글 수 1,856
<패턴영어>
It’d be like + ~ing B.
그건 마치 ~하겠다는 거랑 마찬가지야.
<Step 1>
그건 황금알을 낳는 거위를 죽이겠다는 거랑 마찬가지야.
It’d be like killing the goose that lays the golden eggs.
그건 악마에게 영혼을 파는 것과 마찬가지일 거야.
It’d be like selling your soul to the devil.
그건 원점에서 다시 시작하는 것과 마찬가지일 거야.
It’d be like starting over at Square One.
그건 신세계를 발견하는 것과 마찬가지일 거야.
It’d be like discovering a whole new world.
그건 마치 황소에게 빨간 깃발을 흔드는 것과 마찬가지야.
It’d be like waving a red flag at a bull.
그건 마치 불난 집에 부채질하는 것과 마찬가지야.
It’d be like throwing gas on the fire.
그건 네 마음속에서 먹구름을 걷어 내는 것과 마찬가지일 거야.
It’d be like removing dark clouds from your mind.
그건 네가 항상 찾던 것을 발견한 것과 같은 느낌이겠지.
It’d be like finding what you’ve always looked for.
<Step 2>
Dialogue 1
A : 아내에게 사업하겠다고 돈을 좀 빌려 봐.
A : Ask your wife for a business loan.
B : 그건 황금알을 낳는 거위를 죽이겠다는 거랑 마찬가지야.
B : It’d like killing the goose that lays the golden eggs.
Dialogue 2
A : 그 수업에 등록 할까?.
A : Shall we sign up for a class?.
B : 그건 신세계를 발견하는 것과 마찬가지일 거야.
B : It’d be like discovering a whole new world.
Dialogue 3
A : 성공한다는 건 어떤 기분일까?
A : How would it feel to succeed?
B : 그건 네가 항상 찾던 것을 발견한 것과 같은 느낌이겠지.
B : It’d be like finding what you’ve always looked for.
thanks