Maggie: You're a drug rep?
Wait...You let me take my shirt off, you fucking creep!
제약회사 영업사원이었어?
내가 옷 벗는 걸 그냥 놔둬, 이 징그러운 놈!
*Slang. An annoyingly unpleasant or repulsive person.
Jamie: Wait, wait, wait. I'm hurt. Your buckle just hit my eye.
잠깐, 잠깐. 다쳤어요. 가방 버클이 눈을 때렸어요.
Maggie: No, it didn't. 아니, 안 그랬어.
Jamie: I'm hurt. I'm hurt. 다쳤어요. 다쳤다니까.
Maggie: Oh, my God. 세상에.
Jamie: Who said I was a drug rep?
누가 나더러 제약회사 영업사원이라고 했어요?
Maggie: Excuse me, look at your bag! I don't think you're going to the fucking airport.
Okay, look, just apologize, okay? Just apologize. Would you do that just once?
I would actually like to hear someone from the medical community actually
apologize!
당신 가방을 봐요! 염병할 공항 가는 걸로 보이지는 않거든요. 그냥 사과해요, 네?
사과하라구요. 한번만이라도 해 줄래요? 정말 의료계 누군가에게 사과 한 번 들어
보고 싶어요!
Jamie: Okay. Okay, I apologize. I apologize on behalf of all the arrogant, faceless, cut-
off, asshole doctors out there who've treated you like a non-person while
peeking at your breasts. So what's your name?
네, 네, 사과합니다. 환자 가슴이나 훔쳐 보면서 환자 사람 취급 안 하는, 건방진,
정체불명의, 중간에 끼어 들기나 하는, 재수없는 의사들을 대신해서 사과 드립니다.
이름이 뭐에요?
*on behalf of sb: as the representative of sb or instead of them ……을 대신하여, 대표하여; …을 위하여
*nonperson: a person who is thought not to be important, or who is ignored 사람 취급 못 받는 사람
Maggie: You're good. Strong eye contact. Implied intimacy.
You'll make your quotas.
선수군요. 시선교환도 강렬하고. 은연중에 친밀함까지.
할당량 채우겠어요.
*fulfill a quota할당량을 채우다. /exceed one’s quota할당량을 초과하다.
/assign a quota할당량을 정하다.
Jamie: Let me take you out for a cup of coffee then. Whoa! What was that for?
가서 커피 한 잔 대접하죠. 워! 사진 찍는 건 또 뭡니까?
*what for? = for what purpose or reason?
/What are you doing that for? 무엇 하려고 그런 짓을 하고 있느냐?
/What’s this gadget for? 이 기구는 무엇에 쓰이는 거냐?
/cf.) Today I´m really going to give him what-for.
오늘은 정말 그 녀석을 혼내줄 거다
Maggie: Eat shit and die, that's what that was.
똥이나 먹고 확 뒈져버려, 이게 그 의미야.
*Usually said when really pissed off.
/eat shit굴욕을 참다, 싫은 것을 감수하다 / shit eating 비열한 행위, 대변을 먹는 짓
Jamie: No, wait, wait! Hold on one second! I can do a better apology!
아니, 기다려요. 기다려! 잠깐만요! 더 멋지게 사과할 수 있어요!