You cannot see this page without javascript.

The.Big.Bang.Theory.s01e04.hdtv.xvid-xor.avi_000017100.jpg

Sheldon: I’ve been thinking about time travel again.

             시간여행을 다시 생각 중이야.

Leonard: Why, did you hit a roadblock with invisibility?

                , 투명인간 연구는 잘 안 풀리냐?

*A police manhunt for the alleged killer of two policemen hit a roadblock.

경찰관 살해범에 대한 경찰의 수사가 뜻밖의 난관에 부딪혔다.

 

Sheldon: Put it on the back burner. Anyway, it occurs to me, if I ever did perfect a time machine, I’d just go into the past and give it to myself, thus eliminating the need for me to invent it in the first place.

             일단 보류. 어쨌든, 그런 생각이 드네, 완벽한 타임머신을 만들면 과거로 가서 그걸 나 자신에게 주는 거야, 그러면 애당초 내가 그걸 발명할 필요성을 제거하는 거지.

*on the back burner 뒤로 미룸, 뒷전. /The public relations section put all advertising on the

back burner for a while. 홍보팀에서 모든 광고를 일시적으로 뒤로 미루었습니다.

 

Leonard: Interesting. 흥미롭네.

Sheldon: Yeah, it really takes the pressure off.

             그래, 압박감이 확 가셔.

Leonard: Sounds like a breakthrough, should I call the science magazines and tell them to hold the cover? (Exiting the apartment.)

             획기적 발명 같네, 과학잡지에 전화해서 표지에 실어달라고 할까?

Sheldon: It’s time travel, Leonard, I will have already done that.

             시간여행이야, 레너드. 이미 미래에 내가 해낼 거야.

Leonard: Then I guess congratulations are in order.

             축하해줄 일만 남았네.

*right for the occasion:  Now that you're a college graduate, I think congratulations are in order!

Sheldon: No, congratulations will have been in order. You know, I’m not going to enjoy this party.

              아니, 미래에서 축하 받겠지. 알잖아, 그 파티 내가 좋아하지는 않을 거야.

Leonard: I know, I’m familiar with you. 알지, 알아도 너무 잘 알지.

Sheldon: At the last department party, Dr Finkleday cornered me and talked about spelunking for 45 minutes.

            지난 번 학과 파티에서, 핑클데이 박사가 날 구석에 몰아 놓고는 45분 동안 동굴탐사 얘기만 하는 거야.

Leonard: Yes, I was there.  그래, 나도 있었잖아.

Sheldon: You know what’s interesting about caves, Leonard?

            동굴이 뭐가 재미있는 지 알아?

Leonard: What? 뭔데?

Sheldon: Nothing.  재미있는 게 하나도 없다는 거지.

Leonard: Well then we’ll avoid Finkleday, we’ll meet the new department head, congratulate him, shake his hand and go.

            그럼 핑클데이 교수는 피하고 새 학과장한테 인사하고, 축하하고, 악수하고 가는 거지.

Sheldon: How’s this? Pleased to meet you, Dr Gablehouser. How fortunate for you that the University has chosen to hire you, despite the fact that you’ve done no original research in 25 years, and instead have written a series of popular books that reduce the great concepts of science to a series of anecdotes, each one dumbed down to accommodate the duration of an average bowel movement. Mahalo.

            이건 어때? 만나서 반갑습니다, 게이블하우저 박사님. 학교가 교수님을 선택한 건 교수님으로선 참 다행입니다, 25년 동안 본연의 연구는 하지 않고 대신 위대한 과학적 개념들을 장운동 시간을 설명하는 정도의 일화들로 폄하시켜 버리는 인기 있는 책들만 쓰셨는데도 말이죠.

*=account for: 이론 생각 등을 설명하다.

*= (하와이) 고맙소(thanks).

 

 

2150D54052533A553441C4

 

Leonard: Mahalo’s a nice touch. 마할로는 괜찮네.

 

Sheldon: Do you know there are only eight consonants in the Hawaiian language?

              하와이 말에는 자음이 여덟 개밖에 없는 거 알아?

Leonard: Interesting, you should lead with that.

            재미있네. 넌 그 이야기부터 대화를 시작해야겠다.


원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EB%B9%85%EB%B1%85%EC%9D%B4%EB%A1%A0-%ED%88%AC%EB%AA%85%EC%9D%B8%EA%B0%84-%EC%97%B0%EA%B5%AC%EB%8A%94-%EC%9E%98-%EC%95%88-%ED%92%80%EB%A6%AC%EB%83%90

애니영

2013.10.09 00:02:24

thanks

애니영

2013.10.11 00:00:42

thanks

윈즈

2013.10.26 00:01:01

고맙습니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort
141 미드/영화 대본, 자막 미드: 내가 그녀를 만났을때(how i met your mother) 자막 file [2] chanyi 7168 2014-02-02
140 미드/영화 대본, 자막 [미드] 위즈(Weeds) 시즌1-8 전시즌 자막모음 file [2] chanyi 3810 2014-02-02
139 미드/영화 대본, 자막 미드: Dexter(덱스터) 전시즌 자막 모음 file [3] chanyi 8990 2014-02-02
138 미드/영화 대본, 자막 [미드] lie to me(라이 투 미) 전시즌 자막 file [1] chanyi 2525 2014-02-03
137 미드/영화 대본, 자막 [미드] The West Wing (웨스트 윙) 자막모음 file [1] chanyi 3815 2014-02-03
136 미드/영화 대본, 자막 영어공부 [미드] 90210 전체시즌 자막모음 file [1] chanyi 3677 2014-02-03
135 미드/영화 대본, 자막 미드: 영어공부 필라델피아는 언제나 맑음 전시즌 자막모음 file [2] chanyi 2497 2014-02-03
134 미드/영화 대본, 자막 [미드] 영어공부 뱀파이어 다이어리(The Vampire Diaries) 자막모음 file [1] chanyi 6289 2014-02-04
133 미드/영화 대본, 자막 미드: 영어공부 트루 블러드 (True Blood) 자막 모음 file [2] chanyi 1972 2014-02-04
132 미드/영화 대본, 자막 미드 영어공부 Lost(로스트) 한영 자막 모음 file [3] chanyi 8827 2014-02-07
131 미드/영화 대본, 자막 블라인드 사이드(The blind side) 대본 및 한영자막 file [3] chanyi 6091 2014-02-08
130 미드/영화 대본, 자막 미드 영어공부 the 4400 전시즌 자막 모음 file [1] chanyi 1587 2014-02-09
129 미드/영화 대본, 자막 미드 영어공부 Bones(본즈) 한영자막 전시즌 자막 file [1] chanyi 2888 2014-02-09
128 미드/영화 대본, 자막 미드 뉴스룸(Newsroom) 시즌1, 2 자막모음 file [2] chanyi 8187 2014-02-09
127 미드/영화 대본, 자막 미드 영어공부 Brothers And Sisters(브라더즈 앤 시스터즈) 자막 file [1] chanyi 972 2014-02-09
126 일반 [몬스터대학교] 넌 나 같은 부류는 아니지. file [3] sohee1004 1511 2014-02-16
125 미드로영어공부 [프렌즈 위드 베네핏] 모전여전이라지. 놀라워. file [5] sohee1004 1477 2014-02-18
124 미드/영화 대본, 자막 Forrest Gump(포레스트 검프) 자막 및 대본 file [4] chanyi 5151 2014-02-22
123 미드/영화 대본, 자막 영어공부 Chuck(척) [한영통합자막] file [5] chanyi 2142 2014-03-02
122 일반 한식 메뉴 영문표기 file [2] chanyi 90813 2014-04-14
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화