♣ I am fifteen of age.
▶ 저는 15세입니다.
♣ I am a girl 17 years of age.
▶ 저는 17세의 소녀입니다.
♣ My birthday is March 15th.
▶ 저의 생일은 3월 15일입니다.
♣ When is your birthday?
▶ 당신의 생일은 언제입니까?
♣ I am the same age as you.
▶ 우리는 동갑이군요.
♣ I was born on June 17th in 1980 and so I will be 16 soon.
▶ 저는 1980년 6월 17일에 태어났으며 곧 16세가 됩니다.
[신체]에 관한 기본문장 활용
♣ What is the color of your hair?
▶ 당신의 머리는 무슨 색깔입니까?
♣ I have black hair.
▶ 저의 머리는 검은 색입니다.
♣ I wear my hair bobbed, but my elder sister wears her hair in a braid(plait).
▶ 저는 단발 머리인데 제 언니는 머리를 땄습니다.
♣ I am near-sighted and so I wear glasses.
▶ 저는 근시라서 안경을 쓰고 있습니다.
♣ My face dimples with a smile.
▶ 저는 웃으면 보조개가 생기지요.
♣ I look much younger(older) than my age. You look much maturer than your friend.
▶ 저는 나이에 비해 어리게(나이 많게) 보입니다. 당신은 당신 친구들 보다 성숙해
보입니다.
♣ I am very healthy(weak).
▶ 저는 매우 건강합니다(약합니다).
♣ I am tall and thin.
▶ 저는 키가 크고 마른 편입니다.
♣ I am short and stout, but I am not short for a Korea boy of my age.
▶ 저는 키가 작고 뚱뚱하지요. 그러나 제 나이 또래의 한국 소년에 비하면 작은 편
도 아닙니다.
♣ I am very sensitive to cold(heat).
▶ 저는 추위(더위)를 몹시 탑니다.
♣ How much do you weigh? And how tall are you?
▶ 당신의 몸무게는 얼마입니까? 키는 얼마입니까?
♣ I am five feet and seven inches tall and weigh 120 lbs.
▶ 저의 키는 5피트 7인치이며 몸무게는 120파운드입니다.
[성격]에 관한 기본문장 활용
♣ I laugh easily at the slightest thing.
▶ 저는 작은 일에도 잘 웃는 답니다.
♣ I am a bit of a tomboy, and I enjoy talking with my friends all the time.
▶ 저는 약간 말괄량이라 항상 친구들과 얘기하는 것을 좋아합니다.
♣ I am very shy by nature, and so I usually spend my free time reading books.
▶ 저는 천성이 수줍어서 여가를 독서로 보내지요.
♣ I am very careless by nature and so I make at least one blunder almost everyday.
▶ 저는 본래 침착하지 못해서 매일 실수를 하나씩 저지르지요.
[취미]에 관한 기본문장 활용
♣ Please tell me about your favorite interests.
▶ 당신의 취미는 무엇입니까?
♣ I think we have much in common in the way of hobbies.
▶ 우리의 취미에는 공통점이 많다고 생각합니다.
♣ I am so happy to know that I have the same hobby as yours.
▶ 당신과 저의 취미가 같다니 매우 기쁩니다.
♣ My hobbies are stamp collecting, travelling and sports.
▶ 저의 취미는 우표 수집, 여행, 그리고 스포츠입니다.
♣ Swimming in the Summer is also one of my favorite interests.
▶ 여름에는 수영도 제 취미중 하나입니다.
♣ I have no hobby in particular.
▶ 저는 특별한 취미가 없습니다.
♣ I like collecting all kinds of things such as stamps, coins, viewcards
and match-boxes, etc.
▶ 저는 우표, 동전, 엽서, 성냥갑 등 무엇이든 모으는 것을 좋아합니다.
♣ I love seeing movies.
▶ 나는 영화 구경을 좋아합니다.
♣ I usually go to the movies once or twice a month.
▶ 나는 한달에 한 두 번은 영화관에 갑니다.
[종교]에 관한 기본문장 활용
♣ There is no state religion in Korea and so there are many religions such as
Catholicism, Christianity, Islam, Buddhism, Confucianism, and so on.
▶ 우리 나라에는 국교가 없습니다. 그래서 천주교, 기독교, 이슬람교, 불교, 유교등
많은 종교가 있습니다.
♣ My family are the followers of Buddhism, but I am a Christian and go to church
on Sunday.
▶ 저의 가족은 불교를 믿습니다. 그러나 저는 기독교 신자이기 때문에 일요일마다
교회에 갑니다.
♣ What is your religion?
▶ 당신의 종교는 무엇입니까?
♣ I don`t have any religion, but my sister is a believer in Buddhism.
▶ 저는 종교가 없습니다. 그러나 제 누나는 불교 신자입니다.
[거주지]에 관한 기본문장 활용
♣ Seoul is both the capital and the heart of the Republic of Korea.
▶ 서울은 한국의 수도이면서 중심지입니다.
♣ Seoul was chosen as the capital in 1394 at the beginning of the Choson Dynasty.
The year of 1994 was the 600th anniversary of Seoul`s foundation as
Korea`s capital.
▶ 서울은 1394년 조선왕조가 시작되면서 수도로 정해졌습니다. 1994년은 서울 정도
600주년이 되는 해였습니다.
♣ Seoul has numerous skyscrapers now above the graceful architecture of its
ancient palaces.
▶ 서울은 높은 고층 빌딩을 비롯한 많은 멋진 건축물들과 고궁들이 잘 조화된 도시
입니다.
♣ Seoul is containing about 12 million of the nation`s 44 million people.
▶ 서울은 4천4백만의 한국인구중 천2백만을 수용하고 있습니다.
♣ Seoul is financial, political, cultural, educational center of Korea, home to major corporations, government, banks, entertainment facilities.
▶ 서울은 금융, 정치, 문화, 교육의 중심지이며 많은 기업들과 정부 사무소, 은행, 위
락 시설 등의 본사가 위치해 있습니다.
♣ Pusan has been Korea`s principal international port since 1878 with modern harbor facilities and a population of 4 million.
▶ 부산은 1878년이래 한국의 중요한 국제항이며 4백만 명의 인구와 현대 부두 시설
을 갖춘 도시입니다.
♣ In addition, it has excellent beaches, natural scenery, resorts and other facilities.
▶ 뿐만 아니라 아름다운 해변과 자연 풍경, 각종 휴양 시설을 골고루 갖추고 있습니다.
♣ Taejon is one of the principal cities and is rapidly becoming one of Korea`s major scientific centers.
▶ 대전은 한국의 중요한 도시중 하나이며 특히 과학 연구의 중심지로 성장하고 있는
도시입니다.
♣ Kwangju lies at the intersection of the Honam, Namhae and Olympic Expressway.
This city has been the administrative & economic center of the province.
▶ 광주는 남해, 호남, 올림픽 고속도로의 교차점에 위치한 도시로서 옛날부터 이 지
역의 정치, 경제적 중심지입니다.
♣ Inchon is the major port near Seoul. It is a place of great historic importance It
was through Inchon that Westerners first came to Korea in the late 19th century.
▶ 인천은 서울에서 가까운 중요한 항구 도시입니다. 역사적인 의미에 있어서도 중요
합니다. 19세기말 서양인들이 처음 이곳을 통해 한국에 들어왔기 때문입니다.
♣ Taegu is famous for delicious apples. And the textile industry have been much developed here in Taegu.
▶ 대구는 사과가 유명한 곳입니다. 또한 섬유 공업이 아주 발달한 도시입니다.
[지역소개]에 관한 기본문장 활용
♣ Seoul is both the capital and the heart of the Republic of Korea.
▶ 서울은 한국의 수도이면서 중심지입니다.
♣ Seoul was chosen as the capital in 1394 at the beginning of the Choson Dynasty.
The year of 1994 was the 600th anniversary of Seoul`s foundation as Korea`s capital.
▶ 서울은 1394년 조선왕조가 시작되면서 수도로 정해졌습니다. 1994년은 서울 정도 600주년이 되는 해였습니다.
♣ Seoul has numerous skyscrapers now above the graceful architecture of its ancient palaces.
▶ 서울은 높은 고층 빌딩을 비롯한 많은 멋진 건축물들과 고궁들이 잘 조화된 도시 입니다.
♣ Seoul is containing about 12 million of the nation`s 44 million people.
▶ 서울은 4천4백만의 한국인구중 천2백만을 수용하고 있습니다.
♣ Seoul is financial, political, cultural, educational center of Korea,
home to major corporations, government, banks, entertainment facilities.
▶ 서울은 금융, 정치, 문화, 교육의 중심지이며 많은 기업들과 정부 사무소,
은행, 위락 시설 등의 본사가 위치해 있습니다.
♣ Pusan has been Korea`s principal international port since 1878
with modern harbor facilities and a population of 4 million.
▶ 부산은 1878년이래 한국의 중요한 국제항이며 4백만 명의 인구와 현대 부두 시설을 갖춘 도시입니다.
♣ In addition, it has excellent beaches, natural scenery, resorts and other facilities.
▶ 뿐만 아니라 아름다운 해변과 자연 풍경, 각종 휴양 시설을 골고루 갖추고 있습니다.
♣ Taejon is one of the principal cities and is rapidly becoming one of Korea`s major scientific centers.
▶ 대전은 한국의 중요한 도시중 하나이며 특히 과학 연구의 중심지로 성장하고 있는 도시입니다.
♣ Kwangju lies at the intersection of the Honam, Namhae and Olympic Expressway. This city has been the administrative & economic center of the province.
▶ 광주는 남해, 호남, 올림픽 고속도로의 교차점에 위치한 도시로서 옛날부터 이 지역의 정치, 경제적 중심지입니다.
♣ Inchon is the major port near Seoul. It is a place of great historic importance
It was through Inchon that Westerners first came to Korea in the late 19th century.
▶ 인천은 서울에서 가까운 중요한 항구 도시입니다. 역사적인 의미에 있어서도 중요 합니다.
19세기말 서양인들이 처음 이곳을 통해 한국에 들어왔기 때문입니다.
♣ Taegu is famous for delicious apples. And the textile industry have been much developed here in Taegu.
▶ 대구는 사과가 유명한 곳입니다. 또한 섬유 공업이 아주 발달한 도시입니다.
[가족소개]에 관한 기본문장 활용
♣ How many are there in your family?
▶ 가족은 몇 명입니까?
♣ I live with my parents, two brothers and a younger sister.
▶ 저는 부모님, 주 형제 그리고 여동생과 살과 있습니다.
♣ Now I will tell you about my family.
▶ 가족에 대해 말씀드리겠습니다.
♣ My family consists of five.
▶ 저의 가족은 5명입니다.
♣ I live with my grandma because my parents are not living.
▶ 부모님이 안 계시기 때문에 할머니와 살고 있습니다.
♣ My father passed away when I was ten years old.
▶ 아버지는 제가 10살 때 돌아가셨습니다.
♣ I have two brother but no sisters.
▶ 저에게는 두 (남자)형제가 있지만 여동생이나 누나는 없습니다.
♣ I have two elder brothers and a younger brother. He is 12 years old and goes to elementary school.
▶ 저에게는 형님 두 분과 남동생이 하나 있습니다. 남동생은 12살이고 초등학교에 다니고 있습니다.
♣ Do you have any brothers or sisters?
▶ 형제나 자매가 있습니까?
♣ My elder sister is a university student.
▶ 누나(언니)는 대학생입니다.
♣ I am the only child in the family.
▶ 저는 독자입니다.
♣ I am the youngest in the family.
▶ 저는 집에서 맏(막내)입니다.
♣ My father works for a bank.
▶ 아버지는 은행에서 일하십니다.
♣ My father is running a small business.
▶ 아버지는 조그만 사업을 하십니다.
♣ My father works in an office in the downtown and he uses subway when he goes to work.
▶ 아버지는 시내에 있는 사무실에 지하철로 출퇴근하십니다.
♣ My mom is a housewife. She is always busy taking care of my family.
▶ 어머니는 가정주부이시며 가족을 돌보시느라 항상 바쁘시지요
[애완동물]에 관한 기본문장 활용
♣ I have a dog and a cat as pets. The dog is a collie. Its name is "Mary".
▶ 저는 애완동물로서 개와 고양이가 있습니다. 개는 컬리종이며 이름은 메리입니다.
♣ Do you have any pets? What kind of animal do you like?
▶ 당신도 애완동물이 있습니까? 어떤 동물을 당신은 좋아합니까?
♣ I like all kinds of pet. Especially, I prefer a puppy.
▶ 저는 애완동물은 모두 좋아합니다. 특히 강아지를 무척 좋아합니다.
[학교, 학년]에 관한 기본문장 활용
♣ Today I am going to tell you about our school.
▶ 오늘은 우리 학교에 대해 말씀드리겠습니다.
♣ I go to school by bus and it takes me about 20 minutes to go to school.
Sometimes I walk to school, too.
▶ 저는 버스로 학교를 가는데 약 20분이 걸립니다. 가끔은 걸어서 가기도 합니다.
♣ My school is co-educational. I am in the 2nd grade at Seoul Middle School.
▶ 저의 학교는 남녀 공학입니다. 저는 서울 중학교 2학년입니다.
[학교시설_수업시간]에 관한 기본문장 활용
♣ Our school is a three-storied concrete building.
▶ 우리 학교는 2층 콘크리트 건물입니다.
♣ There are four school houses in our school.
▶ 우리 학교에는 4동의 교사(校舍)가 있습니다.
♣ Our school also has a music room, an art room, a science room, a library,
a gymnasium and so forth.
▶ 학교에는 음악실, 미술실, 과학실, 도서관, 체육관 등도 있습니다.
♣ There are some courts for volleyball, basketball, tennis and a playground, too.
▶ 또한 배구, 농구, 테니스장 등이 있으며 운동장도 있습니다.
♣ My school is a public(private) one.
▶ 우리 학교는 공립(사립)입니다.
♣ My school is about 2 Km away from my house.
Will you tell me about your school?
▶ 학교는 집에서 2Km쯤 됩니다. 당신 학교에 대해서 말해 주십시오.
♣ School begins at 9 a. m. and ends at 5 p.m.
After the regular classes we have two more supplementary lessons.
▶ 우리 학교는 오전 8시에 시작해서 오후 5시에 끝납니다. 수업이 끝나면 2시간의
보충 수업이 있습니다.
♣ We have 4 classes in the morning and 2 in the afternoon. Classes last for 50 min,
and we have a 10 min, break between classes. But on Saturday we have 4 in the morning.
▶ 우리는 오전에 4교시 오후에 2교시의 수업을 합니다. 수업은 50분이며 10분간의 쉬는 시간이 있습니다.
그러나 토요일에는 오전 4시간의 수업만 합니다.
[방과후생활]에 관한 기본문장 활용
♣ Some stay in the library to study and some take part in their club activities after school.
▶ 일과후 도서관에서 공부를 하는 학생도 있고 클럽 활동을 하는 학생도 있습니다.
♣ After class I go to the institution for private lesson and then go to library to study till late.
▶ 학교가 끝나면 학원에 갔다가 늦게까지 도서관에서 공부를 합니다.
♣ Entrance for university is highly competitive in Korea for the narrow gate to university.
▶ 대학 입시 관문이 너무 좁기 때문에 입시 경쟁이 매우 치열합니다.
♣ Many students get tired with the study everyday.
▶ 많은 학생들이 공부하는데 지쳐 있습니다.
♣ I don`t study so much.
▶ 저는 그렇게 공부를 열심히 하지는 않는 편입니다.
♣ I like hanging out with friends here and there.
▶ 친구들과 여기 저기 돌아다니기를 좋아합니다.
♣ I study for about two ours everyday st home after school and go to sleep at 11 every night.
▶ 저는 방과후에 집에서 매일 두시간 가량 공부를 하고 있으며 11시쯤 잠자리에 듭니다.
[클럽활동]에 관한 기본문장 활용
♣ Now I will tell you a little about club activities in our school.
▶ 우리 학교 클럽 활동에 대해 말씀해 드리겠습니다.
♣ In our school we have a lot of clubs anybody can join.
▶ 우리 학교에는 누구나 참여할 수 있는 많은 클럽이 있습니다.
♣ The clubs in our school can be divided into the Literature Club, the Fine Arts
Club, the Calligraphy Club and various Sports Clubs.
▶ 우리 학교에는 문학, 미술, 서예 그리고 각종 스포츠 클럽이 있습니다.
♣ I am joining Glee Club for I wanted to learn singing, but I don`t sing well.
▶ 저는 노래를 배우기 위하여 합창단에 가입했지만 아직 노래를 잘하지는 못합니다.
♣ The time does not permit me to enjoy the club activity for I spend much to study.
▶ 저는 공부하는데 많은 시간을 할애하고 있기 때문에 클럽 활동을 할 시간이 없습니다.
[학과]에 관한 기본문장 활용
♣ I take the Korean language, English and Mathematics at school.
▶ 우리는 학교에서 국어, 영어, 수학, 과학을 배웁니다.
♣ What subjects do you learn in your school?
▶ 당신은 학교에서 무슨 과목을 배우십니까?
♣ We learn English from the first year of Middle school, but not enough to carry on writing a letter in English.
▶ 우리는 중학교 1학년 때부터 영어를 배우기 시작합니다. 그렇지만 영어로 편지를 쓸 정도는 아닙니다.
♣ I am good at Mathematics but I am poor at English.
▶ 저는 수학을 잘하는데 영어는 형편없습니다.
♣ I like English best of all but I don`t like Science.
▶ 저는 영어를 제일 좋아하고 과학은 싫어합니다.
♣ Korean, English and Mathematics are compulsory subjects, but other subjects are elective.
▶ 국어, 영어, 수학은 필수 과목이며 다른 과목은 선택 과목입니다.
♣ I am good at all the subjects except Mathematics.
▶ 저는 수학을 제외한 모든 과목을 좋아합니다.
♣ I am taking German, too. Most Korean students take second foreign language
out of German, French, Spanish and Japanese.
▶ 저는 제 2외국어로 독일어도 배웁니다. 한국의 고등학교 학생들은 제 2외국어로
독어, 불어, 서반아어, 일본어 중 하나를 배웁니다.
♣ What foreign language are you learning at your school?
▶ 당신은 학교에서 어떤 외국어를 배우지요?
♣ I take private piano lessons, too.
▶ 저는 과외로 피아노도 배우고 있습니다.
[학기_방학_휴일]에 관한 기본문장 활용
♣ In Korean the school year begins in March and ends in February the next year.
▶ 한국에서 학년은 3월에 시작해서 다음해 2월에 끝납니다.
♣ The school year is divided into two terms. The first term begins in March and closes in the middle of July.
The second term begins in September and closes in February.
▶ 한 학년은 2학기로 나누어져 있습니다.
1학기는 3월에 시작되며 7월 중순에 끝나 며 2학기는 9월에 시작해서 2월에 끝납니다.
♣ The summer vacation starts on July 21 and ends at the beginning of the second term.
▶ 여름방학은 7월 21일에 시작해서 2학기가 시작되면서 끝납니다.
♣ The winter vacation takes place around the middle of Dec. and it lasts about 55 days.
▶ 겨울방학은 12월 중순에 시작해서 약 55일간 계속됩니다.
♣ I have about two more weeks before the 40 days of Summer vacation.
▶ 이주일 후엔 40일간 즐거운 여름 방학이 기다리고 있습니다.
♣ When does your school break up for the Summer vacation this year?
▶ 당신 학교는 언제부터 방학에 들어갑니까?
♣ I am planning to go to my grandmother`s house during this vacation.
▶ 이번 방학중에는 시골에 사시는 할머니 댁에 놀러 갈 계획입니다.
♣ I am going to have a part time job this summer vacation.
▶ 이번 방학중에는 아르바이트를 할 예정입니다.
♣ Do you have any plans for your summer vacation this year?
▶ 당신은 금년 여름방학에 어떤 계획이 있습니까?
♣ We have a lot of homework to do during this Winter vacation.
▶ 이번 겨울방학에는 해야 할 숙제가 많습니다.
♣ We have supplementary classes even in the vacation.
▶ 방학 때에도 학교에서 보충 수업이 있습니다.
♣ I pitched camp with friends of mine in a mountain.
▶ 지난 방학 때에는 친구들과 산으로 캠핑을 다녀왔습니다.
♣ I am spending very busy time for extracurricular activities.
▶ 방학에도 과외공부를 하느라 매우 바쁜 나날을 보내고 있습니다.
[시험]에 관한 기본문장 활용
♣ We have a regular exam five times in a year.
▶ 일년에 다섯 번의 정기적인 시험을 치릅니다.
♣ We take exams once a month.
▶ 한 달에 한번씩 실험을 봅니다.
♣ In the lst and 2nd term we have midterm and term-end exams,
and we also take the year-end exams at the end of the second term.
▶ 1학기와 2학기에 중간고사와 학기말 고사를 보고 2학기말에는 학년말 시험도 봅니다.
♣ I`m afraid I got a poor record in English in the last examination.
▶ 지난번에 본 영어 시험 성적이 좋지 않을 까 걱정입니다.
♣ Our midterm exams. begin tomorrow for a week. So I have been busy preparing for them.
▶ 중간고사가 내일부터 일주일간 있습니다. 그래서 중간고사 준비로 바쁩니다.
♣ I finished the mid-term examination so I can have time to spare for the time being.
▶ 어제 중간고사가 끝났습니다. 그래서 이제 당분간은 시간의 여유가 있습니다.
♣ The term examination is going on now so I can`t write a long letter.
▶ 지금 학기말 시험을 보고 있는 중이라 긴 편지를 쓸 수가 없습니다.
♣ How many times do you take an examination in a year?
▶ 당신은 일년에 몇 번이나 시험을 봅니까?
[교육제도]에 관한 기본문장 활용
♣ Now I will tell you about the school system in Korea briefly.
▶ 한국의 교육제도에 대해 간단히 말씀드리겠습니다.
♣ We go to elementary school for 6 years, middle school for 3 years and high school for 3 years.
▶ 한국에서는 초등학교 6년 중학교 3년 고등학교 3년을 다닙니다.
♣ We go to university for 4 years. We also have junior college for 2 years
and we call this vocational college.
▶ 대학은 4년동안 다닙니다. 2년과 정의 대학도 있으며 우리는 이것을 전문대학이라 합니다.
♣ 6 years at elementary school and 3 years at middle school are compulsory.
▶ 초등학교 6년과 중학교 3년은 의무 교육입니다.
♣ After graduating middle school, most of the students go to high school.
High school is divided into academic and vocational course.
▶ 중학교를 졸업하면 대부분의 학생들이 고등학교에 진학합니다.
고등학교는 인문계와 실업계가 있습니다
[학교생활]에 관한 기본문장 활용
♣우리학교에 대해 말하고자 합니다.
▶Now I would like to tell you about my schoo.
♣저는 남자 공립학교에 다니고 있습니다.
▶I go to a public school for boys.
♣저는 사립 여학교에 다닙니다.
▶go to a private school for girls.
♣저희 학교는 남녀공학입니다.
▶My school is coeducational.
♣현재 영도여고에 재학중이며 2학년입니다.
▶I'm attending Yongdo Girl's high school and in the 2nd grade.
♣우리학교는 집에서 별로 멀지않아서 도보로 통학하고 있습니다.
▶As my school is not far away from my house, I go to school on foot.
♣저는 학교가 멀어서 버스를 타고다닙니다.
▶ I go to school by bus, for my school is a long way off.
♣당신은 어떻게 학교에 통학합니까 ?
▶How do you get to school ?
[편지를 쓰게된 동기]에 관한 기본문장 활용
♣ I got your name and address from International Friendship Society in Seoul and I am a member of the society.
▶ 당신의 이름과 주소를 서울에 있는 국제친선협회에서 소개받았으며 저는 그 협회의 회원입니다.
♣ I saw your name and address in the magazine "World Friends" and I am happy to write to you now.
▶ 당신의 이름과 주소를 월드프렌드 잡지에서 보았으며 편지를 쓰게 되어 기쁩니다.
♣ You`re probably surprised to receive this letter from a complete stranger.
▶ 전혀 낯선 사람으로부터 편지를 받으시고 놀래시겠죠.
♣ I think it`s really wonderful to write a letter to someone so far away the other side of the Pacific.
▶ 멀리 태평양 너머에 있는 분에게 편지를 쓴다는 것은 참으로 멋진 일이라고 생각합니다.
[답장 답례]에 관한 기본문장 활용
♣ Thank you very much for your letter dated July 1.
▶ 7월 1일자 편지 잘 받았습니다.
♣ Your early answer made me so happy that I jumped for joy.
▶ 당신의 빠른 답장은 나를 매우 기쁘게 만들었습니다.
♣ No words could describe the happiness that I felt to get your wonderful letter.
▶ 당신의 멋진 편지 받고 매우 기쁩니다.
♣ I was delighted beyond words to receive your letter of May 2nd with the picture and the postal cards in it.
▶ 당신의 5월 2일자 편지와 사진 그리고 엽서를 받고 매우 기뻤습니다.
♣ Your kind letter has given me much happiness and joy.
▶ 당신의 친절한 편지는 나를 기쁘고 행복하게 했습니다.
♣ I have almost given up because I have not gotten a letter from you.
▶ 오랫동안 소식이 없어 당신으로부터 답장 받는 것을 거의 포기하고 있었습니다.
♣ I am pleased to get a letter from you much earlier than I expect.
▶ 생각했던 것보다 훨씬 일찍 답장 받아 기쁩니다.
[답장 늦어죄송]에 관한 기본문장 활용
♣ I am sorry it has taken me so long to answer you. I promise I will write to you much sooner the next time.
▶ 답장이 늦어 죄송합니다. 다음부터는 속히 답장 드릴 것을 약속합니다.
♣ I am so sorry for my long silence. I will answer you as soon as possible next time.
▶ 오랫동안 소식 전해 드리지 못해 죄송합니다. 다음에는 되도록 빨리 답장 드리겠습니다.
♣ I am sorry that I have kept you waiting for my answer so long.
As you may know, my English is terribly poor and so it takes me some time to write a letter in English.
▶ 오랫동안 답장 기다리게 해서 죄송합니다. 당신도 아는 바와 같이
저는 영어에 익숙지 못해 영어로 편지 쓰는데 시간이 오래 걸립니다.
♣ Sorry for not having written to you in so long. Lots of school work has kept me busy.
▶ 속히 답장 드리지 못해 죄송합니다. 숙제가 많아 매우 바빴습니다.
♣ I am sorry for my delayed answer. I couldn`t find any time to write you for I had a bad cold for a while.
▶ 회답이 지연되어 미안합니다. 그 동안 독감으로 편지 쓸 시간이 없었습니다.
[바뀐주소]에 관한 기본문장 활용
♣ Please look at the return address on this letter. it`s my new address.
▶ 이 편지에 적은 회신주소를 보아 주세요. 그것이 제 새 주소입니다.
♣ Recently we have moved to a new house. Please write to me at my new address from now on.
▶ 최근 우리는 이사를 했습니다. 지금부터는 새 주소로 편지를 보내주세요.
♣ Next week we are moving to other city. Please don`t write to me until I let you know my new address.
▶ 다음주에 다른 도시로 이사를 갑니다. 제가 새 주소를 알려 드릴 때까지 편지하지 마십시오.
[영원한 친구]에 관한 기본문장 활용
♣ I want to continue to correspond with you forever.
▶ 당신과 영원히 서신 교환을 하고 싶습니다.
♣ I hope our deep friendship will last forever.
▶ 우리의 깊은 우정이 영원히 지속되기를 간절히 바랍니다.
♣ I hope we will remain great friends forever.
▶ 영원히 좋은 친구로 지낼 수 있기를 바랍니다.
[소식]에 관한 기본문장 활용
♣ Did you receive my letter of May 3rd? I have not heard from you for a long time.
I hope you will write to me as soon as you get this letter.
▶ 저의 5월 3일자 편지를 받으셨습니까? 오랫동안 소식을 듣지 못했습니다.
이 편지 를 받으시는 대로 편지 주시기 바랍니다.
♣ I`m so happy to hear from you again. Please write me back soon.
Whenever I get you letter, I am so pleased.
▶ 당신에게 다시 소식을 듣고 싶습니다. 곧 답장 써 주시기 바랍니다.
당신의 편지를 받을 때마다 매우 기쁩니다.
♣ I sent my last letter on July 7th and I am afraid you will not receive it.
And so I will tell you about my family once again.
▶ 지난 7월 7일에 편지를 보냈는데 그 편지를 못 받으신 것 같습니다.
그래서 제 가족에 대하여 다시 한번 말씀 드리겠습니다.
♣ Still waiting on your letter as to whether you received my last letter.
That had a lot of important material in it. So it`s important to know if you received it.
▶ 지난번 보낸 편지를 잘 받았는지 궁금해 당신의 답장을 기다리고 있습니다.
중요한 내용이 많이 들어 있어서 당신이 그것을 받았는지 꼭 알고 싶군요.
[서툰영어]에 관한 기본문장 활용
♣ As you may know. I am not so good at English.
I hope you`ll overlook my mistakes in my letter, if any.
▶ 당신도 아시다시피 저는 영어에 능숙치 못합니다.
제 편지에 잘못이 있더라도 이해해 주십시오.
♣ My English is terribly poor. If there are any mistakes in my letter, please understand.
▶ 제 영어는 형편없습니다. 제 편지에 실수가 있더라도 이해해 주시기 바랍니다.
♣ I can`t read fully understand your letter because I can`t read your handwriting.
I hope you will write your letter in block letters or in printed letters.
▶ 당신의 필체를 읽을 수가 없어서 편지를 완전히 이해할 수가 없군요.
편지를 정자체나 인쇄 체로 써 주시기 바랍니다.
♣ I have written this letter with the help of my dictionary.
▶ 저는 사전의 도움으로 이 편지를 썼습니다.
♣ If you will correct my mistakes. it will be much helpful to me.
▶ 만일 틀린 곳을 고쳐 주신다면 무척 도움이 되겠습니다.
[선물감사]에 관한 기본문장 활용
♣ Many thanks for all those stamps that you sent me with your best wishes.
▶ 정성이 깃들인 우표를 보내 주셔서 대단히 감사합니다.
♣ I don`t know how to thank you enough for the wonderful gift you sent me.
▶ 멋진 선물을 보내 주신 당신께 어떻게 감사드려야 좋을지 모르겠군요.
♣ Your nice necklace has brought me much happiness.
▶ 당신의 훌륭한 목걸이를 받고 매우 기쁩니다.
♣ I have also mailed you a doll by parcel post. I hope you will accept it.
▶ 소포로 인형도 보냈으니 받아 주시기 바랍니다.
♣ Nice of you to remember my birthday.
▶ 제 생일을 기억해 주셨군요.
♣ I will never forget your kindness.
▶ 당신의 친절을 결코 잊지 못할 것입니다
[축하]에 관한 기본문장 활용
♣ Congratulations on your graduation.
▶ 졸업을 축하드립니다.
♣ Congratulations on your passing the exam. for driver`s license.
▶ 운전 면허 시험에 합격하셨다니 축하드립니다.
♣ Congratulations for winning first prize.
▶ 일등을 하셨다니 축하드립니다.
[부탁]에 관한 기본문장 활용
♣ I have a favor to ask of you. Can I have your picture?
▶ 부탁이 하나 있습니다. 당신의 사진을 보내 주실 수 있습니까?
♣ It may burden with you but could you do me a favor?
▶ 부담이 될지 모르겠지만 부탁하나 들어주시겠습니까?
♣ I know it my cause you some trouble, May I ask you a favor?
▶ 성가신 일 인줄 알고 있습니다만 마이클 잭슨의 CD하나 보내주겠습니까?
♣ I hope you`ll tell me about yourself and your family.
▶ 당신과 가족에 대해서 말씀해 주시기 바랍니다.
♣ If there is anything you want to know about Korea and its people,
please feel free to ask me. Then, I will do my best to answer you.
▶ 한국과 한국인에 대해서 알고 싶은 것이 있다면 서슴지 마시고 물으십시오.
최선을 다해 대답해 드리겠습니다
[답장]에 관한 기본문장 활용
♣ Now, I must stop here for today.
▶ 그럼 오늘은 여기서 줄이겠습니다.
♣ Now I fell sleepy, as it is getting so late, I have to say good night now.
▶ 밤이 깊었고 졸음이 오는군요. 오늘은 이만 작별을 해야겠습니다.
♣ Here I stop writing, because I have to study.
▶ 나는 이제부터 공부를 해야 하니까 오늘은 이만 쓰겠습니다.
♣ I have written a very short letter today, but I`m going to write a long one next time.
▶ 오늘은 짧은 편지가 되었지만 다음 번엔 길게 쓰겠습니다.
♣ Next time the letter will be longer as soon as we get acquainted.
▶ 우리가 더 친해지면 좀 더 긴 편지를 쓸 수 있겠죠.
♣ I hope to hear from you soon, Please give me best regards to your family and your friends.
▶ 곧 소식 주시기 바랍니다. 그리고 당신 가족과 친구들에게 안부 전해 주십시오.
♣ I am looking forward to hearing from you again soon. Please remember me to your parents.
▶ 당신의 소식 기다립니다. 부모님께도 안부 전해 주십시오.
♣ Please write me back soon when you have time.
▶ 시간 있을 때 답장 주세요.
[국토와 인구]에 관한 기본문장 활용
① 학교에서 한국에 대해 배우신 적이 있습니까?
② 한국은 아시아의 동쪽 끝에 위치한 반도 국가입니다.
③ 한국의 크기는 영구이나 미국의 뉴욕 주와 비슷합니다.
④ 한국은 산이 많고 삼면이 바다이며 넓이는 약 22만 평방 Km입니다.
⑤ 아시다시피 한반도에는 2개의 한국이 있습니다.
⑥ 세계 2차대전으로 끝남과 동시에 한국은 남북으로 갈라졌습니다.
⑦ 한국의 인구는 약 4천 4백만입니다.
⑧ 수도 서울은 천 2백만 명의 인구와 많은 높은 빌딩과
고대 궁궐등 아름다운 건축물을 많이 갖고 있습니다.
⑨ 당신 나라의 인구는 얼마입니까?
① Have you ever studied about Korea and its people at your school?
② Korea is a peninsular country lying in the Far East of Asia.
③ Korea in overall size is approximately equivalent
to Great Britain of the state of New York in the America.
④ Korea is a mountainous land and surrounded by sea on three sides
and it covers a area of about 220 thousand square kilometers.
⑤ As you know, there are two Koreas in the Korean Peninsula.
⑥ At the end of World War Ⅱ, Korea was divided into North and South.
⑦ The population of South Korea is over 44 million now.
⑧ Capital of Korea, Seoul has a population of twelve million and
numerous sky-crapers and graceful architecture of its ancient palaces.
⑨ What is the population of your country?
[한국의 역사와 특징]에 관한 기본문장 활용
① 한국은 단일민족국가입니다.
한국인은 몽고족에 속하지만 언어, 문화, 풍습 등에 있어서 그들과는 구별됩니다.
② 한국은 5,000년의 긴 역사를 갖고 있습니다.
그래서 한국에는 옛것과 새것이 잘 조화되어 있습니다.
③ 한국은 조용한 아침의 나라라 불립니다.
④ 한국어는 한글이며 우랄 알타이어에 속합니다.
⑤ 한국에는 봄, 여름, 가을, 겨울의 뚜렷한 4계절이 있습니다.
⑥ 여름에는 덥고 습하며 장마철에는 많은 비가 내립니다.
겨울에는 춥고 건조하며 가끔씩 눈이 내립니다.
⑦ 일부 외국인들은 한국의 문화가 일본에서 기원했다는 잘못된 생각을
갖고 있습니다. 그러나 그것은 사실이 아닙니다. 그 반대입니다.
⑧ 태권도는 한국에서 태어난 자기 방어를 위한 무술입니다.
전세계에 급속도로 퍼지고 있습니다.
① Korea is a single-raced nation. While Korean belong to the Mongolian race,
they maintained a distinctive language, culture, customs.
② Korea has a long history of 5,000 years. So Korea is a fascinating blend of old and new.
③ Korea is called "The Land of Morning Calm".
④ The Korean language is thought to bel a member of the Ural-Altai family.
⑤ Korea is very very fortunate in that the four season of spring, summer, fall and winter are very distinct.
⑥ Summer is relatively hot and humid, with the main rainfall occurring during monsoon season.
Winter is cold and dry, with occasional snow.
⑦ Some foreigners have a wrong notion that Korean culture is originated from Japan but that's not true.
The reverse is the case.
⑧ Taekwondo is a martial art of self-defense originating in Korea and spreading rapidly all over the world.
[한국의 음식]에 관한 기본문장 활용
① 한국에는 흥미 있고 독특한 음식이 많이 있습니다.
김치는 4계절을 통해서 한국인에게 없어서는 안될 음식입니다.
김치는 한국 음식중 가장 유명한 음식입니다.
② 한국 사람들은 신선한 야채를 구할 수 없는
겨울에 대비해서 늦가을에 김장을 담급니다.
③ 한국의 인삼은 전세계에 수출되고 있으며
우수한 건강 식품으로 정평이 나 있습니다.
④ 밥은 한국인의 주식입니다.
⑤ 한국인은 식사할 때 항상 국을 먹습니다.
보통 국은 고기, 야채, 생선, 미역 등으로 만듭니다.
⑥ 불고기는 한국의 대표적인 음식 중에 하나이며 특히
서양인들이 좋아하는 한국음식입니다.
보통 한국식 바비큐라 합니다.
⑦ 신선로는 고기, 생선, 야채 고기 국물에 등을 섞어
만든 음식으로 식탁에 직접 끓이면서 먹는 음식입니다.
① Korea has many interesting and unique dishes.
Kimchi is also an indispensable food for Koreans throughout
the four season. Kimchi is the most famous Korean food.
② In the Fall, Koreans prepare enough Kimchi to
last through the winter, when there are no fresh vegetable.
③ Korean Ginseng is exported to every corner of the world,
and is noted for superior health food.
④ Boiled rice is the staple of Korean diet.
⑤ Soup must be served at any Korean meal.
Materials commonly used for soup
include meat, vegetable, fish, seaweed.
⑥ Pulgogi is the one of the most popular dished in Korea and one
which Westerners find very pleasing. It is generally called Korean barbecue.
⑦ Shinsollo is a delicious mixture of meat, fish and vegetable
which are simmered in beef broth over a charcoal brazer at the table.
[한국의 명절]에 관한 기본문장 활용
① 한국에서는 설을 음력으로 쉽니다. 이날이 한국에서는 최대의 명절입니다.
우리는 이날을 설날이라 합니다.
② 설에는 가장 좋은 옷을 입고 친척이나 이웃 어른들께 새해 인사를 다닙니다.
③ 설날 아침에는 나이 순으로 집안의 어른들께 건강과 장수를 비는 뜻으로 새배를 합니다.
④ 음력 8월 15일은 한국의 큰 명절인 추석입니다. 서양의 추수감사절에 해당하는 날입니다.
⑤ 추석에는 조상의 묘를 찾아서 성묘를 하고 조상을 위해서 차례를 지냅니다.
⑥ 추석에는 송편이라는 특별한 음식을 만듭니다.
송편은 팥, 밤, 참깨 등을 넣어 만든 쌀떡입니다.
⑦ 8월 15일은 국경일 중에 하나인 광복절입니다.
한국은 1945년 일제 식민지에서 벗어나 독립국가가 되었습니다.
① We observe New Year's Day by lunar calendar.
This day is the greatest holiday in Korea. We call this day "Seol".
② We dress up in our best clothes and visit relatives and neighbors to pay respects.
③ On the morning of "Seol" we make "New year's bow" to the elder members
wishing their best health and longevity.
④ August 15 by lunar calendar is called "Chusok", one of the largest holidays in Korea.
It is the Korea version of Thanksgiving Day.
⑤ At "Chusok", we pay a visit to our ancestral graves and observe a special ceremony to show them our homage.
⑥ We make a special food called "Songpyon".
It is a rice cake with mashed beans, chestnut or sesame seed stuffed in it.
⑦ August 15 by solar calendar is an Independence Day, one of the national holidays.
Korea became a sovereign state from Japanese colonial occupation.
[자기소개]에 관한 기본문장 활용
♣ First of all, I will tell you something about myself.
▶ 제 소개를 하겠습니다.
♣ My name is Kim In-suk. In-suk is my first name and Kim is my family name.
So you can call me just In-suk.
▶ 제 이름은 김인숙입니다. 인숙이 이름이며 김은 저의 성(姓)입니다. 따라서 저를
인숙이라 불러 주십시오.
♣ In Korea, we put our family name first.
▶ 우리 나라에서는 성(姓)을 먼저 씁니다.
[취미]에 관한 기본문장 활용
♣ Please tell me about your favorite interests.
▶ 당신의 취미는 무엇입니까?
♣ I think we have much in common in the way of hobbies.
▶ 우리의 취미에는 공통점이 많다고 생각합니다.
♣ I am so happy to know that I have the same hobby as yours.
▶ 당신과 저의 취미가 같다니 매우 기쁩니다.
♣ My hobbies are stamp collecting, travelling and sports.
▶ 저의 취미는 우표 수집, 여행, 그리고 스포츠입니다.
♣ Swimming in the Summer is also one of my favorite interests.
▶ 여름에는 수영도 제 취미중 하나입니다.
♣ I have no hobby in particular.
▶ 저는 특별한 취미가 없습니다.
♣ I like collecting all kinds of things such as stamps, coins, viewcards
and match-boxes, etc.
▶ 저는 우표, 동전, 엽서, 성냥갑 등 무엇이든 모으는 것을 좋아합니다.
♣ I love seeing movies.
▶ 나는 영화 구경을 좋아합니다.
♣ I usually go to the movies once or twice a month.
▶ 나는 한달에 한 두 번은 영화관에 갑니다.
[겨울방학]에 관한 기본문장 활용
♣드디어 긴 방학이 시작되었다.
Finally, we got to have a long vacation.
♣오늘 방학을 했다.
(Today the school was closed for a vacation.)
(Today we went on a vacation.)
(The school ended for the vacation today.)
♣오늘이 방학의 첫(둘째/셋재)날이다.
Today is the first(second/third) day of vacation.
♣방학 계획을 잘 세워야 하겠다.
I will make a good vacation plan.
♣이번 방학엔 영어 공부를 열심히 할 것이다.
I will study English hard during this vacation.
♣이번 방학엔 보충수업이 없다.
I have no supplementary classes during this vacation.
♣이번 방학엔 여러 운동을 많이 하여 몸을 튼튼히 해야겠다
I will exercise to keep healthy during this vacation.
♣멀리 계신 친척집을 방문할 것이다
I'll visit my relatives' house far away.
♣방학 이 몇일 지났지만 그저 허송세월만 한 것 같다.
I spent a few days doing nothing.
♣늦었다고 생각될 때가 가장 빠른 때다. 이제부터라도 뭔가를 해야겠다.
'Better late than never.' I'll do something from now on.
♣흰 눈이 내리면 여행가고 싶다.
When it snows, I want to take a trip.
♣방학 중에 청소, 설거지, 빨래 등 엄마 일을 도와 드렸다.
I helped my mom clean the house, do the dishes, wash clothes and so on.
♣엄마한테 매일 늦잠 잔다고 꾸중을 들었다.
I was scolded by my mom because I got up late every day.
♣엄마는 방학동안 나를 학원에 가서 공부를 더하도록 시켰다
My mom forced me to study more at an academy during the vacation.
♣이번 겨울엔 스키를 꼭 배울 것이다. :
I will learn how to ski for sure during this winter vacation.
♣방학 숙제가 너무 많아 다 할 수 없을 것 같다.
I have so many vacation tasks, so I think I can not do all of them.
♣방학이 끝나기 전에 계획했던 과제를 꼭 끝내도록 할 것이다
♣방학내 동생과 싸웠다.
I fought with my brother during the vacation.
♣방학을 헛되이 보낸 것 같아 후회된다.
I regret that I wasted my vacation.
♣방학을 알차게 보낸 것 같아 만족스럽다.
I felt satisfied because I thought I had a good vacation.
♣방학을 정말 재미있게 보냈다.
I had great fun during the vacation.
♣방학에 여행을 여러 번 해서 좋은 경험이 되었다.
I had many good experiences through several trips during the vacation.
♣친구들과 선생님들이 보고 싶다.
I miss my friends and teachers.
♣방학동안 TV를 보느라 너무 많은 시간을 보냈다
I spent a lot of time watching TV during the vacation.
♣방학 숙제를 다 끝내지 못해 걱정이다.
I am worried about my unfinished homework.
♣방학 숙제를 못했다.
I have not done all my vacation tasks.
♣방학이 3일 남았다.
I've got 3 vacation days left.
♣친구들과 선생님들을 오랜만에 못 보아서 만나니 반가웠다
I was so glad to meet my friends and teachers because
we haven't seen each other for a long time.