You cannot see this page without javascript.



hillary_speech.rm_000078499.jpg

hillary_speech.mp3 

hillary_speech.zip


And everywhere I go, I've heard from doctors and nurses who every day see children with illnesses that could have been treated earlier if their parents had been able to afford health insurance. 

 

 

그리고 가는 곳마다 저는 의사나 간호사들로부터 부모가 의료보험을 감당할 능력이 있었다면 보다 일찍 완치됐을 수도 있었던 병을 가진 아이들을 매일처럼 본다는 말을 들었습니다.

 

You may remember I had a few ideas about health care. And I've learned a few lessons since then. But I haven't given up on the goal and that's why we kept working step by step to insure millions of children through the Children's Health Insurance Program. And that's why it's time to pass a real Patients' Bill of Rights and provide access to affordable health care to every child and family in this country.

 

혹, 기억하실지 모르겠지만, 전 의료보험에 대한 몇 가지 아이디어들을 가지고 있었습니다.(아이들에게 저비용의 의료보험을 제공하기 위한) 그리고 그 후로 몇 가지 교훈도 얻었지요. 그러나 저는 그 목표를 포기할 수 없었습니다. 우리가 어린이 건강보험 프로그램을 통해 수백만의 아이들에게 혜택을 주기 위해 하나하나 착실하게 준비를 해나가는 이유도 바로 여기에 있습니다 . 그리고 이를 위해 지금이야 말로 미국전역에 모든 아이들이 혜택을 받을 수 있도록 저비용(감당할 만한)의 의료보장을 주기위한 진정한 환자들의 권리장전(힐러리, 혹은 민주당의 의료보장법)을 통과시켜야 할 때입니다.

 

But we'll never accomplish what we need to do for our children if we burden them with a debt they did not create. Franklin Roosevelt said that Americans of his generation had a rendezvous with destiny. Well, I think our generation has a rendezvous with responsibility. It's time to protect the next generation by using our budget surplus to pay down the national debt, save Social Security, modernize Medicare with a prescription drug benefit, and provide targeted tax cuts to the families that need them most.

 

하지만 이 과정에서 아무 책임도 없는 아이들에게 이 모든 부담을 지우게 된다면 우리는 결코 우리의 목적을 달성할 수 없을 것입니다. 프랭클린 루즈벨트는 당세대의 미국인들은 운명과 맞닥뜨렸다고 말했었습니다. 저는 감히 이 시대의 미국인들은 책임감과 맞닥뜨렸다고 말씀드리고 싶습니다. 지금이야 말로 남아도는 우리의 잉여예산을 집행해서 국가에 대한 부채를 낮추고 사회보장을 건실히 하며 의약품 선 조제 처방으로 발생하는 이익으로 의료체계를 근대화 시켜서 우리의 다음세대를 보호할 때입니다. 그리고 또한 각 가정에 가장 절실한 세금감면 또한 제공할 때입니다.

 

At this moment of great potential, let's not squander our children's futures. Let's elect leaders who will leave no child behind. Leaders who don't just talk the talk, but walk the walk: leaders like Al Gore and Joe Lieberman.

 

이러한 중요한 시기에 우리는 우리 아이들의 미래를 낭비할 순 없습니다. 그래서 우리는 우리의 아이들을 미래를 보장해 줄 수 있는 지도자를 선출해야 합니다. 말로써가 아닌 직접 행동으로 실천할 수 있는 앨 고어나 조 리버맨 같은 지도자 말입니다.

 

You know, the other day Bill and I were looking at pictures of our daughter from eight years ago, when this journey began. It's been an amazing 8 years for Chelsea, too. And we want to thank the American people for giving her the space to grow.

 

빌이 대통령 임기가 시작되었을 당시 8년 전 어느 날, 빌과 저는 우리 딸애의 사진들을 보고 있었습니다. (그런데 어느덧 시간이 이렇게 흘러) 8년이란 시간은 chelsea에게도 경이로운 시간들 이었습니다. 그리고 우리 부부는 이렇게 우리 딸애가 훌륭하게 성장할 수 있는 보금자리를 만들어 주었던 미국 국민여러분들에게 진심으로 감사를 드리고 싶습니다.

 

Bill and I are closing one chapter of our lives-and soon, we'll be starting a new one.

 

빌과 저는 삶의 한 장을 마무리 할 것이며 곧 또 새로운 삶을 시작할 것입니다.

 

For me, it will be up to the people of New York to decide whether I'll have the privilege of serving them in the United States Senate.

I will always be profoundly grateful to all of you and to the American people for the last eight years.

 

제게 있어서 미국 상원에서 다시 한번 미국을 위해 봉사할 기회가 주어질지는 전적으로 뉴욕 시민여러분들의 손에 달려 있습니다. 저는 지난 8년동안 성원해 주신 여기계신 모든 분들과 미국 국민여러분들에게 항상 진심으로 감사드릴 것입니다.

 

Really, the most important thing that I can say tonight is: --- thank you.

Thank you for giving me the most extraordinary opportunity to work here at home and around the world on the issues that matter most to children, women, and families. Thank you for your support and faith in good times - and in bad.

 

사실, 오늘 저녁 이 자리에서 가장 중요한 것은 여러분들에게 감사하다는 말을 드릴 수 있다는 것입니다. 국내에서나 해외에서 아이들, 여성 그리고 그들의 가족들에 대한 문제 해결을 위해 노력할 수 있는 가장 가치 있는 기회들을 주신 국민 여러분들에게 감사드립니다. 그리고 좋을 때나 나쁠 때나 항상 변함없는 성원과 믿음을 주신 국민여러분들에게 감사드립니다.

 

Thank you, from the bottom of my heart, for the honor and blessing of a lifetime.

Good night, and God Bless you all.

 

 

 

 

 

 


무지개

2010.09.08 14:31:18

명연설이네요. 좋은 문장에 정확한 발음이 공부에 많은 도움이 되었습니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜

명연설 'A More Perfect Union' (오바마 필라델피아 연설) file [1]

Obama-A_More_Perfect_Union.mp3 A More Perfect Union(오바마 필라델피아 연설).hwp 'A More Perfect Union' (오바마 필라델피아 연설) Philadelphia, PA | March 18, 2008 As Prepared for Delivery ‘We the people, in order to form a more perfect union.’ Two hundred and twenty one years ago, in a hall that still stands across the street, a group of men gathered and, with these simple words, launched America´s improbable experiment in democracy. Farmers and scholars; statesmen and p...

  • 2010-12-30

명연설 마틴 루터 킹 목사의 연설문(Martin Luther King, Jr) file [2]

 출처: 어떤 분이 이렇게 잘 정리해주셨는지 아시는 분은 메시지 주세요. 감사합니다.*^^* MartinLutherKingJr-IHaveADream.mp3 ihaveadream(마틴루터킹).hwp Speech by DR. MARTIN LUTHER KING, JR. AT THE HISTORIC "MARCH ON WASHINGTON" LINCOLN MEMORIAL, WASHINGTON, D.C., August 28, 1963 I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation. 나는 오늘 우리나라 역사에 가장 위대한 행진으로 기록될 행사에 여러분과 함께 참가한 것...

  • 2010-10-07

명연설 Hilary Clinton-의료보험관련 연설 file [1]

hillary_speech.mp3 hillary_speech.zip hillary.doc hilary_번역.hwp And everywhere I go, I've heard from doctors and nurses who every day see children with illnesses that could have been treated earlier if their parents had been able to afford health insurance. 그리고 가는 곳마다 저는 의사나 간호사들로부터 부모가 의료보험을 감당할 능력이 있었다면 보다 일찍 완치됐을 수도 있었던 병을 가진 아이들을 매일처럼 본다는 말을 들었습니다. You may remember I had a few ideas about health care. And I've...

  • 2010-09-07

명연설 Blood, Toll, and Sweat - Winston Churhill(mp3,해석) file

Blood_Toil_Tears_and_Sweat_winston_churchil.mp3 Blood,Toil,Tears and Sweat-Winston Churchill.mp3.zip Blood,Toil,Tears and Sweat-Winston Churchill.hwp Blood, Toil, Tears and Sweat Winston Churchill 13 May 1940 Mr. Speaker: On Friday evening last I received His Majesty's commission to form a new Administration. It was the evident wish and will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties, both those who support...

  • 2009-03-17

명연설 스티브 잡스 - 스탠포드대연설 mp3 file

스티브잡스는??? stevejobs-stanford speech.mp3.mp3 스티브잡스-스탠포드연설.hwp I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college. this is the closest I've ever gotten to a college graduation. 먼저 세계 최고의 명문으로 꼽히는 이 곳에서 여러분들의 졸업식에 참석하게 된 것을 영광으로 생각합니다. 저는 대학을 졸업하지 못했습니다. 솔직히, 태어나서 대학교 졸업식을 이렇게 가까이서 보는 것은 처음이네요....

  • 2009-02-08

명연설 링컨 게티스버그연설문의 해석과 해설 file [1]

게티스버그연설문의해석과해설.hwp Lincoln_Gettysburg.mp3 gettysburg_address_64kb.zip Lincoln's Gettysburg Address(November 19, 1863) Four score and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have c...

  • 2009-01-27

명연설 루즈벨트 취임사(1st) file

FranklinDRoosevelt_1st_Inaugural_Address.mp3 FranklinDRoosevelt-1stInauguralAddress.mp3.zip 루즈벨트취임사.hwp Franklin D. Roosevelt First Inaugural Address Saturday, March 4, 1933 President Hoover, Mr. Chief Justice, my friends: This is a day of national consecration. And I am certain that on this day my fellow Americans expect that on my induction into the presidency, I will address them with a candor and a decision which the present situation of our people impels. This is preeminently the tim...

  • 2009-01-25

명연설 역대 미국대통령 취임사 file

역대미국대통령취임연설.hwp 오바마취임연설문.hwp Obama-Inaugural Speech.mp3 JohnFKennedy취임사.hwp JohnFKennedy취임사.mp3.zip ronald-reagan-ronald-reagan-inaugural-address-january-20-1981.mp3 inauguraladdressofBillClinton(2nd).mp3.zip InauguralAddressofBillClinton(2nd).hwp inauguraladdressofBillClinton2nd.mp3

  • 2009-01-23

명연설 오바마 취임 연설문 file

mp3다운로드: 오바마취임연설문.hwp Obama-Inaugural Speech.mp3 My fellow citizens: 친애하는 국민 여러분, I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition. 저는 우리 선조들의 희생을 기리는 마음으로, 여러분들이 제게 보내준 신뢰에 감사하는 마음으로, 그리고 우리 앞에 놓여 진 책...

  • 2009-01-21

명연설 오바마 대통령 당선 수락연설 파워포인트 file [1]

obama's_victory_speech.ppt If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. 만약 아직도 미국이 모든것이 가능한 나라라는데 의심을 가지고 있는 사람들이 있다면, 미국의 건국자들의 꿈이 아직도 이 시대에 살아 있는지 궁금해 하는 사람들이 있다면, 그리고 민주주의의 힘을 의심하는 사람이 있다면. 오늘이 바로 당신의...

  • 2008-12-21
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화