(Manny is sitting alone in the driveway. Inside, Jay’s ready with his luggage; pours himself whisky.

Before drinking it, the phone rings)

 

Modern.Family.S01E02.HDTV.XviD-2HD.avi_001130045.jpg


 

Jay: Hello? Hey, Javier. Manny’s waiting for you outside. What? Why not? Hold that thought.

     (drinks whiskey)

여보세요, 하비엘인가? 매니가 밖에서 기다리고 있네만.

? 왜 못 와? 그런 생각은 접어.

 

(Commentary)

Jay: His son’s sitting on the curb waiting to go to Disneyland, and Superman can’t drag himself away from a craps table. And I’m the jerk.

   아들은 디즈니랜드 가려고 길에 앉아 기다리고 있고, 아들에겐 슈퍼맨인 아비는 도박판에서 빠져 나오지도 못하고, 나만 나쁜 놈이고.

*craps (단수 취급) () 주사위 도박: 주사위 2개를 던져 첫번째에 7이나 11이 나온 쪽이 이기고,

2, 3이나 12가 나온 쪽이 짐.  /snáke èyes (craps에서) 1 2개 나오는 일, (주사위의) 2의 눈.

 

(Cut back to scene)

Jay: So listen. I, uh… sorry, but I got some bad news.

     있잖아, 미안한데, 안 좋은 소식이 있어.

Manny: What? 뭔데요?

Jay: Your dad couldn’t make it.  네 아버지 못 오신단다.

*We've just made it. 그럭저럭 시간에 댔다.

 

Manny: Why not?  왜 못 와요?

Jay: The plane was full and this old lady needed to get home, so he gave up his seat.

    비행기 좌석이 매진인데 어떤 할머니가 집에 꼭 가야 한다고 해서 좌석을 양보했다

더라.

Manny: You’re making that up, aren’t you? 지어낸 거죠?

Jay: No!  아냐!

Manny: He just didn’t wanna come.  그냥 오기 싫은 거에요.

Jay: Are you kidding me? He was very upset! He was dying to see you. In fact, look what

he sent. (limo pulls up)

 장난하니? 네 아버지 아주 화나셨어!  널 얼마나 보고 싶어 하는데. 뭘 보내 왔나 봐.

Manny: A limo?!  리무진요!

Jay: Yeah! He wanted me and your mom to take you to Disneyland.

     그래!  나랑 네 엄마가 널 디즈니랜드 데려가길 원하시더라.

Manny: I told you he was an awesome dad.

        말했죠, 멋진 아빠라고요.

Jay: Yeah, he’s a prince.  그럼, 멋진 분이야.

 

2347FD49521E75AF05CF10 

 

(Voiceover)

Jay: Okay, the key to being a good dad… Well, sometimes things work out just the way you

      want them.

      좋은 아빠가 되는 비결은, 가끔은 원하는 데로 일이 이뤄지긴 하죠.

 

(Cut to Phil and Luke cycling down the street)

Luke: I’ll race you to the end. 끝까지 경주해요.

Phil: That is not a good idea. For you.  좋은 생각은 아닌데. 너한테는 말야.

 

(Voiceover)

Jay: Sometimes they don’t. You gotta hang in there….

    가끔은 그렇게 되지 않죠. 버텨야 합니다.

*Just hang in there a little bit more. 조금만 참아.

 

(Cut to a frustrated Mitchell and Cameron playing with Lily, who does not want to grab blocks)

 

Jay: …because when all is said and done왜냐, 모든 걸 다 따져볼 때

*When all is said and done, I still disapprove of her choice.

다 따져 보더라도, 여전히 그녀가 선택한 것이 마음에 들지 않아.

/However, when all is said and done, psychologists say that a wedding is only a small part of a marriage. 그러나 모든 것을 고려해볼 때, 심리학자들은 결혼식이 결혼의 작은 부분일 뿐이라고 말한다.

 

(Cut to Jay and Gloria in limo with a sleeping Manny)

 

Jay: …ninety percent of being a dad… is just showing up.

     아빠가 된다는 것의 90%제 때 모습을 드러내는 겁니다.

 

원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EB%AA%A8%EB%8D%98-%ED%8C%A8%EB%B0%80%EB%A6%AC-%EC%95%84%EB%B9%A0%EA%B0%80-%EB%90%9C%EB%8B%A4%EB%8A%94-%EA%B2%83%EC%9D%98-90%EB%8A%94-%E2%80%A6
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜
103 영화 라푼젤로 영어회화 공부해볼까요. chanyi 883627 2018.01.23
102 [코블러] 맘대로 해봐. 하지만 후회할 거다. [1] sorimsadol 956 2015.07.30
101 [노팅힐] 로맨틱한 분위기를 주긴 힘들 것 같은데 sorimsadol 1062 2015.05.26
100 [빅뱅이론] 이거 일이 흥미롭게 전개되는데. [1] sorimsadol 1220 2015.04.20
99 [빅뱅이론] 시간여행을 다시 생각 중이야. sorimsadol 809 2015.02.26
98 [뉴욕의 연인들] 새해 이런 건 잘 안 챙겨요. 현충일을 더 챙기는 편이죠. sorimsadol 973 2015.01.12
97 [미드나잇 인 파리] 그냥 당신하고 파리를 걷고 싶어요. sorimsadol 1295 2015.01.05
96 [그는 당신에게 반하지 않았다] 왜 이렇게 결혼은 서두르는 거야? file sohee1004 2703 2014.05.26
95 [아이 엠 샘] 아빠. 미안해 하지마. 난 운이 좋아. [1] file sohee1004 2531 2014.05.22
94 [월터의 상상은 현실이 된다] 당신은 내 생애 가장 용감한 남자에요. file sohee1004 2331 2014.05.17
93 [너희들은 포위됐다] 집에 있으믄 3박 4일 양치도 안 하는 기 [3] sohee1004 1319 2014.05.11
92 [프렌즈 위드 베네핏] 모전여전이라지. 놀라워. [5] file sohee1004 1756 2014.02.18
91 [위기의 주부들] 완벽한 신사는 아니었어요. 슬쩍 훔쳐 봤을 걸요. [2] file sohee1004 1041 2014.01.20
90 [당신이 잠든 사이에] 크리스마스에 혼수상태라니... [2] file sohee1004 1249 2014.01.03
89 [이야기 속으로] 어려울 때 친구가 진정한 친구 [5] file sohee1004 922 2014.01.02
88 [별에서 온 그대] 북한에서 왔어? 외계인이야? [4] file sohee1004 1125 2013.12.27
87 [모던 패밀리] 당신 아직도 아빠 앞에선 살얼음 걷듯 하잖아. [3] file sohee1004 6266 2013.12.24
86 [로맨틱 홀리데이] 내가 일 좀 한다 싶으면 계속 잔소리고 [2] file sohee1004 965 2013.12.17
85 [러브 액츄얼리] 숙취를 그런 말로도 표현하나 보네. [1] file sohee1004 925 2013.12.16
84 [Sleepless In Seattle] 시애틀에는 일년 중 아홉 달은 비가 내려. [2] file sohee1004 883 2013.12.14
커뮤니티학생의방교사의방일반영어진로와 진학