You cannot see this page without javascript.

A Friend in Need is A Friend Indeed


따듯한 포장마차에서 나와 차디찬 밤 공기를 맞으니 기철의 몸이 움찔거렸다 Walking out into the freezing night air from a warm cart bar was a shock to the system. 기철은 포장마차를 나오기 싫었지만 한잔 더 마실 돈이 없었다 he could not afford another drink. 호주머니에 남은 거라곤 집으로 갈 버스요금 뿐, 꽁꽁 언 포장도로 위로 호주머니에 손을 찔러 넣고는 with his hands in his pockets 조심스럽게 길을 재촉했다. 바람이 살을 에는 듯했다 the wind was cutting into him. 기철은 내일 출근할 생각에 기분이 우울해졌다 felt depressed at the thought of going to work tomorrow 

 

방은 어둡고 차가웠다. 재빠르게 전기난로를 켰다 quickly turned on his small electric heater. 기철은 난로위로 몸을 구부리며 몸을 떨었다 hunched himself over the heater and shivered. 방 작은 새시 창을 누군가 두드리는 소리가 들렸다 heard a tap at the small sash window. 커다란 둥근 눈이 기철을 바라보고 있었다. 남루한 얼룩 고양이 한 마리가 창턱에 앉아 있었다 sitting on the window sill was a ragged black and white cat. 새들어 사는 방에 동물을 들여서는 안 되었지만 기철은 차가운 바람 속에 떨고 있는 고양이가 불쌍했다 felt so sorry for the cat out in the bitter wind.  기철이 창문을 열자 고양이가 들어왔다. 긴 꼬리를 기철의 손에 감더니 살금살금 기철의 무릎위로 올랐다. 기철은 고양이를 쓰다듬었다 stroked the cat. 불빛에 털이 빛났다. 고양이는 가르랑거리기 시작했다 it began to purr loudly.

 

 

 

냉장고 안은 아침에 먹을 빵과 우유 말고는 텅 비어 있었다 His fridge was almost empty except for a little milk and bread. 기철은 접시에다 우유를 조금 따르고는 poured some into a saucer 난로 옆에 내려 놓았다. 고양이는 마지막 한 방울까지 핥아 먹었다 The cat licked up every drop. 기철은 빵 조각도 조금 떼 주고는 먹는 것을 지켜 봤다.
                                                                       :

 

널 데리고 있고 싶지만 아침이 되면 넌 가야 해, 불쌍한 친구 I'd like to keep you but you can stay until morning, poor thing.
                                                                       :

 

기철은 이 매정한 세상에서 살아남으려는 고양이에게 묘한 동질감을 느꼈다 felt a sort of strange kinship with the cat struggling for existence in a heartless world. 고양이를 쓰다듬으면 편안하고 기분이 좋았다.
                                                                       :

 

아침이 오자 기철은 흐릿하게 잠이 들깬 눈으로 bleary eyed and half asleep 고양이를 내보내고는 일터로 무거운 몸을 옮겼다. 기철은 내심 고양이가 오늘 밤도 자기를 찾아 와 주기를 바라고 있었다 hoping that it may pay him another visit in the evening.....


원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0-%EC%86%8D%EC%9C%BC%EB%A1%9C-%EC%96%B4%EB%A0%A4%EC%9A%B8-%EB%95%8C-%EC%B9%9C%EA%B5%AC%EA%B0%80-%EC%A7%84%EC%A0%95%ED%95%9C-%EC%B9%9C%EA%B5%AC

Chuck

2014.01.02 16:35:15

Great Story

한글날

2014.01.02 17:05:06

멋진 이야기네요^^

애니영

2014.01.02 17:23:56

thanks

바람처럼스쳐가는

2014.01.03 21:27:23

감사합니다. 잘 읽었습니다.

윈즈

2014.01.17 00:02:47

고맙습니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜
인기 일반 미국인이 많이 쓰는 영어 문장 500선 chanyi 68 2017-09-26
인기 일반 영어회화에서 자주 사용되는 유용한 485문장 chanyi 45 2017-09-26
인기 일반 영어말하기필수동사 200 file chanyi 26 2017-10-11
616 미드/영화 대본, 자막 미드 프랜즈 풀시즌 한영통합자막 file [1] chanyi 35533 2014-01-27
615 미드/영화 대본, 자막 찰리와 초콜릿공장 대본 및 자막 file [1] chanyi 6465 2014-01-27
614 미드/영화 대본, 자막 인크레더블 (The Incredibles) 자막 및 대본 file [2] chanyi 3028 2014-01-26
613 미드/영화 대본, 자막 가쉽걸(gossip girl) 시즌1 자막 및 해석 file [2] chanyi 3408 2014-01-26
612 미드/영화 대본, 자막 해리포터와 마법사의 돌 자막 및 대본해석 file [2] chanyi 6415 2014-01-26
611 미드/영화 대본, 자막 모던패밀리 시즌4 대본 및 한영통합자막 file [2] chanyi 5487 2014-01-22
610 미드로영어공부 [위기의 주부들] 완벽한 신사는 아니었어요. 슬쩍 훔쳐 봤을 걸요. file [2] sohee1004 631 2014-01-20
609 미드/영화 대본, 자막 모던패밀리 시즌3 대본 및 자막 file [1] chanyi 1974 2014-01-19
608 미드/영화 대본, 자막 모던패밀리 시즌2 대본 file [1] chanyi 1929 2014-01-19
607 미드/영화 대본, 자막 모던패밀리 시즌1 대본 및 자막 file [3] chanyi 17566 2014-01-19
606 일반 [타임해설] 여자가 진정 원하는 것 file [1] sohee1004 625 2014-01-18
605 일반 미드 생활영어 file [4] chanyi 1002 2014-01-08
604 미드/영화 대본, 자막 빅 피쉬 영화 대본 file [3] chanyi 712 2014-01-04
603 미드/영화 대본, 자막 어벤져스(Avengers) 영화대본 file [5] chanyi 1868 2014-01-04
602 미드/영화 대본, 자막 아바타 영화 대본 file [4] chanyi 2290 2014-01-04
601 미드/영화 대본, 자막 쇼생크탈출 영화 대본 file [2] chanyi 1323 2014-01-04
600 미드로영어공부 [당신이 잠든 사이에] 크리스마스에 혼수상태라니... file [2] sohee1004 851 2014-01-03
» 미드로영어공부 [이야기 속으로] 어려울 때 친구가 진정한 친구 file [5] sohee1004 535 2014-01-02
598 미드/영화 대본, 자막 레미제라블(Les Miserables, 2012) 영화 대본 및 자막 file [3] chanyi 5916 2013-12-30
597 미드/영화 대본, 자막 비스틀리(Beastly) 영화 자막 file [1] chanyi 568 2013-12-30
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net / 네이트온:youngchanyi@nate.com Copyright © 2001 - 2017 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
new커뮤니티new학생의방new교사의 방일반영어new진로와 진학영어회화