You cannot see this page without javascript.



1951.  이제 위험한 고비는 넘겼다.

We are out of the woods.


1952.  내 그럴 줄 알았지. T

hat's what I thought.


1953.  나는 나일 뿐이고, 나에게 주어진 일을 열심히 할 뿐이다.

I am what I am and I do what I do.


1954.  이런 게 인생 아니겠어요?

This is what life is all about, isn't it?


1955.  그것이 진짜 이유이다.

That's where it is.


1956.  난 내 할 도리를 다하고 있네.

I am where I should be.


1957.  내가 어디까지 말했지? 

Where was I?


1958.  어디 갔다 왔니? 

Where have you been?


1959.  그 남자 왜 그러니. 

What's with him?


1960.  저는 응급 구조 요원입니다.

I'm with EMS.


1961.  손만 뻗으면 닿을 수 있는 위치에 있어요.

Something is within striking distance.


1962.  담배는 백해무익한 거예요.

Cigarettes are without benefit.


1963.  시간 낭비만 했다.

I went on a wild goose chase.


1964.  사래들리다. 

It went down the wrong pipe.


1965.  우리는 같은 학교를 나왔다.

We went to the same school.


1966.  그는 내 말이면 꼼짝못해요.

I have him wrapped around my finger.


1967.  사랑니를 뺐어요.

I had my wisdom tooth pulled out.


1968.  저를 해고하시는 건가요?

Are you saying that I can't work here any more?


1969.  이건 나중에 해도 되요. I

t can wait.


1970.  나는 너를 눈이 빠지게 기다렸는데.

I waited and waited for you.


1971.  한번 두고 보는 수밖에.

Let's wait and see.


1972.  언젠가 크게 한몫 잡을 기회가 올 꺼야.

I'm waiting for my big break.


1973.  그는 날 무시해.

He's walking all over me.


1974.  나의 남편은 내 눈치를 보고 있다.

My husband is walking on egg shells around me.


1975.  입장을 바꿔 생각해보세요. 

Walk a mile in my shoes.


1976.  그만 하면 만족할 줄 알아야지, 뭘 또 바래?

Egg in your beer, what do you want?


1977.  난 항상 그것을 원해요.

I want twenty-four-seven.


1978.  생각하기도 싫어요.

I don't even want to think about it.


1979.  난 관심 없으니까 그만해.

I'm not interested so stop wasting your breath.


1980.  가게 좀 봐 주실 수 있겠어요? C

an you watch the store for me? 

profile
엮인글 :
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort
108 통문장암기 [통문장 영어암기35] The mind has great influence over the body, and diseases often have their origin there. chanyi 641 2014-08-31
107 통문장암기 [통문장 영어암기34] Translated into English, this joke would not make any sense. chanyi 826 2014-08-31
106 통문장암기 [통문장영어33] All forms of life are closely related to each other, nourishing and protecting each other. chanyi 714 2014-08-31
105 통문장암기 [통문장영어32] The Internet was established by the U.S. Department of Defense to maintain data communications. chanyi 619 2014-08-31
104 통문장암기 [통문장영어31] The police left no stone unturned to find out the cause of the accident. chanyi 682 2014-08-17
103 통문장암기 [통문장영어30] Our understanding of genetics will allow us to cure or prevent many of the diseases of mankind. chanyi 709 2014-08-04
102 통문장암기 [통문장영어29] The audience kept applauding long after the curtain came down. chanyi 746 2014-07-20
101 통문장암기 [통문장영어28]I received a letter from Sally the other day saying that she's coming to visit next week chanyi 913 2014-07-12
100 통문장암기 [통문장영어27] Our bodies have the natural ability to fight off bacteria and diseases chanyi 1154 2014-06-29
99 통문장암기 [통문장영어26] The important thing is never to stop questioning. chanyi 625 2014-06-24
98 통문장암기 [통문장영어25] She avoided answering my questions about her age and height. file chanyi 657 2014-06-24
97 통문장암기 [통문장영어24] To read without reflecting is like eating without digesting. chanyi 757 2014-06-24
96 통문장암기 [통문장영어23] Many difficulties and much stress today come from our thinking that there is not enough time. chanyi 740 2014-06-21
95 통문장암기 [통문장영어22] There are several reasons why some works, and not others, have become popular. chanyi 1050 2014-06-19
94 통문장암기 [통문장영어21] Anything that contributes to stress during mealtime can interfere with the digestion of food. chanyi 942 2014-06-19
93 통문장암기 [통문장영어20] One of the most common problems associated with overuse of a computer is eye strain. chanyi 870 2014-06-18
92 통문장암기 [통문장영어19] Each of the women waiting for the important job interview was sure that she alone would be chosen. chanyi 579 2014-06-18
91 통문장암기 [통문장영어18] the ability to distinguish between historical fact and fiction is absolutely fundamental. chanyi 630 2014-06-15
90 통문장암기 [통문장영어17] The difference between the possible and the impossible lies in a person's determination. chanyi 784 2014-06-14
89 통문장암기 [통문장영어16] Between three and four percent of all children are born with speech defects. chanyi 775 2014-06-14
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화