You cannot see this page without javascript.

2750CF4E553473261699B5

 

Sheldon: Well this is an interesting development.

이거 일이 흥미롭게 전개되는데.

Leonard: How so? 어째서 그런데?

Sheldon: It has been some time since we’ve had a woman take her clothes off

in our apartment.

우리 집에서 여자가 옷을 훌러덩 벗어 던진 게 참 오랜 만이잖아.

Leonard: That’s not true, remember at Thanksgiving my grandmother

with Alzheimer’s had that episode.

아냐, 추수감사절에 치매 걸리신 우리 할머니랑 그런 일 있었잖아.

Sheldon: Point taken. It has been some time since we’ve had a woman take her clothes off
after which we didn’t want to rip our eyes out.

네 말이 맞아. 우리 집에서 여자가 옷을 훌러덩 벗어 던지고 나서 우리 눈을 확 뽑아 버리고 싶지 않았던 적이 참 오래 됐지.

Leonard: The worst part was watching her carve that turkey.

최악은 할머니가 칠면조 고기를 베어내는 걸 지켜보는 거였지.

Sheldon: So, what exactly are you trying to accomplish here?

그래, 정확히 네가 여기서 쟁취하려는 게 뭐야?

Leonard: Excuse me? ?

Sheldon: That woman in there’s not going to have sex with you.

저기 있는 여자는 너랑 섹스 안 할 거잖아.

Leonard: Well I’m not trying to have sex with her.

저 여자랑 섹스 하려는 게 아냐.

Sheldon: Oh, good. Then you won’t be disappointed.

, 다행이네. 실망은 안 하겠다.

Leonard: What makes you think she wouldn’t have sex with me? I’m a male and she’s a female.

저 여자가 나랑 그거 안 할거란 생각은 왜 한 거야? 난 남성이고 저긴 여성인데.

Sheldon: Yes, but not of the same species.

맞아, 근데 종이 다르잖아.

Leonard: I’m not going to engage in hypotheticals here,

I’m just trying to be a good neighbour.

난 가설이나 만든 일에 끼지는 않을 거야. 난 그냥 좋은 이웃이 되려는 거야.

Sheldon: Oh, of course. , 어련하시겠어.

Leonard: That’s not to say that if a carnal relationship were to develop

that I wouldn’t participate. However briefly.

그렇다고 육체적인 관계가 전개된다면 관여하지 않겠다는 말은 아니고.

그래도 그게 얼마 가겠냐 만은.

*여기서 brieflydouble entendre(이중의 뜻, 특히 한쪽은 천하고 위태로운 뜻을 함축한 어구) 입니다. 하나는 그 육체적 관계가 오래 가겠냐는 거고, 또 하나는 내가 섹스 상대로는 그다지 오랜 시간 버티는 왕성한 스태미나의 소유자 아니다 란 의미입니다.

Sheldon: Do you think this possibility will be helped or hindered when she discovers

your Luke Skywalker no-more-tears shampoo?

내 생각에는 그 가능성이 저 여자가 네 루크 스카이워커 더 이상 눈물 흘리지 마세요 샴푸를 발견하면 더 커질까 아니면 줄어들까?

Leonard: It’s Darth Vader shampoo. (There is a knock on the door.)

Luke Skywalker’s the conditioner.

다스베이더가 샴푸야. 루크 스카이워커는 린스고.

*우리가 말하는 린스(rinse)는 단지 헹구기 라는 의미입니다. hair conditioner가 바른 표현임.

 


원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EB%B9%85%EB%B1%85%EC%9D%B4%EB%A1%A0-%EC%9D%B4%EA%B1%B0-%EC%9D%BC%EC%9D%B4-%ED%9D%A5%EB%AF%B8%EB%A1%AD%EA%B2%8C-%EC%A0%84%EA%B0%9C%EB%90%98%EB%8A%94%EB%8D%B0-1

 

 

엮인글 :

불에타는불탄

2015.05.09 10:21:48

항상 감사합니다. ^^

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜

미드/영화 대본, 자막 글리(glee) 시즌5 한영통합자막 file

글리(glee) 시즌5 한영통합자막 글리(Glee) 시즌5.zip

  • 2015-08-01

영문자기소개 영문자기소개 경력직 관광가이드 Tour guide file [1]

소개할 기회를 주셔서 감사드립니다. 제 이름은 몽룡이고, 성은 이입니다. 19OO년 10월 2일에 태어났습니다. 현재 인천 남구 주안 3동에 살고 있습니다. 가족은 4명인데, 부모님, 동생과 저입니다. 아버지께서는 가구 회사에 근무하시고, 어머니께서는 주부이십니다. 부모님께서는 항상 제 동생과 저를 각별하게 대해 주십니다. 아버지만 제외하고 모두 기독교를 믿고 있습니다. 제 동생은 경영학을 전공하는 대학생입니다. 저는 한국대학교에 다니고 있으며, 관광경영이 전공입니다. 현재 4학년인데, 1년을 휴학했었습니다. Thank you for...

  • 2015-08-01

미드로영어공부 [코블러] 맘대로 해봐. 하지만 후회할 거다. [1]

코블러 (2015) The Cobbler 7.6 감독 토마스 맥카시 출연 아담 샌들러, 더스틴 호프먼, 스티브 부세미, 댄 스티븐스, 엘렌 바킨 정보 판타지, 코미디 | 미국 | 97 분 | 2015-04-08 Max(Big Boned Kid): Hi. It's no use. I tied you down pretty good. Just tell me where you hide your watches and I'll split. You finished? Look, I don't wanna hurt you. I'm not a bad person. I just gotta take care of some things and do right by my mother. Okay? 안녕. 소용없어. 내가 아주 꽉 묶어 놨거든. 시계 숨긴 곳만...

  • 2015-07-30

일반 영어회화 문장암기 35000개 정리자료 file [2]

영어회화 문장암기 35000개 정리자료 영어회화 35000개 정리자료.xlsx

  • 2015-07-27

미드/영화 대본, 자막 해리와 샐리가 만났을 때(When Harry Met Sally) 영어대본 file [1]

when_harry_met_sally-purple3012.txt whenharrymetsally.pdf

  • 2015-07-26

미드/영화 대본, 자막 러시(RUSH) 영어대본 file [1]

RUSH.pdf

  • 2015-07-26

미드/영화 대본, 자막 다크나이트 라이즈(THE DARK KNIGHT RISES) 영어대본 file [1]

darkknight rises.pdf

  • 2015-07-26

미드/영화 대본, 자막 이탈리안 잡(The Italian Job) 영어대본 file

italianjob.pdf

  • 2015-07-26

미드/영화 대본, 자막 밀리언달러 베이비(Million dollar baby) 영어대본 file

million_dollar_baby.pdf

  • 2015-07-26

미드/영화 대본, 자막 인터스텔라(Interstellar) 영어대본 file

INTERSTELLAR.pdf

  • 2015-07-26

일반 [영어회화] 야구로 배우는 영어 file

[영어회화] 야구로 배우는 영어.hwp

  • 2015-07-25

영문자기소개 [영어자기소개] 관광가이드 경력 - tour guide1 file [1]

관광가이드1.hwp 19OO년 부모님 슬하에 2남 1년 중 차남으로 서울에서 출생하였습니다. 어려서부터 부모님께서는 항상 정직하고 성실하며 모든 일에 최선을 다하는 사람이 되어야 한다는 가르침을 주시어, 지금도 좌우명을 정직, 성실, 최선으로 열심히 살아가고 있습니다. I was born the second son of two sons and a daughter in Seoul in 19OO. Parents gave us learning that we should be honest, sincere and do our best and I still live on the words honesty, sincerity and doing my best. 저의 첫인상은 유순하고 푸근합니다...

  • 2015-07-22

영문자기소개 [전공별 영어 자기소개] 관광 - 신입 file [1]

관광-신입.hwp "최고보다는 최선을" 사소한 일에도 신중을 기하고 주어진 일에 최선을 다 한다면, 부족한 사람일지라도 최고가 될 수 있다는 부모님 가르침 아래 저는 양산에서 3남중 차남으로 태어났습니다. "Try best rather than just to be the best." this is one of the most important lesson that I learned from my parents, meaning, if you try your best even on the trivial events, even the lacking person will reach the goal of being the best. My family consists of parents and three sons, of them, I'm a seco...

  • 2015-07-22

일반 원어민이 가장 많이 쓰는 생활영어 file [4]

알짜_영어_표현_모음_400.pdf

  • 2015-07-22

일반 영어 100문장 통째로 암기하기 file [1]

[영어회화] 영어 100일 100문장 외우기.hwp

  • 2015-07-22

영문자기소개 [전공별 영어자기소개] 경영-Management

경영-신입 저를 소개할 기회를 주신 것에 대해 감사를 드립니다. 제 이름은 OOO 입니다. 저는 19OO년 9월 25일 서울에서 태어났으며 중학교를 졸업할 때까지 부모님, 남동생과 함께 서울에서 살았습니다. 그리고 16살 때 미국으로 혼자 갔습니다. Thank you for giving me a chance to introduce myself. My name is OOO. I was born in Seoul on October 25, 19OO. I had lived in Seoul with my parents and one younger brother until I finished middle school and then I went to the States alone when I was 16 years old. 저는 200...

  • 2015-07-19

일반 날씨에 관한 영어표현: 비와 가뭄 file

가뭄에 대한 표현.hwp 장마철과 비에 대한 표현.hwp

  • 2015-07-19

미드로영어공부 [노팅힐] 로맨틱한 분위기를 주긴 힘들 것 같은데

노팅 힐 (1999) Notting Hill 9 감독 로저 미첼 출연 줄리아 로버츠, 휴 그랜트, 리처드 맥케이브, 리스 이반스, 제임스 드레이퍼스 정보 코미디, 로맨스/멜로 | 영국, 미국 | 123 분 | 1999-07-03 William Spike. 스파이크. Spike Hi. Hey. You couldn’t help me with an incredibly important decision, could you? 여, 안녕. 아주 중요한 결정을 해야 되는데 좀 도와 줄래, 응? William This is important in comparison to, let’s say, whether they should cancel the third world debt? 이게 제 3세계 국가들 부채 탕감...

  • 2015-05-26

영문자기소개 [전공별 영어자기소개] 경리-accountant file

경리-accountant.hwp 경리-경력 저를 소개할 기회를 주신데 대해 감사를 드립니다. 저는 지금 모집 중인 경리과장직에 지원합니다. 제가 받은 교육, 일에 대한 경험 그리고 관심에 비추어 볼 때 그 직위에 충분한 자격을 갖추고 있다고 생각합니다. 저는 19OO년 11월 6일 서울에서 태어났으며, OO 대학교에서 국제무역학 전공하였습니다. Thank you for giving me a chance to introduce myself. I am writing to you concerning the chief accountant position you are recruiting for. With my educational background, work experience ...

  • 2015-05-13

미드로영어공부 [빅뱅이론] 이거 일이 흥미롭게 전개되는데. [1]

Sheldon: Well this is an interesting development. 이거 일이 흥미롭게 전개되는데. Leonard: How so? 어째서 그런데? Sheldon: It has been some time since we’ve had a woman take her clothes off in our apartment. 우리 집에서 여자가 옷을 훌러덩 벗어 던진 게 참 오랜 만이잖아. Leonard: That’s not true, remember at Thanksgiving my grandmother with Alzheimer’s had that episode. 아냐, 추수감사절에 치매 걸리신 우리 할머니랑 그런 일 있었잖아. Sheldon: Point taken. It has been some time since...

  • 2015-04-20
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티new학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화