You cannot see this page without javascript.



1561.  낫 놓고 기역자도 모른다. 
He cannot read a 
simple letter.



 

1562.  괜한 말을 했나. 
I shouldn't have 
said anything.



 

1563.  내 맘이지. 
 
Says me.



 

1564.  내가 안 된다고 하면 어떻게 할 거예요? 
What if I 
said no?



 

1565.  뭐라고 써 있는데요? 
What does it 
say?



 

1566.  우린 눈빛만 봐도 통해. 
We don't have to 
say anything to know what each other's feeling.



 

1567.  한번 말했으면 딴소리하지 마라. 
If you 
say yes, stay yes.



 

1568.  할 말이 있고 안 할 말이 있는 거야. 
Some things shouldn't be 
said.



 

1569.  뜨거운 커피를 마시다 입이 헐었다. 
I 
scalded my mouth in drinking hot coffee.



 

1570.  아침부터 푹푹 찌더라고. 
It's been 
scorching hot since the morning.



 

1571.  어서 뺑소니치자. 
Let's 
scram.



 

1572.  그들은 그 계획을 무산시켰습니다. 
They 
scrapped the plan.



 

1573.  수박 겉 핥기 식이에요. 
It's like 
scratching the surface.



 

1574.  오는 정이 있어야 가는 정이 있다. 
 
Scratch my back and I will scratch yours.



 

1575.  난 정말 재수도 꽤나 없는 것 같아. 
I guess I'm just 
screwed.



 

1576.  정말 제정신이 아니겠군요. 
You must have really 
screwed up.



 

1577.  그들은 자의로 퇴진한 게 아니란 말씀입니까? 
Are you trying to say that they didn't 
step down voluntarily?



 

1578.  그래서 그가 마이크에게 아부를 해 왔던 거구나. 
No wonder he's been 
sucking up to Mike.



 

1579.  난 모르는 일이에요. 
 
Search me.



 

1580.  마늘로 양념하세요. 
 
Season it with garlic.



 

1581.  그 사람 요즘 잘 안보이네요? 
How come I don't 
see him around?



 

1582.  그는 늘 색안경을 끼고 본다. 
He can't 
see things straight.



 

1583.  그들은 항상 의견이 엇갈려. 
They never 
see eye to eye. 



 

1584.  나무만 보고 숲을 보지 못한다. 
One cannot 
see the wood for the trees. 


1585.  당신 본색을 알았어요. 
I 
see your true colors.



 

1586.  당신 속을 훤히 들여다 볼 수 있어요! 
I can 
see right through you!



 

1587.  뭘 하고 있는지 보면 몰라요? 
Can't you 
see what I'm doing?



 

1588.  애들 앞에서는 냉수도 못 마시겠네. 
Monkey 
see, Monkey do.



 

1589.  오래 살고 볼일이군요. 
I never thought I'd live to 
see the day. 



 

1590.  왜 나는 네가 우는 것을 한 번도 본적이 없지? 
How come I never 
see you cry? 


profile
엮인글 :
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort
108 통문장암기 [통문장 영어암기35] The mind has great influence over the body, and diseases often have their origin there. chanyi 650 2014-08-31
107 통문장암기 [통문장 영어암기34] Translated into English, this joke would not make any sense. chanyi 837 2014-08-31
106 통문장암기 [통문장영어33] All forms of life are closely related to each other, nourishing and protecting each other. chanyi 723 2014-08-31
105 통문장암기 [통문장영어32] The Internet was established by the U.S. Department of Defense to maintain data communications. chanyi 631 2014-08-31
104 통문장암기 [통문장영어31] The police left no stone unturned to find out the cause of the accident. chanyi 691 2014-08-17
103 통문장암기 [통문장영어30] Our understanding of genetics will allow us to cure or prevent many of the diseases of mankind. chanyi 717 2014-08-04
102 통문장암기 [통문장영어29] The audience kept applauding long after the curtain came down. chanyi 752 2014-07-20
101 통문장암기 [통문장영어28]I received a letter from Sally the other day saying that she's coming to visit next week chanyi 920 2014-07-12
100 통문장암기 [통문장영어27] Our bodies have the natural ability to fight off bacteria and diseases chanyi 1162 2014-06-29
99 통문장암기 [통문장영어26] The important thing is never to stop questioning. chanyi 631 2014-06-24
98 통문장암기 [통문장영어25] She avoided answering my questions about her age and height. file chanyi 664 2014-06-24
97 통문장암기 [통문장영어24] To read without reflecting is like eating without digesting. chanyi 765 2014-06-24
96 통문장암기 [통문장영어23] Many difficulties and much stress today come from our thinking that there is not enough time. chanyi 746 2014-06-21
95 통문장암기 [통문장영어22] There are several reasons why some works, and not others, have become popular. chanyi 1057 2014-06-19
94 통문장암기 [통문장영어21] Anything that contributes to stress during mealtime can interfere with the digestion of food. chanyi 953 2014-06-19
93 통문장암기 [통문장영어20] One of the most common problems associated with overuse of a computer is eye strain. chanyi 883 2014-06-18
92 통문장암기 [통문장영어19] Each of the women waiting for the important job interview was sure that she alone would be chosen. chanyi 700 2014-06-18
91 통문장암기 [통문장영어18] the ability to distinguish between historical fact and fiction is absolutely fundamental. chanyi 751 2014-06-15
90 통문장암기 [통문장영어17] The difference between the possible and the impossible lies in a person's determination. chanyi 900 2014-06-14
89 통문장암기 [통문장영어16] Between three and four percent of all children are born with speech defects. chanyi 891 2014-06-14
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화