You cannot see this page without javascript.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort

통문장암기 [통문장영어28]I received a letter from Sally the other day saying that she's coming to visit next week

  • chanyi
  • 조회 수 913
  • 2014-07-12

[통문장 영어암기28] I received a letter from Sally the other day saying that she's coming to visit next week. 나는 며칠 전에 샐리로부터 그녀가 다음 주에 방문하러 온다고 쓰여 있는 편지를 받았다. 출처: 천일문심화23 MP3 다운로드

통문장암기 [통문장영어29] The audience kept applauding long after the curtain came down.

  • chanyi
  • 조회 수 746
  • 2014-07-20

[통문장 영어암기29] The audience kept applauding long after the curtain came down. 관중들은 막이 내려진 오랜 후에도 계속해서 박수갈채를 보냈다. * keep ~ing: 계속해서 ~하다. 출처: 천일문심화24 MP3 다운로드

통문장암기 [통문장영어30] Our understanding of genetics will allow us to cure or prevent many of the diseases of mankind.

  • chanyi
  • 조회 수 709
  • 2014-08-04

[통문장 영어암기30] Our understanding of genetics will allow us to cure or prevent many of the diseases of mankind. 유전학에 대한 우리의 이해는 우리에게 인류의 많은 질병을 치료하거나 예방하는 것을 허용할 것이다. * allow 목 to~: 목적어가 ~하...

통문장암기 [통문장영어31] The police left no stone unturned to find out the cause of the accident.

  • chanyi
  • 조회 수 682
  • 2014-08-17

[통문장영어31] [통문장 영어암기31] The police left no stone unturned to find out the cause of the accident. 경찰은 그 사고의 원인을 알아내기 위해서 어떤 돌도 뒤집어보지 않는 것이 없었다. (경찰은 그 사고의 원인을 알아내기 위해서 모든 수단을 ...

통문장암기 [통문장영어32] The Internet was established by the U.S. Department of Defense to maintain data communications.

  • chanyi
  • 조회 수 619
  • 2014-08-31

[통문장 영어암기32] The Internet was established by the U.S. Department of Defense to maintain data communications in the event of a nuclear war. 인터넷은 핵전쟁의 경우에 정보통신망을 유지하기 위해서 미 국방부에 의해 설치되었다. MP3 다운로드...

통문장암기 [통문장영어33] All forms of life are closely related to each other, nourishing and protecting each other.

  • chanyi
  • 조회 수 714
  • 2014-08-31

[통문장 영어암기33] All forms of life are closely related to each other, nourishing and protecting each other. 모든 형태의 생명체들은 서로 영양분을 공급하고 보호하면서 상호 밀접하게 연관되어 있다. MP3 다운로드 출처: 천일문심화28

통문장암기 [통문장 영어암기34] Translated into English, this joke would not make any sense.

  • chanyi
  • 조회 수 826
  • 2014-08-31

[통문장 영어암기34] Translated into English, this joke would not make any sense. 영어로 옮겨지면, 이 재담은 의미가 통하지 않을 것이다. MP3 다운로드 출처: 천일문심화29

통문장암기 [통문장 영어암기35] The mind has great influence over the body, and diseases often have their origin there.

  • chanyi
  • 조회 수 641
  • 2014-08-31

[통문장 영어암기35] The mind has great influence over the body, and diseases often have their origin there. 정신은 육체에 대단한 영향을 미치고 질병은 종종 정신에서 비롯된다. MP3 다운로드 출처: 천일문심화30

통문장암기 [통문장 영어암기36] I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.

  • chanyi
  • 조회 수 700
  • 2014-08-31

[통문장 영어암기36] I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. 나는 당신이 말하는 것을 찬성하지 않으나 나는 그것을 말하는 당신의 권리를 목숨을 걸고 지킬 것이다. MP3 다운로드 출처: 천일문심화31

통문장암기 [통문장 영어암기37] What the nonverbal elements express very often, and very efficiently, is the emotional side of the message.

  • chanyi
  • 조회 수 729
  • 2014-08-31

[통문장 영어암기37] What the nonverbal elements express very often, and very efficiently, is the emotional side of the message. 비언어적 요소들이 아주 자주 그리고 매우 효과적으로 표현하는 것은 전달 내용의 감정적인 측면이다. MP3 다운로드 출처...

통문장암기 [통문장 영어암기38] Ask not what your country can do for you

  • chanyi
  • 조회 수 762
  • 2014-09-01

[통문장 영어암기38] Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. 조국이 당신을 위해서 무엇을 할 수 있는가를 묻지 말라; 당신이 조국을 위해서 무엇을 할 수 있는가를 물어라. MP3 다운로드 출처: 천일문심화33

통문장암기 [통문장 영어암기39] The important idea is that our self-image is formed by our beliefs, not simply by our past experiences.

  • chanyi
  • 조회 수 683
  • 2014-09-08

[통문장 영어암기39] The important idea is that our self-image is formed by our beliefs, not simply by our past experiences. 중요한 생각은 우리의 자아상은 단지 우리의 과거 경험에 의해서가 아니라 우리의 신념에 의해서 형성된다는 것이다. MP3 다...

통문장암기 [통문장 영어암기40] Teenagers should be aware of the fact that endurance is an essential ingredient

  • chanyi
  • 조회 수 801
  • 2014-09-08

[통문장 영어암기40] Teenagers should be aware of the fact that endurance is an essential ingredient contributing to someone's success. 십대들은 인내력이 어떤 사람의 성공에 기여하는 본질적인 요소라는 사실을 깨달아야 한다. MP3 다운로드 출처: ...

통문장암기 [통문장 영어41] A celebrity is a person who works hard all his life to become known

  • chanyi
  • 조회 수 741
  • 2014-09-14

[통문장 영어암기41] A celebrity is a person who works hard all his life to become known, then wears dark classes to avoid being recognized. 유명인사는 유명해지기 위해서 일생동안 열심히 일하고, 그리고 나서 사람들이 알아보는 것을 피하기 위해서...

통문장암기 [통문장 영어42] The 'New World' found by Columbus was actually an old world

  • chanyi
  • 조회 수 723
  • 2014-09-14

[통문장 영어암기42] The "New World" found by Columbus was actually an old world that had long been inhabited by a culturally diverse, native civilization. 콜럼버스에 의해 발견된 ‘신세계’는 실제로는 문화적으로 다양한 토착 문명에 의해서 오랫동...

통문장암기 [통문장 영어43] The biosphere is the part of the Earth's environment where life exists.

  • chanyi
  • 조회 수 665
  • 2014-09-14

[통문장 영어암기43] The biosphere is the part of the Earth's environment where life exists. 생물권은 생명체가 존재하는 지구환경의 한 영역이다. MP3 다운로드 출처: 천일문심화38

통문장암기 [통문장 영어44] My heart leaps when I behold a rainbow in the sky.

  • chanyi
  • 조회 수 888
  • 2014-09-14

[통문장 영어암기44] My heart leaps when I behold a rainbow in the sky. [W. Wordsworth] 내가 하늘의 무지개를 바라볼 때 내 심장은 뛴다. MP3 다운로드 출처: 천일문심화39

통문장암기 [통문장 영어45] Unless you witnessed what happened, you had better not make a wild guess.

  • chanyi
  • 조회 수 788
  • 2014-09-14

[통문장 영어암기45] Unless you witnessed what happened, you had better not make a wild guess. 당신이 무슨 일이 일어났는지를 목격하지 않았다면, 제멋대로 추측하지 않는 게 낫다. MP3 다운로드 출처: 천일문심화40

통문장암기 [통문장 영어46] Although the situation called for swift action, we were at a loss what to do

  • chanyi
  • 조회 수 744
  • 2014-09-15

[통문장 영어암기46] Although the situation called for swift action, we were at a loss what to do due to lack of experience. 비록 그 상황은 신속한 조치를 필요로 했지만, 우리는 경험부족으로 인해 무엇을 해야 할지 당황하였다. MP3 다운로드 출처: ...

통문장암기 [통문장 영어47] How many languages are now spoken or were spoken in the past

  • chanyi
  • 조회 수 909
  • 2014-09-15

[통문장 영어암기47] How many languages are now spoken or were spoken in the past we can hardly say. 우리는 얼마나 많은 언어가 현재 사용되고 있는지 또는 과거에 사용되었는지를 도저히 말할 수가 없다. MP3 다운로드 출처: 천일문심화42

본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티new학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화