You cannot see this page without javascript.

구가의_서_메인.png

 

The madam of the gibang (gisaeng house), CHUN SOO-RYUN,

finishes her performance and is told of a complication.

She heads to the front gate, where Seo-hwa refuses to step foot inside.

 

 

윤서화: 들어 가지 않겠다.   I’m not going in.

 

하인(): 안 들어오면, 관기로 팔려 온 주제에 워쩌자는 겨?

You cannot do this right now. You’ve been sold to the gisaeng house

by the government.

죽자는 겨?  You want to die?

 

윤서화: 차라리 죽여라.  Just kill me.

죽으면 죽었지 내 죽어도 그 문을 넘지 않을 것이다.

I’d rather die than go in there.

 

하인(): 아그야, 시방 내가 현령님 행차땜시 허벌나게 바쁘다 안 그냐.

Listen, dear, I’m really busy right now because of the governor’s party.

긍께, 좋은 말로 할 때 곱게 들어가드라고.

So just get in while I’m still asking nicely.  

 

윤서화: 놓거라!  Let go!

놓지 못하겠느냐!  Let go of me!

들어가지 않겠다는 데도!  I’m not going in, I said!

 

서화 남동생: 놓으란 소리 안 들리느냐?

Don’t you hear what she said?

어서 물럿거라! 누님 몸에 손대지 말거라.

Get off of her!  Don’t touch my sister!

 

 

20685B4B516698350F1B3D

 

천수련: 시끄럽구나!  What’s with this ruckus?

늬집 아이들이냐?  Whose children are they?

 

하인(): 얼마 전 역모로 참형을 당한 윤참판 댁 아그들하고 그 몸종이랍디여.

Deputy-Minister Yoon, who was executed for treason a while ago.

*참판(參判)은 조선의 종2품 당상관직으로 각 조의 수장인 판서(minister)를 보좌하는 역할을 하였다.

 

천수련: 역모죄라, 허면 대역죄인의 자식들이 아니냐.

Treason, huh?  Then they are the children of state criminals.

 

윤서화: 함부로 말하지 마시오!  Watch what you say!

우리 아버지께선 모함을 당해 억울한 누명을 쓴 것이요.

My father was wrongfully framed and accused!

*Are you trying to frame my dad? 아빠한테 누명을 씌우려는 거에요?

/The police have quite often set people up.

그 경찰은 상당히 자주 사람들에게 계략을 써서 누명을 씌워 왔다.

 

절대로 역모죄를 저지를 분이 아니란 말이요!

He would never have committed treason!

 

천수련: 그거야 내 알 바 아니고. That’s none of my concern.

어쨌거나 너는 관기로 팔려 온 몸.

At any rate, you’ve been sold as a state gisaeng.

 

윤서화: 절대로 난 그 문턱을 넘지 않을 것이요.

I will not go inside no matter what!

절대로 난 기생 따위는 되지 않을 것이요.

I will not become a lowly gisaeng!

 

천수련: 기생 따위라?  A lowly gisaeng?

그렇구나.  I see.

장쇠야!  Jang Shoe!

 

하인(): 내 행수 어르신.  Yes, my lady!

 

천수련: 벗겨라.  Strip her.

 

윤서화: , 왜 이러시오?  What, what are you doing?

 

[The man rips the top right off Seo-hwa’s body. Her skirt is torn off next.]

214C0E4E5166980E0D85A2

 

천수련: 묽어라.  Tie her up.


원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EA%B5%AC%EA%B0%80%EC%9D%98-%EC%84%9C-%EC%96%B4%EC%A8%8C%EA%B1%B0%EB%82%98-%EB%84%88%EB%8A%94-%EA%B4%80%EA%B8%B0%EB%A1%9C-%ED%8C%94%EB%A0%A4-%EC%98%A8-%EB%AA%B8
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort
» 미드로영어공부 [구가의 서] 어쨌거나 너는 관기로 팔려 온 몸 file sohee1004 1194 2013-04-12
300 미드로영어공부 [10일 안에 남자친구에게 차이는 법] 광란의 파티는 아니었어. file sohee1004 1233 2013-04-14
299 일반 Alright or All right? chanyi 824 2013-04-14
298 일반 Pronunciation Tricks - The Magic E chanyi 561 2013-04-14
297 일반 A WHILE or AWHILE? chanyi 567 2013-04-14
296 일반 Assume or Presume? chanyi 957 2013-04-14
295 일반 Phrasal verbs - OFF - make off, get off, pull off. chanyi 967 2013-04-19
294 일반 Too or So? . chanyi 493 2013-04-19
293 일반 4 ways to understand what you hear [1] chanyi 494 2013-04-19
292 일반 English Vocabulary Pyramid - VENT - adventure, convenient, eventually.. chanyi 514 2013-04-19
291 일반 3 ways to use adverbs [1] chanyi 567 2013-04-19
290 미드로영어공부 [위기의 주부들] 엄마 지금 돈 달라는 협박 받는 거 같아. file sohee1004 860 2013-05-07
289 미드로영어공부 [비포 선라이즈] 이름 없는 사람들의 묘지래요. file [1] sohee1004 952 2013-05-09
288 일반 Vocabulary - REMEMBER, RECALL, REMIND [1] chanyi 485 2013-05-18
287 일반 Vocabulary: ONLY, JUST, BARELY, MERELY chanyi 580 2013-05-18
286 미드/영화 대본, 자막 라푼젤 대본 해석 file chanyi 5007 2013-05-31
285 일반 The Funny Honeymoon Part 1 - Take Phrasal Verbs chanyi 290 2013-06-08
284 미드/영화 대본, 자막 악마는 프라다를 입는다 한글 영어대본 [MP3포함] chanyi 11293 2013-06-08
283 Teps/Toeic/Toefl/Ielts 토익 최다 만점자의 토익 노하우 정리 [1] chanyi 1501 2013-06-09
282 일반 레스토랑에서 사용할 수 있는 유용한 영어 표현 file chanyi 2221 2013-06-09
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화