You cannot see this page without javascript.

JOO JOONG-WON (So Ji-sub ) sits with a man who explains that the ghost of his dead wife opposes his decision to sell this house.

master1-00083.jpg  


주중원: 지금 여기 죽은 귀신이 있다는 겁니까?

You’re saying that there is a dead spirit here right now?

 

집주인: 그래요. That’s right.

죽은 아내가 아직 이 집에 있습니다.

My dead wife is still here.

자식들 생각해서 이 집을 팔까도 생각했습니다.

I’ve thought about the kids, and I’ve even thought about selling the house.

하지만 죽은 아내가 그걸 원하지 않아요.

But that is not what my dead wife would have wanted.

 

주중원: 내 골프장 부지 한가운데 알박이로 버티시겠다?

So you’ll remain as a stumbling block in the middle of my golf course?

*방해물; (진보·신앙의) 장애물

/He wants to take a vacation, but lack of money is stumbling-block.

그는 휴가를 가고 싶어 하지만 돈이 없는 게 걸림돌이다.

좋습니다. 협상하죠.

Fine, let’s negotiate.

 

집주인: 아내가 지금 여기 있는데 어떻게 밀어 버립니까?

If my wife is here right now, how can I bulldoze the house?

 

주중원: 돌아가신 분이 여기 있다?

The dead person is here?

뭐 좋습니다. 여기 계시다면, 함께 협상해 보죠.

Fine. If she’s really here, let’s negotiate together.

뭐라고 하십니까? What does she say?

 

 

2729CC40520ABD4A0CE3EC

 

집주인: 저 꽃을 보면 알 수 있습니다.

You will know if you look at that flower.

저 꽃은 아내가 가장 아끼며 기르던 겁니다.

My wife treasured that flower.

내가 이 집을 팔겠다고 결심했을 때

When I had decided to sell this house,

저 꽃은 배들배들 말라갔어요.

That flower wilted and dried up.

근데 안 팔겠다고 딱 마음을 먹었더니

But when I decided not to sell,

저렇게 활짝 다시 피었잖습니까.

It bloomed beautifully again like that.

 

주중원: 저 꽃을 통해 아내 분이 의견을 펼치셨다?

Your wife expressed her opinion through that flower?


원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EC%A3%BC%EA%B5%B0%EC%9D%98-%ED%83%9C%EC%96%91-%EB%82%B4-%EA%B3%A8%ED%94%84%EC%9E%A5-%EB%B6%80%EC%A7%80-%ED%95%9C%EA%B0%80%EC%9A%B4%EB%8D%B0-%EC%95%8C%EB%B0%95%EC%9D%B4%EB%A1%9C-%EB%B2%84%ED%8B%B0%EC%8B%9C%EA%B2%A0%EB%8B%A4

애니영

2013.08.14 20:44:48

thanks

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort
23 미드로영어공부 [로멘틱 홀리데이] 불쑥 찾아와서 죄송해요. file [1] sohee1004 667 2013-12-05
22 미드로영어공부 [응답하라 1994] 오빠, 고마 우리 집에 다시 올래? file [1] sohee1004 679 2013-12-07
21 미드로영어공부 [당신이 잠든 사이에] 기꺼이 크리스마스에도 근무해 줄 거지? file [2] sohee1004 940 2013-12-10
20 미드로영어공부 [Sleepless In Seattle] 시애틀에는 일년 중 아홉 달은 비가 내려. file [2] sohee1004 643 2013-12-14
19 미드로영어공부 [러브 액츄얼리] 숙취를 그런 말로도 표현하나 보네. file [1] sohee1004 677 2013-12-16
18 미드로영어공부 [로맨틱 홀리데이] 내가 일 좀 한다 싶으면 계속 잔소리고 file [2] sohee1004 669 2013-12-17
17 미드로영어공부 [모던 패밀리] 당신 아직도 아빠 앞에선 살얼음 걷듯 하잖아. file [3] sohee1004 5986 2013-12-24
16 미드로영어공부 [별에서 온 그대] 북한에서 왔어? 외계인이야? file [4] sohee1004 877 2013-12-27
15 미드로영어공부 [이야기 속으로] 어려울 때 친구가 진정한 친구 file [5] sohee1004 667 2014-01-02
14 미드로영어공부 [당신이 잠든 사이에] 크리스마스에 혼수상태라니... file [2] sohee1004 1006 2014-01-03
13 미드로영어공부 [위기의 주부들] 완벽한 신사는 아니었어요. 슬쩍 훔쳐 봤을 걸요. file [2] sohee1004 797 2014-01-20
12 미드로영어공부 [프렌즈 위드 베네핏] 모전여전이라지. 놀라워. file [5] sohee1004 1476 2014-02-18
11 미드로영어공부 [너희들은 포위됐다] 집에 있으믄 3박 4일 양치도 안 하는 기 [3] sohee1004 1111 2014-05-11
10 미드로영어공부 [월터의 상상은 현실이 된다] 당신은 내 생애 가장 용감한 남자에요. file sohee1004 2127 2014-05-17
9 미드로영어공부 [아이 엠 샘] 아빠. 미안해 하지마. 난 운이 좋아. file [1] sohee1004 2312 2014-05-22
8 미드로영어공부 [그는 당신에게 반하지 않았다] 왜 이렇게 결혼은 서두르는 거야? file sohee1004 2475 2014-05-26
7 미드로영어공부 [미드나잇 인 파리] 그냥 당신하고 파리를 걷고 싶어요. sorimsadol 1078 2015-01-05
6 미드로영어공부 [뉴욕의 연인들] 새해 이런 건 잘 안 챙겨요. 현충일을 더 챙기는 편이죠. sorimsadol 747 2015-01-12
5 미드로영어공부 [빅뱅이론] 시간여행을 다시 생각 중이야. sorimsadol 595 2015-02-26
4 미드로영어공부 [빅뱅이론] 이거 일이 흥미롭게 전개되는데. [1] sorimsadol 962 2015-04-20
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티new학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화