[패턴영어회화] Someone to do something, rain or shine. 어떤 일이 있어도, ~는 ~를 해.
조회 수 804 추천 수 0 2015.06.09 10:01:58패턴영어회화
Someone to do something, rain or shine.
어떤 일이 있어도(/비가 오든 해가 나든), ~는 ~를 해.
<Step 1>
비가 오든 해가 나든, 그는 매일 조깅을 해.
He jogs every day, rain or shine.
어떤 일이 있어도, 그녀는 하루에 한 권씩 책을 읽어.
She reads one book a day, rain or shine.
어떤 일이 있어도, 그 신문은 배달이 돼.
The paper gets delivered, rain or shine.
어떤 경우이든, 기꺼이 거기에 있을 게.
I’ll be there with bells on, rain or shine.
어떤 일이 있어도, 개를 산책시켜야 해.
You’ve got to walk your dog, rain or shine.
어떤 일이 있어도, 나는 건물 주위를 한 바퀴씩 돌아.
I do one lap around my building, rain or shine.
어떤 경우에도, 간호사들은 맡은 소임을 다하지.
Nurses are at their posts, rain or shine.
어떤 경우이든, 그가 주어진 일을 해낼 거라 믿어도 돼.
You can count on him to do his job, rain or shine.
<Step 2>
Dialogue 1
A: He jogs every day, rain or shine.
비가 오든 해가 나든, 그는 매일 조깅을 해.
B: He’s as fit as a fiddle.
그는 아주 건강하지(as fit as a fiddle: 아주 건강한)
Dialogue 2
A: You’ve got to walk your dog, rain or shine.
어떤 일이 있어도, 개는 산책시켜야 해.
B: Not to amounts to cruelty.
너무 심하게까지는 아니지.
(amount to: ~에 근접한, cruelty: 잔인함, 무자비함)
Dialogue 3
A: You can count on him to do his job, rain or shine.
어떤 경우이든, 그가 주어진 일을 해낼 거라 믿어도 돼.
B: Loyalty is a precious gift.
충성심은 귀한 재능이지.