poster.jpg

슈렉 포에버 (2010)

Shrek Forever After 
star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_g.gif?rv=1.0.27.9
감독
마이크 미첼
출연
장광, 김옥경, 이인성, 이봉준, 마이크 마이어스
정보
코미디, 어드벤처, 애니메이션 | 미국 | 93 분 | 2010-07-01

 255B414C528193F719D374

 

Ogre: Here, now make sure they eat up!
   You can't end tyranny
on an empty stomach!
   Go on! Go!
Din-din!

        , 확실히 다 먹게 해야 돼! 빈속에 독재를 종식시킬 수는 없잖아!  
  어서! !
저녁 먹자!

*You should never drink on an empty stomach. 빈속에 술 마시면 안 돼.

/ I won´t work on an empty stomach. 나는 배곯고는 일하지 않겠다.

*din·-din; Informal dinner: a child's word

Ogre: Come on, Donkey. One more time, please?

          어서, 동키. 한번 만 더 해봐.

Donkey:  Okay. All right, but this is the last time.

               좋아, 알았어. 이번이 마지막이야.

Ogre: Here it comes. Look at him. 자 나온다. 보라고.

Donkey: I see you! 다 보여!

Brogan: That's quite a friend you've got there. 
             I can see why you haven't eaten him.

             친구 하나는 잘 뒀네. 안 잡아 먹은 이유를 알겠어.

*quite a sth; used to show that a person or thing is particularly impressive or unusual in some way
/ Well, that's quite a coincidence.
그거 정말 우연이군요.

 

Shrek: Donkey! I hate to pull you away from your adoring public,
   but I'm
not getting anywhere with Fiona. I need your help!

         동키! 널 네 광팬들로부터 떼 놓긴 싫지만 난 피오나랑 진도가 안 나가. 
  
네 도움이 필요하다고!

*get nowhere with (…에) 성공하지 못하다, (…이) 효과가 없다.

/ I won´t be able to get anywhere with you. 당신과 얘기해 보아야 소용이 없을 것 같다.

 

 

2632F84C52819407291729

 

Ogre:  Hey, everybody. Who wants dessert?

           , 여러분. 디저트 먹을 친구?

Ogre: Where'd you get these? 어디서 난 거야?

Ogre: Fiona's garbage. Just another gift from some clueless lover boy.

         피오나 쓰레기통에서. 멍청한 놈 하나가 또 선물을 주고 갔나 봐.

*lover boy 남자 애인, 보이프렌드, 멋쟁이 남자, 난봉꾼

 

Donkey:  That's a good one, Cookie!

               재밌었어, 쿠키!

Ogre: Anyone who knows Fiona knows this stuff ain't gonna work on her.

          피오나를 아는 놈이면 이런 게 소용없다는 걸 알지.

*The plan worked pretty well. 계획은 꽤 성공했다

/These pills will work on you. 이 약은 너에게 효과가 있을 것이다.

 

Ogre: Works on me. 나한텐 통해.

Shrek: Donkey, what am I gonna do? It's like I don't even know her.

           동키, 어떻게 해야 돼? 내가 아예 모르는 놈이잖아.

Donkey: You in trouble, Romeo. 
             Because the only thing Fiona cares about is her
cause.

            골치 아프겠다, 로미오. 피오나가 신경 쓰는 건 오직 대의뿐이니.

*a cause, the cause――「…의 주의·목적을 위하여」의 뜻으로는 정관사를 붙인 뒤에 동격의 of를 취한다. , 형용사에 수식되어 단독으로 쓰이는 경우는 부정관사를 취하는 경우도 있다: fight for a great cause / work in a common cause.

 ;위의 예와 같이 the cause of 앞에 놓이는 전치사는 in이나 for가 보통. , serve, service, benefit 따위가 앞에 있는 경우에는 to가 온다: serve to the cause of freedom.

 

Brogan:  To the cause!  대의를 위하여!

* = Cheers to the cause! / Cheers! or Bottom up! or Drink up! 건배!

 

All:  To the cause!   All right! 

       대의를 위하여!     좋았어!

 


원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EC%8A%88%EB%A0%89%ED%8F%AC%EC%97%90%EB%B2%84-%EC%B9%9C%EA%B5%AC-%ED%95%98%EB%82%98%EB%8A%94-%EC%9E%98-%EB%92%80%EB%84%A4
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜
103 영화 라푼젤로 영어회화 공부해볼까요. chanyi 883627 2018.01.23
102 [코블러] 맘대로 해봐. 하지만 후회할 거다. [1] sorimsadol 956 2015.07.30
101 [노팅힐] 로맨틱한 분위기를 주긴 힘들 것 같은데 sorimsadol 1062 2015.05.26
100 [빅뱅이론] 이거 일이 흥미롭게 전개되는데. [1] sorimsadol 1220 2015.04.20
99 [빅뱅이론] 시간여행을 다시 생각 중이야. sorimsadol 809 2015.02.26
98 [뉴욕의 연인들] 새해 이런 건 잘 안 챙겨요. 현충일을 더 챙기는 편이죠. sorimsadol 973 2015.01.12
97 [미드나잇 인 파리] 그냥 당신하고 파리를 걷고 싶어요. sorimsadol 1295 2015.01.05
96 [그는 당신에게 반하지 않았다] 왜 이렇게 결혼은 서두르는 거야? file sohee1004 2703 2014.05.26
95 [아이 엠 샘] 아빠. 미안해 하지마. 난 운이 좋아. [1] file sohee1004 2531 2014.05.22
94 [월터의 상상은 현실이 된다] 당신은 내 생애 가장 용감한 남자에요. file sohee1004 2331 2014.05.17
93 [너희들은 포위됐다] 집에 있으믄 3박 4일 양치도 안 하는 기 [3] sohee1004 1319 2014.05.11
92 [프렌즈 위드 베네핏] 모전여전이라지. 놀라워. [5] file sohee1004 1756 2014.02.18
91 [위기의 주부들] 완벽한 신사는 아니었어요. 슬쩍 훔쳐 봤을 걸요. [2] file sohee1004 1041 2014.01.20
90 [당신이 잠든 사이에] 크리스마스에 혼수상태라니... [2] file sohee1004 1249 2014.01.03
89 [이야기 속으로] 어려울 때 친구가 진정한 친구 [5] file sohee1004 922 2014.01.02
88 [별에서 온 그대] 북한에서 왔어? 외계인이야? [4] file sohee1004 1125 2013.12.27
87 [모던 패밀리] 당신 아직도 아빠 앞에선 살얼음 걷듯 하잖아. [3] file sohee1004 6266 2013.12.24
86 [로맨틱 홀리데이] 내가 일 좀 한다 싶으면 계속 잔소리고 [2] file sohee1004 965 2013.12.17
85 [러브 액츄얼리] 숙취를 그런 말로도 표현하나 보네. [1] file sohee1004 925 2013.12.16
84 [Sleepless In Seattle] 시애틀에는 일년 중 아홉 달은 비가 내려. [2] file sohee1004 883 2013.12.14
커뮤니티학생의방교사의방일반영어진로와 진학