 음료수를 위해서 라면 뭐든지 하겠어.

B: 나도 동감입니다.

 

 

31

A: What are you looking at?

B: It looks like it's going to rain any minute.

A: That's what I was thinking. Only problem with that is I don't have an umbrella with me now.

A: 무엇을 보고 있어요?

B: 비가 언제라도 곧 내릴 것 같은데요.

A: 그게 바로 내가 생각했던 거예요. 그런데 단 한가지 문제는 지금 내가 우산을 갖고 있지 않다는 말이지요.

 

 

32

A: Is this the ring you were looking for?

B: That's right. Where did you find this anyway?

A: 이것이 당신이 찾고 있던 반지입니까?

B: 맞아요. 그런데 어디서 찾았지요?

 

 

33

A: I heard you are moving to NY. Is that right?

B: Yes, we decided to move to New York next month.

A: 듣자 하니 뉴욕으로 이사를 하신다면 서요? 그게 맞어요?

B: 그래요. 다음 달에 뉴욕으로 이사하기로 했어요.

 

 

34

A: How much did you pay for that?

B: I think it was around $200, but I am not sure because I got this as a Christmas present from my uncle.

A: 그것 얼마 주고 샀어요?

B: 아마 200 불 정도라고 생각해요. 그러나 확실한 것은 아니지요. 왜냐하면 난 이것을 삼촌으로부터 크리스마스 선물로 받았기 때문이지요.

 

 

35

A: How do you open this door?

B: It's kind of tricky. You have to lift here and push forward like this. But you are not supposed to open this.

A: 이 문을 어떻게 열지요?

B: 이게 좀 애매합니다. 여기를 이렇게 들어서 앞으로 밀어야 하지요. 그러나 이것을 열어서는 안됩니다.

 

 

36

A: I hate this. This kind of thing makes me really angry.

B: Who wouldn't? I don't blame you at all. I guess the next best thing is to get the refund from the company. Oh, he is coming over there.

A: 난 이런 것을 싫어해. 이런 종류의 일들은 나를 아주 화나게 만들어요.

B: 누군들 안 그러겠어요. 저는 전혀 댁을 뭐라고 하지 않습니다. 차선책으로는 그 회사로부터 환불을 받는 것이라고 생각합니다. , 저기 그가 오는군요.

 

 

37

A: We are very sorry for all the trouble we've caused you, but that's the way it is around here. Take it or leave it.

B: Hey I didn't say anything. Why do you say that?

A: 여러 가지로 폐를 끼쳐서 정말 죄송합니다만 세상이란 다 그런 것입니다. 갖던지 말던지 하세요.

B: 저는 뭐라고 한 것 없어요. 왜 그런 말씀을 하세요.

 

 

38

A: Excuse me. How long will it take to fix it?

B: It won't take that long. At most ten minutes. You can wait if you want to.

A: 저 실례하겠는데요. 이것을 수리하는데 얼마나 걸리지요?

B: 시간이 그리 걸리지 않을 겁니다. 많아야 10 . 원하시면 기다리세요.

 

 

39

A: Oh my gosh! What a mess! What happened here?

B: Well, It looks like the problem went from bad to worse. I don't know what to say.

A: 어휴 지저분해. 여기 무슨 일이지요?

B: . 문제가 점점 악화되었군요. 뭐라고 드릴 말씀이 없습니다.

 

 

40

A: John promised to visit Paul's office before he goes to Egypt.

B: Oh, boy. It wasn't easy getting here but I am really glad I could keep my promise to you.

A: 존은 이집트에 가기 전에 그를 방문 할 것으로 약속했습니다.

B: 맙소사, 여기에 찾아오는 것이 그리 쉽지는 않았지만 그래도 내 약속을 지킬 수 있어서 기쁘네요.

 

 

41

A: Let me know when she comes in.

B: I think she just called in sick. Wait a minute. Let me check on that. Yeah, she couldn't make it today

A: 그녀가 들어오면 내게 알려 주세요.

B: 그분이 지금 출근 못한다 구 하는 것 같던데. 잠시만 요. 제가 확인 해 볼게요. 맞아요. 그녀가 오늘 결근을 했어요.

 

 

42

A: Why don't you give her a call and remind her that I'll stop by around 7.

B: No problem. Anything else?

A: 그녀에게 전화를 걸지 그래요 그리고 내가 7 시쯤 들린다고 말하는 것을 상기해 주세요

B: 문제없습니다. 어떤 다른 것은 없어요?

 

 

43

A: I wonder if this pearl necklace will make her happy.

B: You never know until you try. Where there is a will, there is a way.

A: 이것이 이진주 목걸이가 그녀를 행복하게 만들까 의문이야.

B: 실제로 해볼 때까지는 몰라요. 뜻이 있으면 길이 있어요.

 

 

44

A: Are you surprised at the news?

B: As a matter of fact, I could not believe it when I heard it the first time.

A: 그 뉴스를 듣고 놀라셨어요?

B: 사실은 그 뉴스를 처음 들었을 땐 믿을 수가 없었습니다.

 

 

45

A: Do you want me to verify that for you?

B: Will you? It's very kind of you to do that. But then again, you don't have to do if you don't want.

A: 그것을 확인해 드릴까요?

B: 그래 줄래요? 그렇게 해주면 고맙고요. 그러나 다시 말하지만 원하지 않으면 안 해도 상관없어요.

 

 

46

A: It was here on the table this morning but it's gone now.

B: That's very strange. Has anyone seen my keys this morning?

A: 아침에 이 책상 위에 있었는데 지금은 없어 졌네요.

B: 그거 참 이상하네. 누가 아침에 내 열쇠 본적 있어요?

 

 

47

A: It's obvious he failed the exam twice before he became a broadcaster.

B: How did you figure it out? Did anyone tell you about that?

A: I am not going to tell you. That's a secret.

A: 그가 방송인이 되기 전에 그 시험에 2 번 떨어진 것이 분명하네요.

B: 어떻게 그것을 알았지요? 누가 그것에 대해서 말하던가요?

A: 말 하지 않을 겁니다. 그건 비밀이에요.

 

 

48

A: The reason why he failed that exam was he simply didn't study hard enough.

B: As far as I know, he was too busy to prepare for that exam.

A: 그가 그 시험에 떨어진 이유는 단지 그가 공부를 열심히 하지 않아서 입니다.

B: 내가 아는 한, 그는 너무 바빠서 시험 준비를 할 수 없었어요.

 

 

49

A: If he studies hard, he will pass the exam. That's for sure.

B: I guess you're right about that. No pain, no gain, I suppose.

A: 그가 열심히 공부하면 그는 그 시험에 합격 할 것이다. 그건 확실해.

B: 그 점에 관해서는 맞는 것 같네요. 수고가 없으면 결실이 없는 법이지요.

 

1000_문장_게시판용.xls  <==암기하세요.

 

 

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort

영문자기소개 영문 자기소개(가족 1)

☞ There are 5 people in my family: my dad, mom, sister, brother and myself. 우리 가족은 아빠 엄마 여동생 남동생 그리고 저 그렇게 모두 5명입니다. My dad is a teacher and my mom is just a housewife. 아빠는 선생님이시고, 엄마는 가정주부십니다. They are very good to us. 두 분 다 우리에게 참 잘 대해주십니다. ☞ 저는 부모님께 영향을 많이 받았으며, 어머님의 인자함과 아버지의 자신감을 닮고 싶습니다. 가난하고 궁핍한 사람들을 도우시는 아버지를 존경합니다. 저 또한 장래에 아버지처럼 그런 사람들을 돕고 싶습니...

  • 2008-07-20

영문자기소개 영문 자기소개(가족 2)

☞ 저의 가족을 소개하자면 아버지는 건축가이시며 성격은 매우 엄격하시고 인자하신 분이시며, 항상 저희 생각뿐이십니다. To tell of my family members, my dad is an architect and a very strict but generous person, and he always cares for us. ☞ 어머니는 집안일을 하시면서 가끔씩 아버지 일을 도와드리기도 합니다. 어머니 또한 엄격하시고 꼼꼼하시면서 항상 저희를 생각하십니다. ☞ My mom is a typical housewife, but she sometimes helps dad at work. She also is a strict and deliberate person, and always cares for...

  • 2008-07-20

일반 한국소개(김치-Kimchi) file [2]

▶ 한국의 음식문화와 대표적인 음식에 대해 소개해봅시다 The Korean meal consist of rice, soup, and side dishes. 한국식 식단은 밥,국 그리고 반찬들로 구성됩니다. Koreans use spoon and chopsticks at meals. 한국인들은 식사 때에 숟가락과 젓가락을 사용합니다. The best-loved Korean side dish is Kimchi. 가장 사랑 받는 반찬은 김치입니다. Kimchi is good for health. 김치는 건강에 좋습니다. ☎ 김치 아세요? Do you know Kimchi? If you don't know Kimchi well, I'll introduce about Kimchi. Basically Kimchi is made o...

  • 2008-07-20

일반 한국소개(한글-Korean Language)

▶ 해외친구에게 우리의 언어인 한글을 소개해봅시다 Korean use their own unique alphabet, Hangeul. 한국인은 고유한 알파벳, 한글을 사용합니다. Hangeul was created under King Sejong in 1443. 한글은 1443년 세종대왕 통치 때 만들어졌습니다. Hangeul consists of 14 Consonants and 10 Vowels 한글은 자음 14개, 모음 10개로 구성됩니다. ☎ 우리나라 언어 한글을 소개할게요 I will tell you about Korean Language, Hangeul. We, Koreans use our own alphabet, Hangeul. Hangeul was invented under the great king Sejong. Kin...

  • 2008-07-20

일반 우리나라 역사소개(The History of Korea)

▶ 전세계 외국 친구와 직접적인 대화를 하다 보면 한국의 역사를 중국의 ‘속국의 역사’로 알고 있는 경우가 많습니다. 외국인들에게 한국이 이렇게 ‘중국의 속국 국가’로 낙인찍힌 것은 일제강점기 시절 일본에 의해 5천 년 한국의 역사가 피침의 역사, 은둔의 역사로 조작됐고 이를 기반으로 수동적, 부정적, 폐쇄적인 이미지가 전세계 교과서를 통해 점진적으로 확산됐기 때문입니다. 따라서 전세계에 흩어진 한인동포여러분은 전세계 외국 친구들을 사귈 때마다 그들이 알고 있는 한국 역사의 부정적인 면을 긍정적으로, 수동적인 면을 ...

  • 2008-07-20

영문자기소개 영문 자기소개(가족 3)

☞ 저희 가족은 4명입니다 아버지는 사업을 하고계시고 어머니는 선생님이십니다. 그리고 제 여동생은 대학생입니다. Hello. My name is OOO. I was born in Seoul on January 4, 19OO and I still live there. I have four members in the family. My father is a businessman and my mother is a teacher. My younger sister is a college student. ☞ 목포에서 태어나 2녀 중 막내로 자상하신 어머니와 조금은 엄격하신 아버지의 보살핌 속에서 평탄한 유년시절을 보냈습니다. I was born in Mokpo and am the last daughter of two. My a...

  • 2008-07-24

영문자기소개 영문 자기소개(가족 4)

☞ 저의 가족은 아버지, 어머니, 남동생, 저까지 4명입니다. My family consists of four people; my father, my mother, my younger brother, and me. 저희 아버지께서는 자영업을 하십니다. 저희 아버지께서는 가정적이시지만 저희의 잘못에는 엄하신 분입니다. My father runs his own business. My father is very family oriented but he is very tough on our mistakes. ☞ 검소하게 살아오신 부모님 밑에 2남중 차남으로 태어났습니다. I was born the second of two sons by parents who have lived frugally. 부모님은 저를 근면하...

  • 2008-07-24

영문자기소개 영문 자기소개(가족 5)

☞ There are four members in my family. They are my parents, younger brother and me 우리 식구는 네 명이 있는데, 부모님과 남동생 그리고 저입니다. ☞ I was born in a harmonized family and brought up to be honest and moral under my parents that were very strict about the education. 나는 화목한 가정에서 태어나 자녀 교육에 있어서는 무엇보다도 엄격하신 부모님 아래서 정직하며 도덕적인 사람으로 성장했습니다. ☞ 지금은 엄마와 둘이서만 살고 있는데, 가끔 엄마한테 짐이 되는 것만 같아 미안한 감정이 들어서 나름대...

  • 2008-07-25

영문자기소개 영문 자기소개(가족 6)

☞ 저희 가족은 저를 포함해서 아버지, 어머니, 남동생 이렇게 네 식구입니다.. There are four people including myself in my family. ☞ 항상 부지런하시고 정직을 강조하시는 아버지와 저희를 위해 몸과 마음을 아끼지 않으시는 헌신적인 어머니 밑에서 언니들과 함께 부모님 사랑을 많이 받으며 자랐습니다. I have grown under my dad's teaching of honesty and my mom's dedication for her children. Along with my sisters, I received endless love from them. ☞ 저는 부모님과 동생 2명이 있는 집안의 장녀입니다. 장녀라 특별...

  • 2008-07-26

영문자기소개 영문 자기소개서 작성요령(취업용) [1]

영문자기소개서 작성요령 -자신의 커리어를 충분히 내보인다. PERSONAL IDENTIFICATION'Personal History(Resume) of Kil Dong Hong'식으로 누구의 이력서임을 첫줄 상단에 표시하는 것이 흔히 통용되는 서식이다. 그 밑에 현주소나 연락처,전화번 호,기타 인적사항을 적는다. 나이(Date of Birth)는 월,일,년도 순으로 기재한 다. 본적과 현주소를 기재할 때는 '번지,통.반,구(면),시(도)'순으로 쓰고 마지 막에 우편번호를 적는다. 가족관계는 'The second son of Dong-Suk Hong'식으로 게재한다. PROFESSIONAL OBJECTIVE이 부분은 수험...

  • 2008-07-27

영문자기소개 영문 자기소개(가족 7)

☞ 제가 가족 중에서 제일 존경하는 사람은 어머니입니다. 어머니께서는 항상 부유하지 못한 가정형편에 저희 가족을 잘 이끌어 오셨습니다. 저희 자식들에게 조금이라도 더 좋은 것을 주기 위해 어머니 자신은 못 먹고, 못 입으셨습니다. It is mother that I most admire in my family. My mother always led our family well in spite of poverty. My mother sacrificed her food and nice clothing to give us, the children, the best that she can give. ☞ 제가 어렸을 때는 잘못을 하면 꼭 매를 들곤 하셨는데, 매를 맞을 때는 아프...

  • 2008-07-27

영문자기소개 영문 자기소개(학생용)

1. 소개말 나를 소개를 하겠습니다 First of all, I will tell you something about myself. 제 소개를 하겠습니다. Hi. My name is Hong Gildong. 안녕하세요. 내 이름은 홍길동 입니다. Gildong is my first name and Hong is my family name. So you can call me just Gildong. 제 이름은 홍길동입니다. 길동이 이름이며 홍은 저의 성(姓)입니다. 따라서 저를 길동이라 불러 주십시오. In Korea, we put our family name first. 우리나라에서는 성(姓)을 먼저 씁니다. 2.나 이 I am fifteen of age. 저는 15세입니다. I am a girl 17 y...

  • 2008-07-27

영문자기소개 영문 자기소개(가족 8)

우유부단하고 내성적인 나는, 엄격하신 아버지로부터 세상의 험난함을 배웠고, 자상한 어머니로부터 세상의 따뜻함을 배웠습니다. I who was reserved and irresolute learned from my strict father that the world was rough and difficult, and the bright side of the world from my mother who was warm hearted. 이들은 지금의 내가 있기까지 든든한 버팀목이 되어준 존재들입니다. They have been a support for me so far. 평소 정직을 가장 중요한 삶의 덕목으로 생각하시는 아버지와 남에게 베풀기를 좋아하시고 정이 많으신 어...

  • 2008-08-03

일반 태극기(Korean flag) file

The Korean flag, which is called the Taegeukgi, is rich in philosophical symbolism. Let me tell you what it means. The white background represents the land as well as peace. In the center lies a circle called taegeuk which means the people. It is patterned after the taegeuk, or the yin and yang symbol. This image shows the opposites of nature- such as heaven and earth, fire and water, and day and night. These(the opposites of nature) are not thought of as(~처럼) opposite to each other, but as two...

  • 2008-08-03

일반 추석(Thanksgiving day)

1.What is the meaning of Chu Suk? Long, Long ago in Korean history during the Shilla Dynasty, "Chu Suk" was called "Gah Beh." The word "Gah Beh" was derived from Chinese Characters. It is not from the Korean Language. As time passed the word "Gah Beh" changed to the word, "Gah Wee." In other Languages "Chu Suk" is called "Han Gah Wee." The word Han Means "Big!" and the words "Gah Wee" means in the center. These words originated a long time ago. August 15th in the Asian Calendar is consider the o...

  • 2008-08-03

일반 떡복기,순대,만두,김밥,포장마차 영어로 설명해보죠~ file [1]

Korean Food: Street Foods (한국의 길거리 음식) [포장마차]street vendor The pojangmacha (street vendor) is one of the best places to grab a quick snack or pass the night away drinking with friends. The types of food they serve can usually be eaten quickly while standing up (although someplaces have cheap chairs or benches) or take with you. They have many types of food on sticks or "finger foods." Other specialize in seafood and are geared more towards people who want to sit and have some drinks ...

  • 2008-08-03

영작문 하루일과

[아침] I got up early (late, at 6 o'clock) in the morning. 오늘은 아침 일찍(늦게, 6시에) 일어났다. I washed my face (washed up) before a meal. 밥 먹기 전에 세수를 했다. I ate (had, took) my breakfast at 7 o'clock. 7시에 아침 식사를 했다. I breakfasted on orange juice/ coffee and bread. 아침으로오렌지쥬스( 커피)와 빵을 먹었다. After the meal, I brushed my teeth. 식사 후 양치질을 했다. I went to school (church, on a picnic). 학교(교회, 소풍)을 갔다. I met a friend of mine on the way to school. 등...

  • 2008-08-03

콩글리시 You hurt my stomach. (X) file

콩글리쉬 클리닉 ⑬ You hurt my stomach. (X) “속상하군요.”라는 말이다. 여기서 우리말의 ‘속’이 ‘감정(feelings)’을 뜻한다는 것쯤은 삼척동자도 안다. 그런데 stomach은 ‘위장’이며, ‘마음’ 상하는 것은 위장의 ‘속쓰림’과는 거리가 멀다. 가장 흔히 볼 수 있는 콩글리쉬가 바로 우리말을 영어로 직역하는 것이다. 여러 가지 영어 표현들을 익혀 이러한 오류에 빠지지 말아야 한다. TIPs : ① You've disappointed me.(실망했어요.) ② You've hurt my feelings.(마음이 편치 않군요.) ③ I'm mad at you.(화가 나네요.) ④ I've got a bon...

  • 2008-08-03

영작문 영어일기예문(펌) file

영어일기예문.hwp 출처: http://engca.com/ [영어일기예문] Monday October 10. Clear Monday October 10. Clear Today, I have been to a hospital to see a doctor. I had a fever and coughed severely. And I had a runny nose. I've come down with a bad cold. I thought it was because I was caught in a shower yesterday. The doctor gave me the prescription to take the medicine in the drug store. I was supposed to take three pills three times a day after each meal. I felt so sleepy after taking the medicine. I ...

  • 2008-08-05

일반 영어회화 관용표현

1. 전에 만나본 적이 있나요? Have we ever met before? 2. 낯이 많이 익습니다 You look very familiar 3. 저를 딴 사람과 혼동하시는 것 같습니다 You must have me mixed up with someone else 4. 뭐라고 부를까요? How should I address you? 5. 저 그 사람 잘 알아요 I know him inside and out 6. 가족수가 몇 명이세요? How many are there in your family? 7. 형제자매가 몇 명이세요? How many brothers and sisters do you have? 8. 나이에 비해서 어려보이시네요 You look young for your age 9. 몇 살로 보여요? How old do I ...

  • 2008-08-06
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화