You cannot see this page without javascript.

%25B3%25EB%25C6%25C3%25C8%25FA.jpg

 


146F1B10ABE13B99DE48DB

노팅 힐 (1999)

Notting Hill 
star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_h.gif?rv=1.0.29
감독
로저 미첼
출연
줄리아 로버츠, 휴 그랜트, 리처드 맥케이비, 리스 이반스, 제임스 드레이퍼스
정보
코미디, 로맨스/멜로 | 영국, 미국 | 123 분 | 1999-07-03


William      Classic. Profit from major sales push, minus 347.

               대단해. 대대적인 판매행사 수익이, 마이너스 347 파운드야.

*A term used to note that something was just pure genuine and worth remembering. Something that will never slip your mind due to its pure humor.

 

Martin       Shall I, uh, go get you a cappuccino? You know, ease the pain a bit.

                 가서 카푸치노라도 올까요? 괜찮아 질까 해서요.

William      Yeah, yeah, better make it a half. All I can afford.

                그래, 잔만 . 여유가 그거 밖에 .

Martin       I get your logic. Demi-capu coming right up.

                 무슨 말인지 알겠습니다. 반잔 카푸치노 금방 대령합죠.

*=half, lesser

 

18412B48515218EA32B6C7

 

William      Um, can I help you at all? 도와 드릴까요?

*의문》 조금이라도, 도대체

 

Anna         No, thanks. I’ll just…look around. 아뇨, 괜찮아요. 그냥 둘러 볼게요.

William      Fine. .

William      That book’s really not great, just in case, you know, browsing turned to buying, uh, you’d be wasting your money. But if it’s <?xml:namespace prefix = st1 />Turkey you are interested in…um, this one, on the other hand…is very good. I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps. Uh, there’s also a very amusing incident with a kebab, um, which is one of many amusing incidents…

                 별로 에요. 김에 사실까 그러는데, 낭비하시는 거에요. 터키에 관심이 있으시면, 이게, 다른 한편으로는, 좋습니다. 작가가 진짜 터키에 다녀 왔거든요, 그래서 좋습니다. 케밥에 얽힌 일화가 아주 재밌어요. 다른 재밌는 일화도 많지만

* just in case 만일의 경우에 대비하여; ~하면 안 되므로/I kept going back to his room,

just in case he was there. 그가 혹시라도 거기 있을까 싶어 그의 계속 방을 들어가보았다.

*browse in the pages of a book 책을 여기저기 아무데나 읽다/ browse ones way 마음 내

키는 대로 읽어 나가다

 

11184D47515219062D1FBA

 

Anna        Thanks. I’ll think about it. 고마워요. 생각해 보죠.

William      Or in the bigger hardback variety. This is, um, sorry, can you just give me a second?

               아님 하드커버도 다양한데. 이거, , 죄송합니다, 잠깐만요?

*=hardcover/ Hardbacks are more expensive, but they last longer. 두꺼운 표지의 책들은

더 비싸지만 더 오래 간다./cf.) paperback ; softback (종이표지의) 염가 문고본

 

William      Excuse me. 실례합니다.

Thief        Yes? ?

William      Bad news. 됐네요.

Thief        What? 뭐가요?

William      Uh, we’ve got a security camera in this bit of the shop.

                  , 가게 여기 감시 카메라가 있거든요.

Thief        So? 그래서요?

William      So, I saw you put that book down your trousers.

                 그래서, 제가 바지 속에 집어 넣는 봤죠.

Thief        What book? 무슨 ?

William      The one down your trousers. 바지 .

Thief        I don’t have a book down my trousers. 바지 속엔 책이 없어요.

William      Right, I tell you what, um. I’ll call the police, and, um, what can I say, if I’m wrong about the whole book-down-the-trousers scenario, I really apologize.

               좋아요, 그럼 이러죠. 경찰을 부를 겁니다. , 그러니까, 내가 바지 시나리오가 잘못 됐다면, 정말 사과 드립니다.

*I will tell you what / tell you what 사정을 말해 주지, 실은 이렇다; 이렇게 하면 어떨까

/ I'll tell you what. I'll give you a five percent discount if you buy a whole box.
그럼 한 상자를 전부 구입하시면 5% 할인해 드릴게요.

 

Thief        Okay, what if I did have a book down my trousers?

               좋아요, 바지 속에 책이 있으면 어쩔 겁니까?

William      Well, ideally, when I went back to the desk, you’d remove the Cadogan guide to Bali from your trousers, and uh either wipe it and put it back, or buy it. I’ll see you in a sec. Sorry about that…

               글쎄, 이상적으로, 제가 계산대로 돌아가면, 댁이 바지에서 책을 꺼내, 닦아서 다시 꽂아 놓든지, 사든지 하는 거죠. 이따 봅시다. 죄송합니다

Anna        No, it’s fine. I was gonna steal one but now I’ve changed my mind.

                 Oh, Signed by the author, I see.

              아니, 괜찮아요. 나도 하나 훔치려고 했는데 맘을 바꿨어요.

                 , 저자 사인이 있네요.

William      Um, yeah, we couldn’t stop him. If you can find an unsigned one,

                  it’s worth an absolute fortune.

                 , 말릴 수가 없었어요. 사인이 없는 찾으시면, 잡으신 겁니다.

*That ring is worth (=must have cost) a fortune. 그 반지는 상당한 금액의 가치가 있다.

 

Thief        Excuse me. 실례합니다.

Anna        Yes. .

Thief        Can I have your autograph? 사인 해주실래요?

Anna        Uh, sure. 그러죠.

William      Here! 여깄습니다!

Anna        What’s your name? 이름이 뭐에요?

Thief        Rufus. 루퍼스.

Thief        What does it say? 뭐라고 거죠?

Anna        That’s my signature, and above, it says ‘Dear Rufus, you belong in jail.’

                  사인이랑, 그리고 위에는, ‘루퍼스, 당신은 감옥이 어울려라고 썼어요.

Thief        Good one. Do you want my phone number?

                  멋지네요. 전화번호 드려요?

Anna        Tempting. But…no. Thank you. 유혹하시는 군요. 하지만 사양할게요.

Anna        I will take this one. 이걸로 게요.

William      Oh , right, right , so uh, well, on second thoughts, um, maybe it’s not that bad after all. Actually, it’s a sort of classics really. None of those childish kebab stories you find in so many books these days. And, um, I tell you what, I’ll throw in one of these for free. Useful for, uh, lighting fires, wrapping fish, that sort of things.

                , , . 그게, 다시 생각해보니. 어쨌든 그렇게 나쁘진 않아요. 사실 고전 중에 하나죠. 요즘은 많은 책을 봐도 그런 유치한 케밥 얘기는 찾아 없죠. 그럼, 이건 공짜로 드릴게요. 피우고, 생선 싸고, 그러는 유용한 책이에요.

Anna        Thanks. 고마워요.

William      Pleasure. 뭘요.

 


원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EB%85%B8%ED%8C%85%ED%9E%90-%EC%9C%A0%ED%98%B9%ED%95%98%EC%8B%9C%EB%8A%94-%EA%B5%B0%EC%9A%94-%ED%95%98%EC%A7%80%EB%A7%8C-%EC%82%AC%EC%96%91%ED%95%A0%EA%B2%8C%EC%9A%94
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 날짜

미드/영화 대본, 자막 프레이저(Frasier) 전시즌 한영 통합자막 file

[통합]프레이저(Frasier) 시즌1 E01 - 24(完).zip [통합]프레이저(Frasier) 시즌2 E01 - 24(完).zip [통합]프레이저(Frasier) 시즌3 E01 - 24(完).zip 프레이저(Frasier) 시즌4 E01 - 24(完) 한영통합.zip [통합]프레이저(Frasier) [시즌5 - 01화-24화(완)].zip [통합]프레이저(Frasier) [시즌6 - 01화-24화(완)].zip [통합]프레이저(Frasier) [시즌7 - 01화-24화(완)].zip [통합]프레이저(Frasier) [시즌8 - 01화-24화(완)].zip [통합]프레이저(Frasier) [시즌9 - 01화-24화(완)].zip [통합]프레이저(Frasier) [시즌10 - 01화-24화(완)]....

  • 2015-08-01

영문자기소개 관광통역가이드 영문자기소개 file [1]

[11]관광통역가이드-영어자기소개 [지원동기] 올해 초 학과 주최로 열린 특강에서 알게 된 통역가이드는 제게 우리문화유산에 대해 전반적인 관심을 가질 수 있게 만든 계기가 되었습니다. 시험을 준비해가는 와중에 제가 가장 어려움을 느꼈던 부분은 문화재였습니다. 그것은 물론 문화재에 대한 지식이 없었기 때문이었겠지만, 더 근본적인 문제는 우리의 것에 대한 무관심 때문이었을 것입니다. 약 11달의 배낭여행을 통해 호주와 뉴질랜드에 대해서는 웬만큼 안다고 생각했던 저에게 과연 그 나라들을 아는 만큼 한국을 알고 있느냐 라...

  • 2015-11-01

미드로영어공부 [[Mr.히치: 당신을 위한 데이트코치] 취하려거든 숨막힐 듯 황홀한 순간에 취하라. file

Mr. 히치: 당신을 위한 데이트 코치 (2005) Hitch 7.7 감독 앤디 테넌트 출연 윌 스미스, 에바 멘데스, 케빈 제임스, 엠버 발레타, 마이클 라파포트 정보 코미디, 로맨스/멜로 | 미국 | 115 분 | 2005-03-10 Alex Yeah. 네. Raoul Papi, Sara Melas is here to see you. 사라 밀러스양이 오셨는데요. *Papi : A sexy latino or black male. Mostly use in hispanics males. Alex Thanks a lot, Raoul. Send her up. 고마워요, 라울. 올려보내세요. And stop calling me papi. 그리고 파피라고 부르지 마세요. Well, aren't you a sight fo...

  • 2013-03-15

일반 [해외여행필수영어] 공항 및 항공편 이용, 쇼핑시 유용한 영어표현 file

공항 및 항공편 이용 Could you tell me where the ticket counter is? 탑승권을 파는 곳이 어디인지 가르쳐 주시겠습니까? I'd like to make a reservation for flight to New York. 뉴욕행 탑승권을 예약하고 싶습니다. Will you be traveling first class or economy? 1등석으로 하시겠습니까, 아니면 보통석으로 하시겠습니까? Is this number a window seat? 이 좌석은 창문 옆 좌석입니까? How long does the flight take? 비행 시간은 얼마나 걸립니까? Are you serving a meal on this flight? 기내에서 식사가 제공됩니까? Could ...

  • 2013-06-09

영문자기소개 영어자기소개 관광통역가이드 tour guide file

제 자신을 소개할 수 있는 기회를 주셔서 감사합니다. 저의 이름은 OOO입니다. 저는 중학교를 졸업할 때까지 수원시 근처의 매우 작은 마을에서 출생하여 성장했습니다. 저는 저의 부모님께서 기대했던 대로 농부가 되는 것으로 거의 마음을 굳히고 있었습니다. 그러나 중학교 졸업반 때 담임선생님께서 저에게 친구분 앞으로 소개장을 써 주시고 서울로 갈 것을 권하셨습니다. Thank you for giving me a chance to introduce myself. My name is OOO. I was born and brought up in a very small village near Suwon city until I finis...

  • 2015-11-26

미드로영어공부 소개하기

영어회화 - 직함을 말하다 I'm Kim Min-su, manager of the Business Department of the K Company in Seoul. 저는 서울에 있는 K사의 영업 부장 김민수입니다. I'm an inspector for the K Company. K사의 검사원으로 있습니다. (주) inspector: 검사원, 감독 영어회화 - 직업을 말하다 I work for a trading company. 저는 무역 회사에서 근무하고 있습니다. I'm with the S Motor Corporation. 저는 S자동차 회사에서 일합니다. I work at the sales department. 저는 판매부에서 근무하고 있습니다. I'm in charge of South American ...

  • 2008-11-14

일반 '마음은 콩밭에 가 있어요'를 영어로 하면? file [1]

'마음은 콩밭에 가 있어요'를 영어로 하면?

  • 2013-10-07

일반 치약만들기 영어로 과정설명 file

치약만들기.hwp &lt;/div&gt;

  • 2015-08-03

미드로영어공부 [라스베가스에서만 생길 수 있는 일] 결혼생활전체가 거짓이었다고요. file

라스베가스에서만 생길 수 있는 일 (2008) What Happens in Vegas... 8.5 감독 톰 본 출연 카메론 디아즈, 애쉬튼 커쳐, 롭 코드리, 레이크 벨, 제이슨 수데키스 정보 코미디, 로맨스/멜로 | 미국 | 98 분 | 2008-05-29 Dad: So Jack made a piece of furniture. He finished it. 잭이 가구를 만들었네. 마무리도 잘 하고. JACK: Go ahead, dad. What’s wrong with it? 계속 하세요, 아버지. 뭐가 잘 못 됐나요? Dad: Nothing. It’s good. It’s really good. I’m proud of you. 아니. 잘 했어. 정말 잘했어. 자랑스럽다. JACK: Thank you....

  • 2013-03-21

미드로영어공부 [그는 당신에게 반하지 않았다] 대놓고 바람피는 남자는... file

GIGI : Morning, morning. 안녕하세요. 안녕. MAN : Excuse me. 실례합니다. GIGI : Hi. Beth : Hi. Janine : Everything okay? 별일 없지? GIGI : Oh, I was up all night. 오, 나 밤샜어. *cf.) Looks like I'm gonna pull an all-nighter. 밤 좀 새워야겠네요. /He's been staying up nights. 요즘 계속 밤 새고 있어. /Around them lay evidence of their night-long vigil: instant noodle packets, burners, blankets, and even soju bottles. 그들의 주변에는 밤을 샌 흔적이 늘려있었는데 라면 묶음과 버너, 담요, 소주병까지 있...

  • 2013-08-18

미드로영어공부 [당신이 잠든 사이에] 크리스마스에 혼수상태라니... file [2]

당신이 잠든 사이에 (1995) While You Were Sleeping 9 감독 존 터틀타웁 출연 산드라 블록, 빌 풀먼, 피터 갤러허, 피터 보일, 잭 워든 정보 로맨스/멜로, 코미디 | 미국 | 103 분 | 1995-05-13 F(Ox) : Don't tell me about passes. Where the hell is he? 출입이 어쩌고 하는 얘긴 마쇼. 환자 대체 어딨소? Mother : Oh, my God. 세상에. Doctor : What is this? 이건 뭐 하는 겁니까? F : This is my son. How is he? 내 아들이요. 상태는 어때요? M(Midge) : Oh, how depressing. 아이고 현기증이야. Doctor : You can't come bursti...

  • 2014-01-03

일반 [해외여행필수영어] 교통편이용 file

1. Which bus goes downtown? (어느 버스가 시내로 갑니까?) 2. When's the bus coming? (버스는 언제 옵니까?) 3. Let me know where to get off. (어디서 내려야 하는지 알려 주십시오.) 4. You took the wrong bus. (버스를 잘못 탔습니다.) 5. Where is a taxi stand? (택시 승차장은 어디 있습니까?) 6. Do you have a bus route map? (버스 노선 안내도 있습니까?) 7. Is there a train going to Phoenix? (피닉스행 기차 있습니까?) 8. When is the next bus for Phoenix? (피닉스행 다음 버스는 언제 있습니까?) 9. Please show m...

  • 2013-06-09

영문자기소개 영어자기소개(영문자기소개) 예시- 사무직,사서직 file

영문자기소개 영어자기소개(영문자기소개) 예시- 사무직 사무-경력6.hwp 사무-경력8.hwp 사무-경력13.hwp 사무-경력17.hwp 사무-신입4.hwp 사무-신입15.hwp 사서-경력1.hwp #영어자기소개, #영문자기소개, #영어자기소개예시, #영문자기소개예시

  • 2016-08-15

영문자기소개 영어자기소개(영문자기소개) 예시 - 마케팅 file

영어자기소개(영문자기소개) 예시 - 마케팅, 신입, 경력 마케팅,_영업-경력1.hwp 마케팅-경력8.hwp 마케팅-경력13.hwp 마케팅-경력27.hwp 마케팅-경력28.hwp 마케팅-경력37.hwp 마케팅-신입5.hwp 마케팅-신입9.hwp 마케팅-신입17.hwp 마케팅-신입43.hwp #영어자기소개예문, #영어자기소개, #영문자기소개샘플, #영문자기소개, #영어면접, #영문자기소개서, #영작, #영어자기소개서, #selfintroduction, #introducingmyself, #마케팅영어자기소개, #마케팅영문자기소개, #마케팅경력영어자기소개

  • 2016-07-24

미드로영어공부 [남자가 사랑할 때] 쌀 얻어 가는 소감을 그렇게 듣고 싶어? file

A group of black-suited thugs emerge from a black car. The bookshop owner must owe some money. Tae-sang decides to menacingly read a book while his lackeys threaten the owner to pay up on his debt. 서경욱: 누구십니까? 대체 왜 이러는 거에요? Who are you? Why are you doing this? 이창희: 오늘은 저희 실장님이 직접 오셨잖습니까? Our director was forced to join us today. 서경욱: 딱 일주일만 시간을 더 주십시오. Please give me one more week. 부하: 그러면서 두 달을 끌으셨잖아. You’ve been saying that for...

  • 2013-04-11

일반 조용히 창과 지붕을 두드리는 비소리가 좋습니다. file [3]

비를 좋아하세요? 비가오면 어떤 기분이 드나요? Do you like rain? How does it make you feel? 저한테 비는 많은 감정들을 흔들어 놓습니다. For me, rain can stir up a lot of different emotions, 물론 상황이나 장소, 내가 누군가와 같이 있는지 아니면 혼자 있는지에 따라 달라지겠지만요. depending upon the situation, location, and who I am with or if I am alone. 가끔 비는 참 로맨틱합니다. Sometimes I find rain so romantic. 고요하고 평화로운 감정이 당신을 적셔주고, 'Cause a feeling of calm and peacefulness wa...

  • 2013-06-25

영문자기소개 영어자기소개 관광통역가이드 Tour guide No5. file [1]

제 이름은 OOO이며, 19OO년 대구에서 태어났습니다. 저는 4남매 중 장남으로서 제 위로 누님이 한 분 계시고, 남동생 둘이 있습니다. 중학교 때까지는 대구에서 살았는데, 고등학교 2학년 때 서울로 이사를 왔습니다. 그래서 학교도 OO고등학교로 옮겼습니다. My name is OOO. I was born in Daegu In 19OO. I am the eldest son of four, having an older sister and two brothers. I lived in Daegu through elementary school and middle and then in my second year of high school we moved to Seoul. So, I transferred OO High Scho...

  • 2015-11-29

미드로영어공부 [노팅힐] 유혹하시는 군요. 하지만 사양할게요. file

노팅 힐 (1999) Notting Hill 9 감독 로저 미첼 출연 줄리아 로버츠, 휴 그랜트, 리처드 맥케이비, 리스 이반스, 제임스 드레이퍼스 정보 코미디, 로맨스/멜로 | 영국, 미국 | 123 분 | 1999-07-03 William Classic. Profit from major sales push, minus £347. 대단해. 대대적인 판매행사 수익이, 마이너스 347 파운드야. *A term used to note that something was just pure genuine and worth remembering. Something that will never slip your mind due to its pure humor. Martin Shall I, uh, go get you a cappuccino? You know,...

  • 2013-03-27

일반 [이야기속으로] 마지막 정류장 file

마지막 정류장 Last Stop 기철은 자신이 있어야 할 곳에 있지 않았다. 기철은 집에서 걸어 10분 거리에 있는 회사에 있어야 했다 He should be at work, sitting at his desk, which is a ten minute walk from his house. 하지만 어떻게 버스에 탔는지 기억도 없이 버스에 앉아 있었다. 기철의 맞은 편 좌석에는 백발의 노인이 앉아 있었다 An older gentleman with grey hair sits on the seat opposite him. “괜찮은가? 길을 잃은 것 같은데 Are you ok? You look lost.”노인이 물었다. “그런 것 같은데요.” 기철이 대답했다. 기철은 ...

  • 2012-12-19

미드/영화 대본, 자막 미드 영어공부 Brothers And Sisters(브라더즈 앤 시스터즈) 자막 file [1]

미드 영어공부 Brothers And Sisters(브라더즈 앤 시스터즈) 자막 [한영통합자막] Brothers And Sisters(브라더즈 앤 시스터즈)_S01.zip [한영통합자막] Brothers And Sisters(브라더즈 앤 시스터즈)_S02.zip [한영통합자막] Brothers And Sisters(브라더즈 앤 시스터즈)_S03.zip [한영통합자막] Brothers And Sisters(브라더즈 앤 시스터즈)_S04.zip [한영통합자막] Brothers And Sisters(브라더즈 앤 시스터즈)_S05.zip ​​​​​​​

  • 2014-02-09
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화