You cannot see this page without javascript.

midlife-crisis.jpg  

팅커벨…

 

내가 가끔 옛날 살던 집 지나는 길에 들르는 거 몰랐지? Did you know that once in awhile I drive by the old house? 거기 살면서 행복한 추억만 간직하고 있다고 말하고 싶지만 그건 거짓말이겠지. I wish I could tell you that I have nothing but pleasant memories of living there but that would be a lie. 내 머리 속엔 지후 때문에 힘들었던 기억뿐이야. 보기에 따라서는 결국 우리가 지후를 다 키우긴 했지만 말야. 유일한 위안이라면 지후가 지금은 너무 잘하고 있다는 사실이지. The only consolation we have is that he seems to be doing so much better now. 믿겨져? 사고뭉치 우리 아들이 심리학자가 되고 싶어한다는 게?

 

내가 당신한테 분풀이한다는 거, 그거 맞는 말이야. You are right about the fact that I take my frustrations out on you. 난 내가 진급하고 받는 스트레스 잘 견뎌낼지 의문이야. I don't know if I am really cut out to handle the pressures of this new position. 끊임없이 실적을 내야 그 사람들 기뻐할 거니까. They constantly want me to keep them happy with my performance. 전에도 어느 정도 그랬지만 이 정도로 스트레스를 줄지는 몰랐어. That was true to some degree before but certainly not on this level.

 

이 말 하고 나니 당신한테 용서를 빌어야 할 것 같아. 이제 집에 오면 직장

일은 잊으려고 최선을 다할게. I will also try my best to leave my work behind me when I come home to you each day. 얼마나 잘 해낼지 모르겠지만 노력할 거야. I don't know how successful I'll be with this but I will try.

 

사랑하는 피터팬… 

   

                                     :

                                     :

                                     :

 

피터팬…

 

당신이 지후 일로 그 정도였는지 정말 몰랐어. 너무 잘 숨겼어. 전혀 깨닫지 못했으니까. 진작 깨달았어야 했지만 그렇지 못했어. 그 점에 대해선 정말 미안해. You kept it hid so well.  I just didn't realize.  I should have, but I didn't.  For that I am truly sorry.

 

집에 오면 직장일 티 안 내겠다는 당신 말, 나한테는 대단한 일이야. Your willingness to try to leave your work behind you when you come home means a lot to me. 그래도 그런 대화를 아예 안 하는 건 원치 않아. 남자는 자기 일을 마누라한테 이야기 할 수 있어야 한다고 봐. A man should be able to tell his wife about his work. 문제는 직장에서 불만을 집까지 가져 와서 그것 때문에 우리 사이에 금이 가게 만든다는 거야. The thing that I have had a problem with is when you bring your work frustrations home with you and then allow them to drive wedges into our relationship.

 

그래도 이렇게 메일 주고 받으면서 당신한테 변화는 있었어. 당신 집에 와서 내 옆에 다가와 앉으니까 좋더라. It was really sweet of you to come and sit down next to me after you got home. 하루 어떻게 보냈냐고 묻기도 했고. You asked me how my day had gone. 갑자기 그렇게 물으니까 처음엔 대답하기 참 어색했어. Trying to answer you felt a little awkward at first. 

 

도서관 아동문고에서 일하는 거, 그거 잘 나가는 직장 아니란 거 알아. I know that the children's section of the library is not exactly living in the fast lane. 그래도 내가 매일 즐겁게 일하는 곳이야.

 

 내 말 들어주고 관심 가져줘서 좋았어. 나중에라도 안아주고 싶었어. 안아 줄 걸 그랬나. Afterwards, I wanted to hug you and thank you.  Now I wish that I would have. 더이상 맘놓고 당신한테 손을 뻗어 만져주지 못하는 게 짜증나. It bothers me so much that I don't feel free to reach out and touch you anymore.

 

사랑하는 팅커벨…

 

 원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0%EC%86%8D%EC%9C%BC%EB%A1%9C-%EC%9C%84%EA%B8%B0%EC%9D%98-%EC%A4%91%EB%85%844

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜

일반 토플 에세이 Sample(600페이지) file

토플 에세이 Sample(600페이지) 토플에세이 샘플 toefl-essays-sample.pdf

  • 2013-02-13

Teps/Toeic/Toefl/Ielts 토익빈출어휘1523 file [2]

토익빈출어휘1523.hwp

  • 2013-01-17

공무원영어기출 2012년 국가직 7급 영어 기출문제 file

(영어문제)2012년_7급_국가직.hwp (영어해설)2012년_7급 국가직.hwp

  • 2012-12-30

공무원영어기출 2012년 상반기 지방직공무원 영어(지방직 9급) file

2012년 5월12일(토) 시행된 9급 지방직 영어-A.pdf 영어-C.pdf 영어 최종답안.hwp

  • 2012-12-30

일반 [이야기속으로] 마지막 정류장 file

마지막 정류장 Last Stop 기철은 자신이 있어야 할 곳에 있지 않았다. 기철은 집에서 걸어 10분 거리에 있는 회사에 있어야 했다 He should be at work, sitting at his desk, which is a ten minute walk from his house. 하지만 어떻게 버스에 탔는지 기억도 없이 버스에 앉아 있었다. 기철의 맞은 편 좌석에는 백발의 노인이 앉아 있었다 An older gentleman with grey hair sits on the seat opposite him. “괜찮은가? 길을 잃은 것 같은데 Are you ok? You look lost.”노인이 물었다. “그런 것 같은데요.” 기철이 대답했다. 기철은 ...

  • 2012-12-19

Teps/Toeic/Toefl/Ielts 토익기출 변형문제 2006년-2011년 file [9]

2006년_토익기출변형.zip 2007년_토익기출변형.zip 2008년_토익기출변형.zip 2009년_토익기출변형.zip 2010년_토익기출변형.zip 2011년_토익기출변형.zip

  • 2012-12-08

공무원영어기출 2011년 2월 경찰직 영어기출과 해설 file [1]

2011년02월 경찰채용.doc

  • 2012-12-08

공무원영어기출 국회8급 영어기출문제 및 완벽 해설/해석 (2010. 8.14) file [1]

2010.8.14_국회8급영어문제.hwp 2010.8.14_국회8급영어해설.hwp

  • 2012-12-08

공무원영어기출 10년03월 법원영어기출과 해설 file

10년03월 법원영어기출과 해설.doc

  • 2012-12-08

공무원영어기출 2011년 4월 국가직 9급 영어기출과 해설 file

2011년 4월 국가직 9급 영어기출과 해설.hwp

  • 2012-12-08

공무원영어기출 2012 국가직 9급공무원 영어 정답 및 해설 (2012.04.07) file [1]

2012+국가직+영어해설(이재훈선생).hwp

  • 2012-12-08

공무원영어기출 2012 지방직 9급공무원 영어 정답 및 해설 (2012.05.12) file

2012+지방직+영어해설(이재훈선생).hwp

  • 2012-12-08

일반 [이야기속으로] 위기의 중년-완결 file

내사랑 팅커벨, 마지막으로 보낸 메일 읽고 많이 생각했어. 우리가 좋아하는 이야기 속 주인공 피터팬처럼 난 내 그림자를 잃어버렸어, 그리고 어디서 잃어버렸는지도 모르겠어 I have lost my shadow and don't know where I left it. 가끔 손 뻗으면 닿을 것 같다가도 도망가 버리고 잡히지가 않아 I think that it is within reach but then it runs away and eludes me. 이젠 내가 그 그림자고 잃어버린 게 나 자신인 것 같은 지경이야. 당신이 날 찾거든 다시 내 그림자를 바늘로 꿰매서 달아 줘 please sew my shadow back on. 당신...

  • 2012-11-26

일반 [이야기속으로] 위기의 중년-5 file

좋은 아침, 팅커벨… 당신이 얼마나 감수성이 예민한지 내가 잊고 살았었나 봐. I had forgotten how wonderfully sensitive you can be. 당신이랑 소파에 바싹 붙어서 snuggle up with you on the sofa 영화 보니 너무 좋더라. 꼬마가 피터패닝의 얼굴을 이리 저리 막 당겨 보고는 눈을 쳐다 보며 그랬지, “ 오, 여기 있었네, 피터.” stretched Peter Panning's face all around, then looked straight into his eyes and said, "Oh, there you are, Peter." 그 장면에서 나도 감동 받았어 I was also touched by the scene. 영화 속 주인...

  • 2012-11-25

일반 [타임해설] 백인여성들이 체중감량수술을 많이 하는 이유 file

Why White Girls Are Getting More Weight Loss Surgery Researchers at the University of California, Los Angeles, found that the rate of weight loss surgery in the U.S., including lap band and gastric bypass, went up by 700% between 2005 and 2007. But we already knew that the stomach-shrinking procedures have gained massive popularity. So what's special about the new findings published in Pediatrics? 로스엔젤레스 캘리포니아 대학교의 연구자들은 랩밴드나 위장접합술을 포함한 체중감량 수술률이 2005년에...

  • 2012-11-20

공무원영어기출 공무원영어 20년기출문제 file [1]

공무원영어20년기출문제.hwp

  • 2012-11-18

공무원영어기출 공무원 영어기출문제 총정리 file

영어기출문제총정리.doc

  • 2012-11-18

일반 [이야기속으로] 위기의 중년-4 file

팅커벨… 내가 가끔 옛날 살던 집 지나는 길에 들르는 거 몰랐지? Did you know that once in awhile I drive by the old house? 거기 살면서 행복한 추억만 간직하고 있다고 말하고 싶지만 그건 거짓말이겠지. I wish I could tell you that I have nothing but pleasant memories of living there but that would be a lie. 내 머리 속엔 지후 때문에 힘들었던 기억뿐이야. 보기에 따라서는 결국 우리가 지후를 다 키우긴 했지만 말야. 유일한 위안이라면 지후가 지금은 너무 잘하고 있다는 사실이지. The only consolation we have is t...

  • 2012-11-17

일반 [이야기속으로] 위기의 중년-3 file

팅커벨… 이 메일 쓰기 전에 지난 번 당신 메일 여러 번 읽었어. 그래, 나도 우리 처음 시작했을 때가 기억나. Yes, I do remember when we first started out. 당신 말이 맞아. 우린 낡은 똥차에 옷가방 몇 개 밖에 없었지. We had absolutely nothing other than that old car with the four bald tires and a few suit cases full of clothing. 사실, 난 막 제대한 터라 사복도 몇 벌 없었잖아. I hardly had any civilian clothes due to just being mustered out of the military. 잘 알아 들었어. 그땐 정말 행복했고 그 점에 대해선...

  • 2012-11-14

명연설 The full transcript from President Obama’s acceptance speech file

Here’s the full transcript from President Obama’s acceptance speech on Wednesday morning, Nov. 7, 2012. Thank you. Thank you. Thank you so much~! Tonight, more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward. It moves forward because of you. It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the great hei...

  • 2012-11-10
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학new comment영어회화