931. 눈썰미가 있어서 참 좋겠다.
You're lucky you can learn things instantly.
932. 바늘 가는 데 실 간다.
Those two are inseparable.
933. 애당초 불가능한 일이었어.
It was impossible at the first place.
934. 오늘날 내가 이렇게 성공한 데는 아버지 덕이 컸지.
My father was very instrumental in making me as successful as I am today.
935. 그 사람 아직 출근 전입니다.
He is not in yet.
936. 내 코가 석자다.
I'm in debt up to my ears.
937. 누구나 다 아는 사실이다.
It's in the book.
938. 그래서 당신에게 결국 돌아온 게 뭐죠?
What was in it for you?
939. 그때 이후로 그 일에 빠져 버렸지요.
Been into it ever since.
940. 너는 배은망덕한 녀석이다.
You're an ingrate.
941. 저는 컴맹이에요.
I'm computer illiterate.
942. 주눅이 들어서 영어가 한마디도 나오질 않았다.
I was so intimidated I couldn't say a word in English.
943. 요즘 너의 관심사가 뭐니?
What are you into these days?
944. 나는 충동구매했다.
I bought it on impulse.
945. 발톱이 살을 파고들어서 아프다.
I have an in-grown toenail, so it hurts so bad.
946. 착각은 자유다.
Everyone is free to have their own illusions.
947. 다 너의 상상이야.
You are imagining things.
948. 법원에 차를 압류당했어.
My car was impounded by the court.
949. 무엇이 가장 인상적이었습니까?
What impressed you the most?
950. 친구와 포도주는 오래될 수록 좋다.
Friends and wines improve with age.
951. 중앙 오페라 하우스에서 공연되고 있는 연극을 보지 않을래요?
Are you interested in seeing the play that is being staged at the central opera house?
952. 기차가 불통이다.
The railway service is interrupted.
953. 당신은 날 주눅들게 할 수 없어요.
You can't intimidate me.
954. 의견을 조정해서 문제를 해결해 봅시다.
We need to iron out the problems.
955. 발꿈치가 까졌어요.
My heels are irritated.
956. 저 그 사람 잘 알아요.
I know him inside and out.
957. 불법 주차라는 표시가 없잖아요.
There is no sign which says parking is illegal.
958. 너도 만만치 않아.
In a sense, you are just as bad.
959. 그저 그런 거지요, 뭐.
It's just one of those things.
960. 네가 알아서 해라.
Be your own judge.