You cannot see this page without javascript.



1861.  그는 여자 꼬시는 데만 정신을 쏟는다

He never thinks about anything except chasing women.


1862.  계속 우겨대면 없는 호랑이도 만들어낸다

Throw dirt enough, and some will stick.


1863.  고양이 세수했다 

I threw some water on my face.


1864.  다시 한 번 그러면 혼내주겠어

I'll throw the book at you if you do it again.


1865.  여지껏 산전수전 다 겪었는데, 이제 와서 그것을 헛되게 하지 말자

We've been through a lot together, so let's not throw it away.


1866.  당장은 겨를이 없네요

My hands are tied up at the moment.


1867.  사장은 회의로 아침 내내 옴짝달싹 못했다

The president was tied up all morning in a meeting.


1868.  언제 결혼할 거예요

When are you going to tie the knot?


1869.  존이 귀띔해줬어

John tipped me off!


1870.  엄마는 잔소리가 지겹지도 않아요

Mom, aren't you tired of nagging me?


1871.  , 해냈다

Touch down!


1872.  제 발은 바닥에 닿을까말까 하다고요

My feet are hardly touching the ground.


1873.  사람의 감정을 가지고 장난치면 안 돼

You can't toy with people's feelings.


1874.  오래 전 학교 때 친구들을 찾아보고 싶어요

I want to track down my old school friends.


1875.  전화 돌려드리겠습니다

I'll transfer you.


1876.  우리한테 시비 걸지마

Don't tread on us!


1877.  그 점에 대해 걱정이 많았거든

I was tripping on it.


1878.  춤 춰요

Let's trip it!


1879.  하마터면 돌에 걸려 넘어질 뻔했다

I nearly tripped over the stone.


1880.  담뱃불 좀 빌려도 될까요

May I trouble you for a light?


1881.  괜히 폼 잡지마

Stop trying to act cool.


1882.  실제로 도전해 보기 전에는 할 수 있을지 없을지 모른다

You never know what you can do till you try


1883.  맞선 보는 건 어때

Do you want to try a marriage interview?


1884.  누굴 바보 멍청이로 아시나요

Who are you trying to fool?


1885.  이봐, 내가 괜히 까다롭게 굴려는 게 아냐

Look! I'm not trying to be difficult.


1886.  그 영화는 정말 심금을 울려

The movie tugged at my heartstrings.


1887.  그 문제에 대해 모르는 척 하지 마세요

Don't turn a blind eye to the problem. 


1888.  그 여자는 외국인이라면 질색을 해

She always turns up her nose at foreigners.


1889.  그녀는 정말 밥맛이다

She really turns me off.


1890.  그는 그의 일에 만족해했다

He turned up his thumb. 

profile
엮인글 :
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort
108 통문장암기 [통문장 영어암기35] The mind has great influence over the body, and diseases often have their origin there. chanyi 641 2014-08-31
107 통문장암기 [통문장 영어암기34] Translated into English, this joke would not make any sense. chanyi 826 2014-08-31
106 통문장암기 [통문장영어33] All forms of life are closely related to each other, nourishing and protecting each other. chanyi 714 2014-08-31
105 통문장암기 [통문장영어32] The Internet was established by the U.S. Department of Defense to maintain data communications. chanyi 619 2014-08-31
104 통문장암기 [통문장영어31] The police left no stone unturned to find out the cause of the accident. chanyi 682 2014-08-17
103 통문장암기 [통문장영어30] Our understanding of genetics will allow us to cure or prevent many of the diseases of mankind. chanyi 709 2014-08-04
102 통문장암기 [통문장영어29] The audience kept applauding long after the curtain came down. chanyi 746 2014-07-20
101 통문장암기 [통문장영어28]I received a letter from Sally the other day saying that she's coming to visit next week chanyi 913 2014-07-12
100 통문장암기 [통문장영어27] Our bodies have the natural ability to fight off bacteria and diseases chanyi 1154 2014-06-29
99 통문장암기 [통문장영어26] The important thing is never to stop questioning. chanyi 625 2014-06-24
98 통문장암기 [통문장영어25] She avoided answering my questions about her age and height. file chanyi 657 2014-06-24
97 통문장암기 [통문장영어24] To read without reflecting is like eating without digesting. chanyi 757 2014-06-24
96 통문장암기 [통문장영어23] Many difficulties and much stress today come from our thinking that there is not enough time. chanyi 740 2014-06-21
95 통문장암기 [통문장영어22] There are several reasons why some works, and not others, have become popular. chanyi 1050 2014-06-19
94 통문장암기 [통문장영어21] Anything that contributes to stress during mealtime can interfere with the digestion of food. chanyi 942 2014-06-19
93 통문장암기 [통문장영어20] One of the most common problems associated with overuse of a computer is eye strain. chanyi 870 2014-06-18
92 통문장암기 [통문장영어19] Each of the women waiting for the important job interview was sure that she alone would be chosen. chanyi 579 2014-06-18
91 통문장암기 [통문장영어18] the ability to distinguish between historical fact and fiction is absolutely fundamental. chanyi 630 2014-06-15
90 통문장암기 [통문장영어17] The difference between the possible and the impossible lies in a person's determination. chanyi 784 2014-06-14
89 통문장암기 [통문장영어16] Between three and four percent of all children are born with speech defects. chanyi 775 2014-06-14
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화