You cannot see this page without javascript.

- The Solitary Reaper

The_Solitary_Reaper-William_Wordsworth.mp3


from Memorials of a Tour in Scotland, 1803 - William Wordsworth

 

 

 

 

Behold her, single in the field,

Yon solitary Highland Lass!

Reaping and singing by herself;

Stop here, or gently pass!

Alone she cuts and binds the grain,

And sings a melancholy strain;

O listen! for the Vale profound

Is overflowing with the sound.

 

No Nightingale did ever chaunt

More welcome notes to weary bands

Of travellers in some shady haunt,

Among Arabian sands:

A voice so thrilling ne'er was heard

In spring-time from the Cuckoo-bird,

Breaking the silence of the seas

Among the farthest Hebrides.

 

Will no one tell me what she sings?--

Perhaps the plaintive numbers flow

For old, unhappy, far-off things,

And battles long ago:

Or is it some more humble lay,

Familiar matter of to-day?

Some natural sorrow, loss, or pain,

That has been, and may be again

 

Whate'er the theme, the Maiden sang

As if her song could have no ending;

I saw her singing at her work,

And o'er the sickle bending;--

I listened, motionless and still;

And, as I mounted up the hill

The music in my heart I bore,

Long after it was heard no more.

 

 

 

 

 

외로운 추수꾼 - 월리암 워즈워드

 

라! 들판에서 홀로

가을걷이하며 노래하는

저 고원의 처녀를,

멈춰서라. 아니면 슬며시 지나가라,

홀로 베고 다발을 묶으며

구슬픈 노래를 부른다.

 

귀기울여라! 깊은 골짜기엔

온통 노랫소리가 차 있구나.

 

아라비아 사막에서

그늘진 오아시스를 찾아 쉬는 길손에게

어떤 나이팅게일도

이렇듯 반가운 노래는 들려 주지 못했으리

아득히 먼 헤브리디스 섬들 사이

바다의 정적을 깨뜨리며

봄에 우는 뻐꾸기도

이렇듯 떨리는 목소리는

들려 주지 못했으리.

무엇을 노래하는지

아무도 내게 말해 주지 않으려나?

구성진 노랫말은 아마도

아득히 먼 서러운 옛 일이나

옛 싸움을 읊은 것이리.

아니면 한결 귀에 익은

오늘날의 이일 저일

옛날에도 있었고 앞으로도 있을

피치 못할 슬픔과 이별과 아픔이리.

 

노랫말이 무엇이든 그 처녀는

끝이 없는 듯 노래했으니

나는 들었노라, 허리 굽혀

낫질하는 그녀의 노래를―

꼼짝 않고 잠잠히 귀기울이다

내 등성이를 올라갔으니

그 노랫소리 이미 들리지 않았으나

내 가슴은 그것에 남아 있었으니.

(무지개, 워즈워드, 유종호 역, 민음사, 1974, p.32-36.)
=======================================================================

 

원제는 ‘외로운 추수꾼(The Solitary Reaper)’이다.

1807년에 발표된 작품으로,

 

자연과 인간과의 교감을 낭만적으로 노래한 4연의 서정시이다.

윌리엄 워즈워스가 1803년 9월에서 1825년 5월에 걸쳐 스코틀랜드의 북부 고원지대인 하일랜드를 여행하면서 시상을 얻었다고 하며, 시를 쓰던 친구 새뮤얼 콜리지(Samuel Coleridge)와 자신의 여동생 등과 함께 하일랜드 지방을 여행하던 중에 추수하는 아가씨의 노래를 듣게 된다.

노래는 은은하고 서글픈 곡조였는데, 오랫동안 그 노랫소리를 떠올리며 이 시를 썼다고 한다. 하일랜드 지방에서 흔히 들을 수 있는 추수하는 아가씨의 노랫소리를 제재로 하여  ‘인간의 근원적인 고독과 애환’을 노래했다.

추수하는 아가씨의 애잔한 노랫가락에 인생의 애환이 융화된 듯한 상태를 보여주면서, 자연에 순응하고 인생을 연민하는 애련한 감정을 느끼게 한다.

 

 

 

 

제1연은 추수하는 아가씨의 노랫소리를 듣고 독자에게 그 노래를 들어보라고 하고,

제2연은 아가씨의 구슬픈 노랫가락을 통해 시인의 상상력을 펼쳐 보인다. 대조법을 활용함으로써, 이국적인 정취를 느끼게 하는 상상력이 돋보인다.

제3연은 노래 가사의 내용을 감상하고 있는데, 그것은 옛날의 이야기이면서 지금의 이야기이자 앞으로도 있을 인생의 이야기임을 암시한다.

제4연은 오래도록 시인의 마음에 들려오는 애잔한 가락의 여운을 그리고 있다.

 

윌리엄 워즈워스의 시 경향을 대표하는 시로서, 한 편의 아름다운 풍경화를 떠올리게 한다.

작품 해설>
이 작품은 wordsworth가 직접 자연을 바라보며 쓴 것이 아니고
월킨스의 <스코틀랜드 기행>을 읽고 영감을 받아서 고원에서 혼로 가을걷이를 하는 아가씨를 상상하여 쓴 시라고 한다.

시인은 1연에서 고원에서 혼자 쓸쓸하게 노래를 부르는 아가씨를 묘사함으로서 추수꾼의 고독, 외로움을 강조하고 있고 2연에서 아가씨의 노래를 나이팅게일과 뻐꾸기의 노래 와 비교하여 청순하고 구슬픈 노래를 더욱 돋보이게 하고 있으며 3연과 4연에서 그 노래가 무슨 노래인지 알지는 못하지만 가식이 없는 인간의 진지한 영혼의 목소리임을 주장한다.
이 시는 돈호법을 사용함으로서 독자를 시에 참여시키고
그렇게 함으르서 보다 독자와 친밀한 교감을 꾀하고 있다. 

 

 

 

 

 

 

 

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort

영시 Know Then Thyself-Alexander Pope file

Know Then Thyself Know_Then_Thyself-Alexander_Pope.mp3 Alexander Pope I Know then thyself, presume not God to scan; The proper study of mankind is man. Plac'd on this isthmus of a middle state, A being darkly wise, and rudely great: With too much knowledge for the sceptic side, With too much weakness for the stoic's pride, He hangs between; in doubt to act, or rest; In doubt to deem himself a god, or beast; In doubt his mind or body to prefer; Born but to die, and reas'ning but to err...

  • 2009-08-17

영시 A Red, Red Rose - Robert Burns file

A Red, Red Rose 붉디붉은 장미 A_Red_Red_Rose-Robert_Burns.mp3 Robert Burns O My luve's like a red, red rose, That's newly sprung in June; O My luve's like the melodie That's sweetly played in tune. 오 내 사랑 붉디붉은 장미 같아라 6월에 갓 피어난 오 내 사랑 곡조에 맞춰 감미롭게 울리는 가락 같아라 As fair thou art, my bonnie lass, So deep in love am I; And I will love thee still, my dear, Till a' the seas gang dry. 그대 그리 아리따워, 귀여운 아가씨 내 그대 사무치게 사랑하네 그...

  • 2009-08-18

영시 The Little Black Boy - William Blake file

The Little Black Boy - William Blake The_Little_Black_Boy-William_Blake.mp3 My mother bore me in the sourthern wild. And I am black, but O! my soul is white. White as an angel is the English child. But I am black, as if bereaved of light. 우리 엄마는 나를 남부 황야에서 낳으셨지. 나는 검둥이. 하지만 오 내 영혼은 하얗네 하이얀 천사같이, 영국 어린이의 그것과 같이 그러나 빛을 잃은듯한 나는 검둥이. My mother taught me underneath a tree, And sitting down before the heat of day, She took me on her lap a...

  • 2009-08-21

영시 The Tyger - William Blake file

The Tyger The_Tyger-William_Blake.mp3 Tyger! Tyger! burning bright In the forests of the night, What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry? In what distant deeps or skies Burnt the fire of thine eyes? On what wings dare he aspire? What the hand dare seize the fire? And what shoulder, & what art, Could twist the sinews of thy heart? And when thy heart began to beat, What dread hand? & what dread feet? What the hammer? what the chain? In what furnace was thy brain? What the ...

  • 2009-08-24

영시 Ah Sun-flower! - William Blake file

Ah Sun-flower! - William Blake Ah_Sun-flower-William_Blake.mp3 Ah! Sun-flower, weary of time, 오, 해바라기여! 시간에 지쳐서 Who countest the steps of the Sun; 태양의 발검음을 헤아리며, Seeking after that sweet golden clime, Where the traveller's journey is done; 나그네의 여정이 끝나는 곳 저 아름다운 황금의 나라를 찾는다. Where the Youth pined away with desire, And the pale Virgin shrouded in snow, 욕망으로 수척해진 젊은이와 눈(雪)의 수의(壽衣)로 둘러싸인 파리한 처녀가 Arise from their graves...

  • 2009-08-27

영시 The Sick Rose - William Blake file

The Sick Rose - William Blake The_Sick_Rose-William_Blake.mp3 O Rose, thou art sick! The invisible worm That flies in the night In the howling storm Has found out thy bed Of crimson joy, And his dark secret love Does thy life destroy. 병든 장미 오 장미여, 너 병들었구나! 폭풍이 요란한밤 어둠속을 날으는 보이지 않는 벌레가 진홍색 향락의 네 잠자리를 찾아내고. 그 어두운 비밀스런 사랑이 네 생명을 망치고 있구나. * 주제 : 이기심에 의한 사랑의 파괴, 경험에 의한 순수성의 파괴 * 병든 장미 : 예로부터 '장...

  • 2009-08-28

영시 Daffodils- William wordsworth file

Daffodils Daffodils-William_wordsworth.mp3 - William wordsworth I wandered lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host, of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze. 하늘 높이 골짜기와 언덕 위를 떠도는 구름처럼 외로이 헤메다가 나는 문득 보았다, 수없이 많은 황금빛 수선화가 한데 어울려 나무 밑 호숫가에서 미풍에 한들한들 춤추는 것을 Continuous stars that shine And twinkle on the Milky Way, Th...

  • 2009-09-01

영시 My Heart Leaps Up - William Wordsworth file

My Heart Leaps Up My_Heart_Leaps_Up-William_Wordsworth.mp3 William Wordsworth My heart leaps up when I behold A rainbow in the sky : So was it when my life began ; So is it now I am a man ; So be it when I shall grow old, Or let me die ! The Child is father of the Man ; And I could wish my days to be Bound each to each by natural piety.! 하늘의 무지개 바라보면 윌리엄 워즈워스 하늘의 무지개 바라보면 내 가슴은 뛰누나 어렸을 적에도 그러했고 어른인 지금도 그러하네 나이가 들어도 그러하길 아니면 죽어...

  • 2009-09-06

영시 Composed upon Westminster Bridge - William Wordsworth file

COMPOSED UPON WESTMINSTER BRIDGE 웨스트민스터 다리 위에서 Composed_upon_Westminster_Bridge-William_Wordsworth.mp3 EARTH has not anything to show more fair: 지상에 이보다 더 아름다운 광경이 어데 있으랴. Dull would he be of soul who could pass by 이처럼 감동적인 장관을 두고 A sight so touching in its majesty: 그냥 지나쳐 가는 자의 영혼은 무디리라. This City now doth, like a garment, wear 이 도시는 지금 아침의 아름다움을 The beauty of the morning; silent, bare, 옷처럼 입고 있나니! 말없이, 알몸으로 S...

  • 2009-09-09

영시 She Was a Phantom of Delight - William Wordsworth file

She Was a Phantom of Delight She_Was_a_Phantom_of_Delight-William_Wordsworth.mp3 William Wordsworth She was a Phantom of delight When first she gleamed upon my sight; A lovely Apparition, ; sent To be a moment's ornament ; Her eyes as stars of twilight fair ; Like twilight's, too her dusky hair ; But all things else about her drawn From Mary-time and the cheerful Dawn; A dancing shape, an image gay, To haunt, to startle, and way-lay. 그녀는 기쁨의 화신이었다. 맨 처음 그녀를 만났을 때 그랬...

  • 2009-09-16

영시 The Solitary Reaper - William Wordsworth file

- The Solitary Reaper The_Solitary_Reaper-William_Wordsworth.mp3 from Memorials of a Tour in Scotland, 1803 - William Wordsworth Behold her, single in the field, Yon solitary Highland Lass! Reaping and singing by herself; Stop here, or gently pass! Alone she cuts and binds the grain, And sings a melancholy strain; O listen! for the Vale profound Is overflowing with the sound. No Nightingale did ever chaunt More welcome notes to weary bands Of travellers in some shady haunt, Among Arabian sands: A...

  • 2009-09-25

영시 She walks in Beauty - George Gorden, Lord Byron file

She Walks in Beauty She_walks_in_Beauty-George_Gorden_Lord_Byron.mp3 1 She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies; And all that's best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes: Thus mellowed to the tender light Which heaven to gaudy day denies. 2 One shade the more, one ray the less, Had half impaired the nameless grace Which waves in every raven tress, Or softly lightens o'er her face; Where thoughts serenely sweet express How pure, how dear their...

  • 2009-10-01

영시 Ode to the West Wind - Percy Bysshe Shelley file

서풍에 부치는 노래(Ode to the West Wind) - 퍼시 비시 셸리 Ode_to_the_West_Wind-Percy_Bysshe_Shelley.mp3 …Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud! (…)오, 나를 일으키려마, 물결처럼, 잎새처럼, 구름처럼! …Like wither’d leaves to quicken a new birth! (…)우주 사이에 휘날리어 새 생명을 주어라! And, by the incantation of this verse, 그리하여, 부르는 이 노래의 소리로, Scatter, as from an unextinguish’d hearth 영원의 풀무에서 재와 불꽃을 날리듯이, Ashes and sparks, my...

  • 2009-10-25

일반 상황별 영어회화 file

상황별영어회화.hwp 생활영어.hwp 출처: http://www.okjong.ms.kr/ 1. Greetings( 인사하기 ) (1) 소개하기 (2) 출신 묻기 (3) 안부 묻기 (4) 오랜만에 만났을 때 (5) 헤어질 때 인사 (6) 날씨 인사 (7) 계절 2. Family( 가족 ) (1) 가족 묻기 (2) 형제, 자매 (3) 나이 묻기 3. Special Day & Meeting People( 초대하기 ) (1) 특별한 날 묻기 (2) 어버이 날 (3) 스승의 날 (4) 초대하기 (5) 선물하기 4. School Life( 학교생활 ) (1) 교우 관계 (2) 수업 (3) 시험 (4) 학교생활 묻기 (5) 도서관에서 5. Jobs( 직업 ) 6. Interests ( ...

  • 2009-12-06

일반 뉴욕타임즈에 비빔밥광고 file

아이폰으로 청취가능 뉴욕타임즈에_비빔밥광고.hwp Bibimbap is a representative Korean dish. It is made with cooked rice mixed with vegetables, beef and red pepper paste with an egg placed on top. Bibimbap appealed to Americans recently in a full-page advertisement in the Dec. 21 edition of the New York Times. The advertisement starts with "How about bibimbap for lunch today?" Under the heading, it shows a picture with brief description of the dish and information on Korean restaurants in Manhattan...

  • 2010-02-16

일반 한강의 인공섬들 file

한강의 인공섬들.hwp ’Floating Islands’ on Han River The Seoul Metropolitan Government will build three islands on the Han River between the Banpo and Dongjak bridges. Entitled "Flowers of the Han River," these large artificial islands will be used as venues for the G20 Summit in November. As part of the Han River Renaissance Project, propelled by Mayor Oh Se-hoon, the construction of the man-made islands costs a huge amount of money, requiring a total of 96.4 billion won. The city government and...

  • 2010-02-19

일반 키작은 남자들은 패배자들인가? file

키작은_남자들은_패배자들인가.hwp Are Short Men 'Losers'? T he word 'loser' has become a buzzword, causing a big stir around the nation after a recent remark by a female college student guest on KBS TV's talk show, 'Misuda (Beauties' Chatterbox).' A student of Hongik Univ. in Seoul, one of the 12 students invited to the talk show, said, "I can't go out with a short male. Height is a measure of competitiveness. I think a man who is short is a loser." According to her, a dating partner should stand...

  • 2010-02-20

일반 한국명절 영어이름

설날 : New Year’s (Day) ; the first of the year. ==> 신정 : the first day of the New Year ; the New Year’s day. 구정 : the New Year’s Day by the lunar calender ; the lunar New Year. 정월대보름 : the 15th of January 삼일절 : the anniversary of the Independence Movement of March 1st, 1919. 식목일 : Arbor Day. 어린이날 : Children’s Day. 어버이날 : the ***s Day. 석가탄신일 : the Buddha’s Birthday. 스승의날 : the ***s’s Day. 성년의날 : Coming-of-Age Day. 단오 : the Tano Festival (on the fifth day of t...

  • 2010-02-21

일반 [CNN뉴스] 브롱크스 용감한 시민 | CNN

[CNN 뉴스 영어 대본] [Lead-in] 1. Well, some one is in desperate need of help and we spring into action and save their lives. And that's what we all hope that we do, but something a New York man actually did. Tony Harris brings us his amazing story. [Story] 2. It's an image you never hope to see, smoke pouring from an apartment building. For one man that image, the sound of screams, was enough to move him to action. Horia Cretan stepped outside his shop, grabbed a ladder, and climbed up to the f...

  • 2010-02-28

일반 [CNN뉴스] 홈리스 여성의 동화같은 이야기 | CNN

[CNN 뉴스 영어 대본] [Lead-in] 1. Well, just because so many people are down in this economy does not mean that they have to be out. In the case of a story Ted Rowlands is just about to tell us it took a little bit of time, a little bit of faith and an old laptop computer to persevere. He calls it a homeless fairytale. [Report] 2. Most fairytales start as a nightmare. For 24-year-old Brianna Karp, it began when she lost her job as an executive assistant and ended up living in this Los Angeles Wa...

  • 2010-03-01
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화