Na-jung joins Garbage at the kitchen table,

and he starts nags her to sit up straight and take care of her back.

answer13-00093.jpg

 

성나정: 우리 오빠 얼굴 완전 썩었다.

My brother’s face is all ruined.

 

쓰레기: 가시가 그거, 오빠한테 썩었다가 뭐고 썩었다가?

This girl, how can you say that? What do you mean ruined?

말 좀 이쁘게 하라고 그래 얘기해도.

Talk prettier, won’t you?

 

성나정: 얼굴이 마이 상해가 그라지.

Your face doesn’t look good.

오빠, 고마 우리 집에 다시 올래?

Do you want to come live in our house again?

삼천포랑 윤진이 한방 쓰면 된다.

Sam Cheon Po and Yoon Jin can just use one room.

 

쓰레기: 정아, 니 좀 똑바로 앉아라.

Jeong, sit properly.

다리 풀고.  Set down your leg.

니 이라다가 또 입원한다.

If you keep that up, you will be hospitalized again.

허리 피고 등 딱 붙이고.

Straighten your back and stick it to the chair.

가시나 니 요새 또 운동 안하재?

You haven’t been exercising recently again, right?

들 급하다 들 급해.

You are not desperate anymore. Not desperate.

허리가 두동강이 나 봐야 정신 차리나?

Will you come to your senses after your back breaks in half?

*The political circles apparently are coming to their senses at last.

정치권이 마침내 정신을 차린 것 같아 보인다.

/cf.) 그가 기절했을 때 정신차리게 보드카를 먹였다

When he fainted, I made him drink some vodka to bring him around[to revive him].

 

2726394D52A19254030729

 

성나정: 운동 하고 있거든.

I have been exercising.

 

쓰레기: 구리 치지 마 이 가시나야!  Stop lying, girl!

, 니 그라믄 이거 함 해봐봐.

Then you try doing this.

이거 니 되겠나? Can you do this?

니 이거 성공하면 오빠 니한테 잔소리 안하께.

If you can do this, then I won’t nag you.

뭐하노 퍼뜩 일나서 안 해보고?

What are you doing not standing up and trying it?

 

성나정: 된다 그게 왜 안 되는데?

I can do it. Why wouldn’t I be able to do it?

 

쓰레기: 그러니까 해보시라고.  Then try doing it.

엉덩이 뒤로 빼고. Stick out your butt.

허리 피고. Straighten your back.

흔들흔들 하지 말고 무릎 일자.

Don’t wobble around and make your knees L-shape.

허리가 돌이다 돌. Your back is a rock, a rock.


원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EC%9D%91%EB%8B%B5%ED%95%98%EB%9D%BC-1994-%EC%98%A4%EB%B9%A0-%EA%B3%A0%EB%A7%88-%EC%9A%B0%EB%A6%AC-%EC%A7%91%EC%97%90-%EB%8B%A4%EC%8B%9C-%EC%98%AC%EB%9E%98
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜
103 영화 라푼젤로 영어회화 공부해볼까요. chanyi 883627 2018.01.23
102 [코블러] 맘대로 해봐. 하지만 후회할 거다. [1] sorimsadol 956 2015.07.30
101 [노팅힐] 로맨틱한 분위기를 주긴 힘들 것 같은데 sorimsadol 1062 2015.05.26
100 [빅뱅이론] 이거 일이 흥미롭게 전개되는데. [1] sorimsadol 1220 2015.04.20
99 [빅뱅이론] 시간여행을 다시 생각 중이야. sorimsadol 809 2015.02.26
98 [뉴욕의 연인들] 새해 이런 건 잘 안 챙겨요. 현충일을 더 챙기는 편이죠. sorimsadol 973 2015.01.12
97 [미드나잇 인 파리] 그냥 당신하고 파리를 걷고 싶어요. sorimsadol 1295 2015.01.05
96 [그는 당신에게 반하지 않았다] 왜 이렇게 결혼은 서두르는 거야? file sohee1004 2703 2014.05.26
95 [아이 엠 샘] 아빠. 미안해 하지마. 난 운이 좋아. [1] file sohee1004 2531 2014.05.22
94 [월터의 상상은 현실이 된다] 당신은 내 생애 가장 용감한 남자에요. file sohee1004 2331 2014.05.17
93 [너희들은 포위됐다] 집에 있으믄 3박 4일 양치도 안 하는 기 [3] sohee1004 1319 2014.05.11
92 [프렌즈 위드 베네핏] 모전여전이라지. 놀라워. [5] file sohee1004 1756 2014.02.18
91 [위기의 주부들] 완벽한 신사는 아니었어요. 슬쩍 훔쳐 봤을 걸요. [2] file sohee1004 1041 2014.01.20
90 [당신이 잠든 사이에] 크리스마스에 혼수상태라니... [2] file sohee1004 1249 2014.01.03
89 [이야기 속으로] 어려울 때 친구가 진정한 친구 [5] file sohee1004 922 2014.01.02
88 [별에서 온 그대] 북한에서 왔어? 외계인이야? [4] file sohee1004 1125 2013.12.27
87 [모던 패밀리] 당신 아직도 아빠 앞에선 살얼음 걷듯 하잖아. [3] file sohee1004 6266 2013.12.24
86 [로맨틱 홀리데이] 내가 일 좀 한다 싶으면 계속 잔소리고 [2] file sohee1004 965 2013.12.17
85 [러브 액츄얼리] 숙취를 그런 말로도 표현하나 보네. [1] file sohee1004 925 2013.12.16
84 [Sleepless In Seattle] 시애틀에는 일년 중 아홉 달은 비가 내려. [2] file sohee1004 883 2013.12.14
커뮤니티학생의방교사의방일반영어진로와 진학