You cannot see this page without javascript.

All of the lights are out. Josh flips on a television and starts a video tape.

It is of a round table discussion show called Capitol Beat.?
On the show, Josh i
s sitting next to MARY MARSH.

The_West_Wing_1x01_Pilot_DVDRip_XviD_avi_000649840.jpg

 

JOSH [on video]: --none of your business. Look, if 38 states...

                         당신이 상관할 바 아니죠. 이봐요, 38개 주가

MARY [on video]: No. Well, I can tell you that you dont believe in any God I pray to,

 Mr. Lyman. Not any God I pray to.

 아뇨, 제가 말할 수 있는 건, 당신은 내가 기도 드리는 어떤 신도

 안 믿는다는 거에요, 라이먼씨. 어떤 신도요.

JOSH [on video]: Lady, the God you pray to is too busy being indicted for tax fraud.

                         숙녀분, 댁이 기도 드리는 신께서는 탈세로 기소 당하시느라

                         무척 바쁘시잖아요.

*Everybody is busy talking into a cell phone. 모두가 휴대폰으로 통화하느라 바쁘다.

*be prosecuted[indicted] for a press law violation. 언론법 위반으로 고발되다

 

 

MARY [on video]: I can tell you that you dont believe in any God I pray to, Mr. Lyman.

Not any God I pray to.

제가 말할 수 있는 건, 당신은 내가 기도 드리는 어떤 신도

안 믿는다는 거에요, 라이먼씨. 어떤 신도요.

JOSH [on video]: Lady, the God you pray to is too busy being indicted for tax fraud.

  Lady, the God you pray to is too busy being indicted-

   숙녀분, 댁이 기도 드리는 신께서는 탈세로 기소 당하시느라

                        무척 바쁘시잖아요. 숙녀분, 댁이 기도 드리는 신께서는 탈세로

DONNA: You shouldnt have worn that tie on television. It bleeds.

            티브이 나갈 땐 저 넥타이 매지 말랬잖아요. 화면에서 번져요. 

*To run together or be diffused/ The madras skirt bled when it was first washed.

 

 

256B814E520CC8601EF7FF

 

JOSH: I dont think it was the tie that got me in trouble.

         저 넥타이 때문에 내가 곤란하게 된 건 아니잖아.

DONNA: No, but Ive told you a zillion times.

            , 하지만 내가 수도 없이 말했잖아요.

JOSH: Whats that? 그건 뭐야?

DONNA: Its coffee. 커피에요.

JOSH: Thought so. 그렇게 생각했어.

DONNA: I brought you some coffee. 커피 좀 가지고 왔어요.

JOSH: Whats going on, Donna? 무슨 바람이 불어서, 도나?

DONNA: Nothings going on. 아무 일도 아니에요.

JOSH: Donna. 도나.

DONNA: I brought you some coffee. 커피 가져왔다니까요.

JOSH: Close the door. Donnatella Moss, when did you start working for me?

           문 닫아. 도나텔라 모스, 언제부터 내 밑에서 일 시작했지?

DONNA: Um, during the campaign.  선거 유세 하면서요.

JOSH: And how long have you been my assistant?

          내 비서로 일한 지는 얼마나 된 거야?

DONNA: A year and a half. 일년 하고도 반.

JOSH: And when was the last time you brought me a cup of coffee? It was never.

Youve never brought me a cup of coffee.

나한테 커피 가져다 준 게 마지막으로 언제지?  한 번도 없었어.

나한테 커피 가져다 준 적이 한 번도 없었다고.

DONNA: Well, if youre going to make a big deal out of it...

         이 일로 그렇게 야단 치실 거라면

*Don't make a big deal out of it. 별 거 아닌 걸로 난리 좀 치지 마.

/ Don´t make a big deal out of nothing. or Don´t chew me out for nothing.

아무것도 아닌 걸 가지고 야단치지 마세요.

 

JOSH: Donna. If I get fired, I get fired.

         도나, 내가 해고되면, 해고되는 거야.

DONNA: Do you think hes going to do it?

            대통령이 그런데요?

JOSH: No. 아니.

TOBY [OS]: Its Toby. 토비야.

DONNA: You won that election for him. You, and Leo, and C.J., and Sam.

            차장님 때문에 선거에서 이긴 거에요. 차장님, 비서실장님, 대변인, 홍보차석.

TOBY [OS]: Open the damn door. 문 열어.

DONNA: And him. 그리고 저기 홍보수석님까지.

JOSH: Thanks for the coffee. 커피 고마워.

DONNA: Youre welcome. 천만에요.

TOBY: Donna brought you coffee? 도나가 커피를 갖다 줬어?

DONNA [OS]: Shut up. 그만 하세요.

JOSH: Sup? 무슨 일이죠?

TOBY: What did I tell you before you went on the air yesterday?

           어제 방송 나가기 전에 내가 뭐랬어?

JOSH: You said, Dont get cute with Mary Marsh.

          메리 마쉬 약 올리지 마라고 했죠.

*used to warn someone about how they are behaving

/Dont get cute with her= Dont mock her.=  Dont make fun of her.

/ 까불지 마라 Don't get cute = Stop acting up. = Don't be so frivolous.

 

 

2639C950520CC937032E94

 

TOBY: I said, Dont get cute with Mary Marsh.? I said Al Caldwell is not to be treated

like some revival tent clown.

내가 그랬다고? 알 콜드웰은 광신도들 교주 취급해서는 안 된다고 했잖아.

*A tent revival is a gathering of Christian worshipers in a tent erected specifically for revival meetings, healing crusades, and church rallies./ a revival meeting신앙부흥 전도집회


 

JOSH: Al Caldwell wasnt there. 거기 없었어요.

TOBY: He sure as hell was watching. 분명 티브이로 보고 있었겠지.

*as sure as hell; certainly; without doubt

 

JOSH: Look, I already took Leos morning beating. What do you want from me?

          아침에 벌써 실장님한테 욕 들었어요. 뭘 원하세요?

*The government is taking a beating for an alleged cover-up or negligence to act.

정부는 사건 은폐 또는 묵살 의혹을 받으며 비난 받고 있다.

 

TOBY: I want you to keep your job.  자네 일 지키라고.

JOSH: How? 어떻게요?

TOBY: Im going to make a suggestion, which might help you out. But I dont want this

gesture to be mistaken for an indication that I like you.

제안하나 하지, 자네한테 도움이 될 거야. 그렇다고 이게 내가 자네를 좋아해서

그렇다고 오해하지는 마.

JOSH:  I understand. 압니다.

TOBY: In preparation for the Sunday morning radio address on family values...

         일요일 아침 가족의 가치에 대해 연설 준비하는 거

JOSH: When did that get on the schedule? 언제부터 그게 일정에 들어갔죠?

TOBY: Listen to me for a second... 잠시 내 말 들어

JOSH: When did it get on the schedule? 언제부터냐고요?

TOBY: Its the regular Sunday morning...일요일 아침 정기적으로

JOSH: Yeah, but when did we schedule family values?

         , 하지만 우리가 언제 가족의 가치를 일정에 넣었죠?

TOBY: We scheduled it, Josh, after your smug, taunting, you know, calamitous

performance on Capitol Beat.? America for better families. The AAF and Al

Caldwell. Mary Marsh. Ive invited them all for coffee this afternoon, along with a

couple of speechwriters to talk about...

쟈쉬 자네가 티브이 나가서 독선적이고 조롱하는 말투로 재앙을 몰고 오고 나서부터

그랬어. 더 나은 가족을 위한 미국, AAF와 알 콜드웰, 메리 마시 오후에 커피나 하자

고 다 초대했어. 연설문 작성자들 두 명도

*Probably Association of Adventist Forums or fictional name of a religious group.

 

JOSH: What they want to hear. 그 사람들이 듣고 싶어하는 말 상의하라고요?

TOBY: Yes. Yes, sir. 그래.

JOSH: If you listen carefully, you can hear two centuries of Presidents rolling over in

their graves.

잘 들어 보시면, 2세기 동안의 대통령들이 무덤에서 돌아 눕는 소리가 들리실 겁니다.

TOBY: Come to the meeting. 회의에 와.

JOSH: No! 싫습니다.

TOBY: Come to the meeting and be nice. 회의 와서 얌전히 굴어.

JOSH: Why? 왜죠?

TOBY: So C.J. can put it in the papers... 그래야, 씨제이가 신문에

JOSH: Al Caldwell is friends with bad people! I think he should say so for the common

good. Screw politics! How about that?

알 콜드웰은 나쁜 사람들 친구에요. 그 사람은 공익을 위해서 그렇게 말해야 합니다.

정치는 엿먹으라고 하세요! 멋있죠?

*How about that!; used for expressing surprise, praise, great respect, etc 
                               
그건 정말 훌륭해[정말 좋았어, 놀랐어]!

 

TOBY: You dont run social policy for this government. How bout that!

        자네가 정부 사회정책 담당하는 건 아니잖아.  나도 멋있지?

JOSH: Toby! 수석님!

TOBY: Im in charge of the message around here. Its my job to tell the President that

the best thing he could do, from a PR standpoint, is to show you the door. Come

to the meeting. Be nice. Keep your job.

정부 홍보는 내 책임이야. 대통령한테 최선의 일은 자네를 해고하는 거라고 조언하는

게 내 임무야. 홍보라는 관점에서 보면 말이야. 회의 참석해. 얌전히 굴고, 잘리지 말

.

JOSH: Ill be there. 참석하겠습니다.

TOBY: Oh, take a look at this. , 이것 좀 봐.

JOSH: Whats that? 뭡니까?

TOBY: One of the kids from the newsroom clipped that from the Journal this morning.

Guess whos leaving Lennox-Chase to start consulting in town? Shes leasing

offices downtown. She starts today.

뉴스 편집실에서 누가 오늘 조간에서 스크랩 한 거야. 레녹스 체이스를 떠나 워싱턴

에서 자문역 시작할 사람이 누구겠어? 시내에 사무실 임대해서 오늘부터 일 시작한

.

*신문 스크랩newspaper clippings[cuttings]

*Also fictional marketing firm name.

 

JOSH: Whos she working for? 누구 밑에서 일하는 데요?

TOBY:  Im checking it out. 알아보고 있어.

JOSH: Thats a good picture of her. 사진 잘 나왔네.

원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EC%9B%A8%EC%8A%A4%ED%8A%B8%EC%9C%99-%EB%AC%B4%EB%8D%A4%EC%97%90%EC%84%9C-%EB%8F%8C%EC%95%84-%EB%88%95%EB%8A%94-%EC%86%8C%EB%A6%AC%EA%B0%80-%EB%93%A4%EB%A6%AC%EC%8B%A4-%EA%B2%81%EB%8B%88%EB%8B%A4
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort

미드로영어공부 [위기의 주부들] 저 여자가 무슨 일을 겪었는지는 아무도 모르지. file

We see Andrew and some of his friends drinking beer and watching the dancers. One of the dancers is taking off her top in front of Andrew and his friends. The dancer throws the top and we see that Bree is the one who catches it. Andrew looks behind him and sees his mother. He spurts drink all over the place. Bree: (to Andrew’s friends) Heath. Ian. Andrew. 히스, 이안, 앤드류. Andrew: Mum, how did you even know I was here? 엄마, 내가 여깄는 걸 어떻게 아셨어요? (Bree tosses him the match box. Andre...

  • 2013-03-07

미드로영어공부 [다 큰 녀석들] 성대를 안 자르면 안락사 시키라잖아. file

다 큰 녀석들 Grown Ups 8.2 감독 데니스 듀간 출연 아담 샌들러, 케빈 제임스, 크리스 락, 데이비드 스페이드, 롭 슈나이더 정보 코미디 | 미국 | - Marcus: So, what's with that Labradoodle? It sounds like Stephen Hawking or somethng. 그래, 네 집 개 왜 저러냐? 스티븐 호킹 박사 목소리 같다. *[동물] 래브라도 리트리버와 푸들을 교배한 개. Eric: Curly, he had his vocal cords clipped. A neighbor filed a complaint, so it was either clip the cords or put Curly down. 복실이, 성대 제거 수술 받았어. 이웃이 고소를 ...

  • 2013-03-05

미드로영어공부 6th 대본

블로그 우측 아래 『category』에 드라마ㆍ시즌 별로 분류했습니다. 드라마 alphabet 순으로 매일 1개 대본의 단어ㆍ문법ㆍ회화가 업데이트 됩니다. (본 블로그의 구성과 참고서적 등의 사항은 우측 『공지』를 읽어주세요) 영상 이전 상황 딸은 아빠와 새엄마가 요즘 사이가 좋지 않다는 낌새를 눈치챘습니다. 근데 사이 안 좋은 이유는 따로 있었네요 대본 & 기본단어 kim: So, is she still giving you the cold-shoulder1? (그럼, 여전히 그녀가 아빠한테 쌀쌀맞게 대해요?) Jack: If by ‘she’, you’re referring to1 your mother...

  • 2012-10-19

미드로영어공부 4th 대본

영상 이전 상황 Tom은 원인 모를 사고로 식물인간이 된 아들을 돌보느라고 휴직했던 경찰 직에 복귀신청을 합니다. 대본 & 기본단어 Tom: I want back in (복귀하고 싶습니다) Captain: Tom, do you have any idea what I’m wading through1 here? (톰, 내가 여기서 무슨 일을 처리하고 있는지 아나?) I have over 4,000 people that stepped out2 of a ball of light and landed in my lap. (4천명 이상이 발광체에서 나와서 내 무릎 위에 떨어졌네) * land: 떨어지다 cf. 도착하다; 상륙하다 Some of them have been gone 60 years. ...

  • 2012-10-10

미드로영어공부 wade through / step out / leave of absence

단어 1 “Tom, do you have any idea what I’m wading through here?” [wade through 처리하다] 영영사전엔 어떻게 나왔을까요? 노력해서 많은 시간을 일을 처리하는데 보내다 자세히 알아볼게요! wade의 원 의미는 ‘(강 등을) 걸어서 건너다’ 입니다. 강을 건너려면 그냥 배타고 건너거나 수영해서 건너면 훨 빠를텐데 걸어서 건너야 한다니 참으로 지루하겠죠. wade through가 사용되면 특히 지루한 일을 하고 있단 느낌이 들게 합니다. 예를 들어 직장인이 많은 서류를 읽어야 하는 경우에 요 단어가 쓰입니다. 지루하죠, 많은 서류를 ...

  • 2012-10-10

미드로영어공부 The Pretender(NBC)

The Pretender ranks 434 out of the 18,151 shows on TV.com. Show Score: 8.9 Premiered: September 19, 1996 Ended: May 13, 2000 Genre: Drama, Action/Suspense Theme: Science 자막 The[1].Pretender.S01.E01-E17.zip 크리에이티브 커먼즈 라이선스 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-비영리-변경금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다. 원문출처 : http://duswnekd.tistory.com/entry/Pretender-the-NBC

  • 2009-05-22

미드로영어공부 90210

90210 ranks 3,006 out of the 18,151 shows on TV.com. Show Score: 7.8 Premiered: September 2, 2008 Genre: Drama, Romantic Theme: Teen 자막 90210.101~117.ND24자유제작.zip 크리에이티브 커먼즈 라이선스 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-비영리-변경금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다. 원문출처 : http://duswnekd.tistory.com/entry/90210

  • 2009-05-22

미드로영어공부 Lost

Lost ranks 281 out of the 18,147 shows on TV.com. Show Score: 9.1 Premiered: September 22, 2004 Genre: Drama, Sci-Fi Theme: Fantasy 대본 http://www.lost-tv.com/transcripts/ 자막 [한영]Lost[1].season 1.hdtv.rar [한영]Lost[1].season 2.hdtv.rar [한영]Lost[1].season 3.hdtv.rar [한영]Lost[1].season 4.hdtv.rar 크리에이티브 커먼즈 라이선스 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-비영리-변경금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다. 원문출처 : http://duswnekd.tistory.com/entry/Lost

  • 2009-05-21

미드로영어공부 House

House ranks 254 out of the 18,147 shows on TV.com. Show Score: 9.2 Premiered: November 16, 2004 Genre: Drama, Action/Suspense Theme: Medical 대본 house-season1.zip house-season2.zip house-season3.zip house-season4.zip 자막 [한영]House[1].Season 1.hdtv.rar [한영]House[1].Season 2.hdtv.xvid.rar [한영]House[1].Season 3.hdtv.xvid.rar [한영]house[1].s04e01~12.hdtv.xvid.rar [한영]House[1].S04E13.hdtv.xvid-xor.rar 크리에이티브 커먼즈 라이선스 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자표시-비영리-변...

  • 2009-05-21

미드로영어공부 The Wonder Years

The Wonder Years ranks 310 out of the 18,147 shows on TV.com. Show Score: 9.1 Premiered: January 31, 1988 Ended: May 12, 1993 Genre: Comedy Theme: Family 대본 http://www.cntv.co.kr/tv/tv_01.html?cinema_uid=618&state=3 * pdf파일인데 복사가 안되네요. 자막 [통합]The Wonder Years(케빈은 12살) Season 1.rar [통합]The Wonder Years(케빈은 12살) Season 2.rar [통합]The Wonder Years(케빈은 12살) Season 3.rar [통합]The Wonder Years(케빈은 12살) Season 4.rar [통합]The Wonder Years(케빈은 12살) Season 5.r...

  • 2009-05-21

미드로영어공부 The L Word

The L Word ranks 1,549 out of the 18,147 shows on TV.com. Show Score: 8.5 Premiered: January 18, 2004 Ended: March 8, 2009 Genre: Drama, Romantic Theme: Dating 대본 http://www.l-word.com/transcripts/transcripts.html 자막 [한영]The L Word[1].season 1.DVDRip.XviD-SAVANNAH.rar [한영]The L Word[1].season 2.pdtv+hdtv.rar [한영]The L Word[1].season 3.hdtv.xvid-lol.rar [한영]The L Word[1].season 4.HDTV.XviD.rar [한글]The[1].L.Word.season 5.HDTV.XviD.rar 크리에이티브 커먼즈 라이선스 이 저작물은 크리에이...

  • 2009-05-21

미드로영어공부 Angel

Angel ranks 346 out of the 18,147 shows on TV.com. Show Score: 9.0 Premiered: October 5, 1999 Ended: May 19, 2004 Genre: Drama, Action/Suspense Theme: Horror 대본 angel-season1.zip angel-season2.zip angel-season3.zip angel-season4.zip angel-season5.zip 자막 [영어]Angel[1].season 1.dvdrip.rar [영어]Angel[1].season 2.dvdrip.rar [영어]Angel[1].season 3.dvdrip.rar [영어]Angel[1].season 4.dvdrip.rar [영어]Angel[1].season 5.dvdrip.rar [한글]Angel[1].season 1.dvdrip.rar [한글]Angel[1].season 2.dvdrip.r...

  • 2009-05-21

미드로영어공부 엑스파일 대본 9x19 & 9x20 (시즌9 완료) 1993.9.10-2002.5.19 종영

<LINK href="http://editor.daum.net/services/blog/css/contents4view.css?ver=1.1.129" type=text/css rel=stylesheet> 해보님 홈페이지에서 가져온 것입니다. 허락없이 가져온 것이니 문제가 있을시 즉시 삭제하겠습니다 절대 상업적으로 이용하지 마세요 ======================================================= The Truth (9ABX19 & 9ABX20) 최후의 진실이 다가온다 [The Truth Part 1] (9ABX19) SCENE 1 MOUNT WEATHER COMPLEX 마운트 종합기상센터 BLUEMONT, VIRGINIA 버지니아주 블루몬트 (Day. A white helicopter (#45) f...

  • 2009-05-20

미드로영어공부 엑스파일 대본 9x18

<LINK href="http://editor.daum.net/services/blog/css/contents4view.css?ver=1.1.129" type=text/css rel=stylesheet> 해보님 홈페이지에서 가져온 것입니다. 허락없이 가져온 것이니 문제가 있을시 즉시 삭제하겠습니다 절대 상업적으로 이용하지 마세요 ======================================================= Sunshine Days - 9ABX18 염력의 천재 SCENE 1 VAN NUYS, CALIFORNIA 11:52 PM (Night. Best friends BLAKE McCORMICK and MICHAEL DALEY are sitting on the bonnet of a car, parked outside a Van Nuys house in a qui...

  • 2009-05-20

미드로영어공부 영어회화 배우기 file [1]

일상생활에서 사용되는 영어회화 두가지 예문을 살펴 보겠습니다. It’s just a hole in the wall It’s just a hole in the wall. 좁고 허름한 식당(가게)를 " A hole in the wall " 라고 표현 합니다. A :Where are we going for dinner ? 저녁 먹으러 어디러 갈꺼야 ? B : I know one good restaurant . I'm a regular customer there. 내가 좋은 곳 하나 알아. 거기 단골이거든 A : What's it like? 어떤 곳이야? B : It's just a hole in the wall, but the food is great. 꽤 작은 곳이야. 하지만 음식은 아주 좋아. Get more I know a...

  • 2008-11-14

미드로영어공부 The weather in May is the most suitable for weddings.

A Oh, my! I've got too many wedding invitations this month. So many people get married in May here in Korea. B Yeah, that's right. Maybe it's because the weather in May is the most suitable for wessings. A 오, 세상에! 나 이번 달에 청첩장을 너무 많이 받았어. 여기 한국에서는 많은 사람들이 5월에 결혼을 해. B 그래, 맞아. 아마도 5월은 결혼식을 올리기에 날씨가 가장 좋기 때 문일거야. 여러분들도 지난 5월 한달 동안 청첩장을 많이 받으셨을 것 같은데요. 청첩장을 영어로는 'a weadding invitations' 라고 하죠. ...

  • 2008-11-14

미드로영어공부 간단한 기초영어회화 Visiting the Fitness Center

Laura - I really need to start working out. Joe - Well, this is the place. Laura - I'm overweight, as I'm sure you can see. And I haven't worked out in years. Joe - Good reasons to be here. Laura - Yeah, I know. Do you think you can help me? Joe - Absolutely. Don't expect an overnight miracle, though. Laura - Oh, I don't. Where do we begin? Joe - The first thing which needs to be done is a fitness evaluation to determine where you stand at present. Following that, we'll put you on a program. The...

  • 2008-11-14

미드로영어공부 The way I see it

일상생활에서 사용할 수 있는 영어표현 3가지를 배워 보겠습니다. 영어 예문을 보면서 실제로 어떻게 쓰이는 지 공부해 봅시다. The way I see it 영어표현 The way I see it 은 자신의 의견을 강조할때 쓰는 표현입니다. 분명한 사실은 아니구요. 영어회화 A : Do you think that the goverment is doing a good job? 정부가 잘 하고 있다고 보니? B : The way I see it, there have been so many scandles this year. 내가 보기엔 올해는 추문이 너무 많았어. Get more As I see it 내가 보기에는 The way I look at it is 내가 보기에는...

  • 2008-11-14

미드로영어공부 That's anybody's guess

아무도 몰라 영어표현 That's anybody's guess은 누구나 추측만 할뿐이지 그것이 사실인지 거짓인지,답이 맞는지 안 맞는지는 아무도 모르다는 표현입니다. 영어회화 A : We hope profits will go up this year,but that's anybody's guess. 올해 이윤이 증가했으면 하는데,아무도 모르는 일이죠. B : You can say that again. 맞는 말이구 말구요. Are you nuts? 너 미쳤니? Are you nuts? nuts는 여러가지 의미로 쓰이는 단어에요^^ be nuts 또는 go nuts의 형태로 '미치다'(go crazy)또는'어리석다' (be foolish) 라는 뜻이에요 영어회...

  • 2008-11-14

미드로영어공부 I have a runny nose and a headache.

A Hey, you don't look okay today. Are you alright? B Not really. I have a runny nose and a headache. I think I have a cold. A Yes, because you are exposed to the air conditioner too much. You've got airconditioningitis. You'd better go to see a doctor during lunchtime. A 야, 오늘 너 좀 안 좋아 보인다. 괜찮아? B 아니, 별로. 콧물이 나고 머리가 아파. 감기 걸린 것 같아. A 그래, 너 에어컨 바람을 너무 많이 쐬서 그래. 너 냉방병이야. 점심시간에 병원에 가보는 게 좋겠다. "I have a runny nose and a headach...

  • 2008-11-14
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화