You cannot see this page without javascript.

Daffodils- William wordsworth

영시 조회 수 2222 추천 수 0 2009.09.01 16:39:56
 Daffodils

- William wordsworth

I wandered lonely as a cloud

That floats on high o'er vales and hills,

When all at once I saw a crowd,

A host, of golden daffodils;

Beside the lake, beneath the trees,

Fluttering and dancing in the breeze.

하늘 높이 골짜기와 언덕 위를 떠도는

구름처럼 외로이 헤메다가

나는 문득 보았다, 수없이 많은

황금빛 수선화가 한데 어울려

나무 밑 호숫가에서

미풍에 한들한들 춤추는 것을

 

Continuous stars that shine

And twinkle on the Milky Way,

They stretched in never-ending line

Along the margin of a bay:

Ten thousand saw I at a glance,

Tossing their heads in sprightly dance.

은하수에서 빛나며

반짝이는 별들처럼 쭈욱 잇달아

수선화들은 호만의 가장자리를 따라

끝없이 줄지어 뻗쳐 있었다

한눈에 나는 보았다, 무수한 수선화들이

머리를 까딱대며 흥겹게 춤추는 것을

 

The waves beside them danced, but they

Out-did the sparkling waves in glee:

A poet could not but be gay,

In such a jocund company:

I gazed-and gazed- but little thought

What wealth the show to me had brought:

호숫물도 그 옆에서 춤을 추었으나

환희에 있어 수선화는 반짝이는 물결보다 뛰어났다

이러한 즐거운 벗들 속에서

시인이 즐겁지 않을 수 있으랴

나는 보고 또 보았다, 그러나 그 광경이 나에게

얼마나 값진 것을 가져왔는지를 미처 몰랐었다.

 

For oft, when on my couch I lie

In vacant or in pensive mood,

They flash upon that inward eye

Which is the bliss of solitude;

And then my heart with pleasure fills,

And dances with the daffodils.

 

가끔 멍하니 혹은 명상에 잠겨

잠자리에 누워 있을때면

수선화들은 고독의 축복이 되는

마음의 눈에 반짝인다

그러면 내 마음은 기쁨에 넘쳐

수선화와 함께 춤을 춘다.

===================================================================================

이시는 네부분으로 나뉘어 전개되어 나가는 모습이 어떻게 보면 인위적이긴 하나 상당히 흥미로우며 역시 언어의 마술사인 워즈스미스 다운 시입니다. 저는 이 시를 크게 세가지 관점에서 음미하였습니다.

 

첫째: 아주 정교하게 다듬어진 운율(rhyme). 운율을 이루눈 부분은 같은 색깔로 표시

둘째: 기승전결로 시를 전개해 나가고 있습니다.

세째: 자연과 인간의 영혼사이의 교감이라는 주제.

 

I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and h
ills
,
When all at once I saw a cr
owd
,
A host, of golden daffod
ils
;
Beside the lake, beneath the t
rees
,
Fluttering and dancing in the b
reeze.  

 

골짜기 언덕 높이 떠도는 구름처럼

 외로이 헤메이다

문득, 날 반기듯 함께 피어 있는

금빛 수선화를 보았다.

호숫가 나무 아래

미풍에 나부끼며 춤을 추는..(수선화)

 

() 도입 부분으로 구름처럼 떠도는 작가와 무리를 지어 막 피어난 수선화의 우연한 첫 만남입니다.

- a host: 손님을 반기는 집주인 처럼.. 날 반기듯이라고 해석을 해 보았는데.. 시나 문어에서는 host를 무리, 떼라는 의미로 사용되어 지기도 합니다. 그래서 떼지어 피어 있는이라고 해도 될 듯.. 그런데, 저는 그냥" 날 반기듯"이 더 애착이 갑니다. Crowd가 앞에서 나왔는데 궂이 반복할 필요가 있을까 하는게 제 생각입니다.
- 해석이 쉽도록 문장을 재 배치해보면

I wandered lonely as a cloud that floats highly over vales and hills.

I saw a crowd of golden daffodils fluttering and dancing in the breeze beside the lake and beneath the trees.


Continuous as the stars that shine
And twinkle on the Milky W
ay
,
They stretched in never-ending l
ine

Along the margin of a b
ay
:
Ten thousand saw I at a gl
ance
,
Tossing their heads in sprightly d
ance.

 

반짝이며 빛나는 별들이

은하수에 늘어 서듯,

호숫가 후미진 곳을 따라

끊임없이 줄지어 있는 수선화.

얼핏 수만송이였을까?

머릴 흔들며 흥에 겨운 춤을 추었지..

 

() 작가는 이야기를 전개하여 수선화를 묘사하기 시작하고 의인화(머리를 흔들며 흥겨운 춤을 주고 있었다)하여 의미를 부여하였습니다. 수선화와 친밀감을 느끼기 시작합니다.

- margin of a bay: 호변의 만().. 호숫가를 따라 안쪽으로 움푹 파인 곳이겠죠 그래서 후미진 곳이라고 해 보았습니다.

- 해석이 쉽도록 문장을 재 배치해보면

They stretched in never-ending line continuously as the starts that shine and twinkle on the Milky Way.

I saw ten thousand at a glance tossing their heads in sprightly dance along the margin of a bay.

 


The waves beside them danced, but they
Out-did the sparkling waves in gl
ee
:
A Poet could not but be g
ay
,
In such a jocund compan
y
:
I gazed--and gazed--but little th
ought

What wealth the show to me had br
ought:

 

주위의 물결도 춤을 추건만

그들의 반짝임은 물결을 압도하고:

그처럼 즐거운 벗의 곁에서

그 어떤 시인인들 흥겹지 않으리.

 그 광경을 보고 또 보았다.

내게 준 풍요는 생각치도 못한채...

 

() 분위기는 고조되고 작가는 수선화에 흠뿍 빠집니다. 수선화와의 거리감은 없어지게 되고 서서히 친구처럼 동화되어 가고 기쁨을 느끼고 있습니다.

- 해석이 쉽도록 문장을 재 배치해보면

The waves besides them danced but they out-did the sparkling waves in glee.

A poet could not but be gay in such a jocund company.

I gazed and gazed but couln't imagine what wealth the show (of daffodils) had brought to me. 즉 보고 또 보았지만 그때는 수선화가 내게 어떤 풍요로움을 가져다 주었는지는 상상할수 없었다. 또는 깨닫지 못했다는 말이죠.. 나중에 알게 되었다는 말입니다. 마지막 연에서 부연됩니다.

For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive m
ood
,
They flash upon that inward
eye

Which is the bliss of solit
ude
;
And then my heart with pleasure f
ills
,
And dances with the daffod
ils.

 

종종, 소파에

멍하니 외롭게 누워 있자면,

고독의 축복인 내면의 눈을

번뜩이며 깨워주는 수선화.

이내 내 마음은 기쁨으로 채워지고

수선화와 함께 춤을 춘다.

 

(자연과의 교감이 주는 풍요로움(wealth)는 눈 앞에서 바라볼 때는 몰랐지만 여행에서 돌아와 집에 홀로 누워 마음의 눈으로 바라보니 느껴지더라.. 라는 말입니다. 즉 자연에서 즉 수선화에게서 느꼈던 기쁨은 영원히 마음 속에 남습니다. 사물을 직접 바라보는 상태에서가 아니라 내면의 눈으로 회상하며 교감을 느낀다는 의미입니다.

- inward eye which is the bliss of solitude: 고독하게 살다보면 자신의 내면의 세계에 대한 고민을 많이 하게 되죠(.. 그런가?). 그러다보니 내면 세계를 볼 수 있는 눈이 생긴다. 따라서 내면의 눈은 고독의 축복이다.

- 해석이 쉽도록 문장을 재 배치해보면

For often, when I lie on my couch in vacant or in pensive mood, they flash upon that inward eye which is the bliss of solitude.

And then my heart is filled with pleasure and dances with the daffodils.가 됩니다. 운율을 위해 태를 무시하고 어순을 뒤집었습니다.

 

 

앞서 말했던 세가지의 차원에서 다시한번 시를 음미를 해보면...

 

첫째: 운율- 다른 색으로 표시된 부분에 유의하며 시를 읽어보면(느린 랩을 하듯이) 아주 운치가 있습니다.

둘째: 기승전결 - 만남, 친밀감, 희열, 회상 및 영적 교감 이라는 차원에서 각 연을 이해하면 재미 있습니다.

세째: 주제 - 자연과의 영적인 교감은 마음에서 이루어 질 수 있다. 고독한 삶일 지라도 이것은 축복이다...

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 날짜

영문자기소개 영문 자기소개(가족 5)

☞ There are four members in my family. They are my parents, younger brother and me 우리 식구는 네 명이 있는데, 부모님과 남동생 그리고 저입니다. ☞ I was born in a harmonized family and brought up to be honest and moral under my parents that were very strict about the education. 나는 화목한 가정에서 태어나 자녀 교육에 있어서는 무엇보다도 엄격하신 부모님 아래서 정직하며 도덕적인 사람으로 성장했습니다. ☞ 지금은 엄마와 둘이서만 살고 있는데, 가끔 엄마한테 짐이 되는 것만 같아 미안한 감정이 들어서 나름대...

  • 2008-07-25

미드/영화 대본, 자막 [미드] 위즈(Weeds) 시즌1-8 전시즌 자막모음 file [2]

[미드] 위즈(Weeds) 시즌1-8 전시즌 자막모음 Weeds_Season_1.zip Weeds_Season_2.zip Weeds_Season_3.zip Weeds_Season_4.zip Weeds_Season_5.zip Weeds_Season_6.zip Weeds_Season_7.zip 위즈 (Weeds) 시즌8 자막.zip

  • 2014-02-02

명연설 역대 미국대통령 취임사 file

역대미국대통령취임연설.hwp 오바마취임연설문.hwp Obama-Inaugural Speech.mp3 JohnFKennedy취임사.hwp JohnFKennedy취임사.mp3.zip ronald-reagan-ronald-reagan-inaugural-address-january-20-1981.mp3 inauguraladdressofBillClinton(2nd).mp3.zip InauguralAddressofBillClinton(2nd).hwp inauguraladdressofBillClinton2nd.mp3

  • 2009-01-23

미드/영화 대본, 자막 니모를 찾아서 영화대본 file

니모를찾아서.txt 니모를 찾아서.hwp

  • 2011-10-07

미드/영화 대본, 자막 [미드] The West Wing (웨스트 윙) 자막모음 file [1]

[미드] The West Wing (웨스트 윙) 자막모음 The.West.Wing.S01.DVDRip.XviD.zip The.West.Wing.S02.DVDRip.XviD.zip The.West.Wing.S03.WS.DVDRip.XviD-FoV.zip The.West.Wing.S04.WS.AC3.DVDRip.XviD.zip The.West.Wing.S05.DVDRip.XviD-iLLuX.zip The.West.Wing.S05.WS.DVDRip.XviD-FoV.zip The.West.Wing.S06.DVDRip.XviD-iLLuX.zip The.West.Wing.S06.DVDRip.XviD-SAiNTS.zip The.West.Wing.S06.DVDRip.XviD.AC3-BRunner.zip The.West.Wing.S07.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS.zip The.West.Wing.S01.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-LP.zip The.Wes...

  • 2014-02-03

영시 Batter My Heart - John Donne file

Holy Sonnet 14 -John Donne Batter_My_Heart-John_Donne.mp3 번역 Batter my heart, three-personed God; for you 내 가슴을 쳐부수소서. 삼위일체이신 주여; 당신은 As yet but knock, breath, shine, and seek to mend; 여태껏 두드리고, 호흡하고, 비추고, 그리고 나를 고치려고만 하셨으니; That I may rise and stand, O'erthrow me, and bend 내가 일어나서 서도록, 나를 뒤엎으시고, 당신의 힘을 쏟아 your force to break, blow, burn, and make me new 나를 깨뜨리고, 불고, 태워서 새롭게 만들어 주세요. 분석 화자는 "Ba...

  • 2009-08-07

일반 Tosel 기초단어 file [1]

토셀기초단어.hwp

  • 2008-12-16

일반 [타임해설] 백인여성들이 체중감량수술을 많이 하는 이유 file

Why White Girls Are Getting More Weight Loss Surgery Researchers at the University of California, Los Angeles, found that the rate of weight loss surgery in the U.S., including lap band and gastric bypass, went up by 700% between 2005 and 2007. But we already knew that the stomach-shrinking procedures have gained massive popularity. So what's special about the new findings published in Pediatrics? 로스엔젤레스 캘리포니아 대학교의 연구자들은 랩밴드나 위장접합술을 포함한 체중감량 수술률이 2005년에...

  • 2012-11-20

일반 VOA 기본어휘 1500 file [1]

2009Edition_WordBook.pdf VOA Special English 는 아래와 같은 특징을 가지고 있습니다. 약 1,500 개의 단어만 사용합니다. 문장이 짧습니다. 속도가 일반적인 속도보다 느립니다. 라디오, 텔레비젼, 인터넷을 통해 방송됩니다. 과학, 의학, 교육, 경제, 미국역사, 미국생활 등을 소재로 하고 있습니다. VOA 뉴스는 1,500개의 기본단어로 문장을 만듭니다. 모르는 단어가 많으면 VOA 기본어휘 1500을 학습해 보세요. 약어 설명 n. (noun, 명사) - a name word v. (verb, 동사) - an action word ad. (adjective/adverb, 형용사/부사) - a ...

  • 2010-10-17

일반 한국소개(김치-Kimchi) file [2]

▶ 한국의 음식문화와 대표적인 음식에 대해 소개해봅시다 The Korean meal consist of rice, soup, and side dishes. 한국식 식단은 밥,국 그리고 반찬들로 구성됩니다. Koreans use spoon and chopsticks at meals. 한국인들은 식사 때에 숟가락과 젓가락을 사용합니다. The best-loved Korean side dish is Kimchi. 가장 사랑 받는 반찬은 김치입니다. Kimchi is good for health. 김치는 건강에 좋습니다. ☎ 김치 아세요? Do you know Kimchi? If you don't know Kimchi well, I'll introduce about Kimchi. Basically Kimchi is made o...

  • 2008-07-20

일반 TOEFL essay topic 185 & model essays 31(by ETS) file

토플 주관사 ETS가 제공한 토플 에세이 주제 185개와 샘플 답안 31개입니다. TOEFL_Essay_Topic_185_&_31_Model_essays.hwp

  • 2008-10-31

미드/영화 대본, 자막 맘마미아(Mamma mia) 영한대본 file

mamma_mia!__ost_가사[1][1].hwp mamma_mia.hwp

  • 2011-10-03

Teps/Toeic/Toefl/Ielts 텝스(teps) 대비 독해 예상문제 file [1]

teps_독해_240제.hwp v텝스모의고사1회.hwp 텝스대비200문제.pdf 텝스대비200문제_정답.txt

  • 2011-08-05

영시 The Good Morrow - John Donne file

The Good Morrow - John Donne The_Good_Morrow-John_Donne.mp3 I wonder, by my troth, what thou and I 맹세코, 우리가 서로 사랑 했을 때까지, 그대와 내가 무슨 일을 Did, till we loved? were we not weaned till then, 했단 말이오? 우리는 이때껏 젖을 못 뗐지만 But sucked on country pleasures, childishly? 갓난아기처럼 시골의 쾌락을 빨았단 것이오? Or snorted we in the seven sleepers' den? 아니면 우리는 잠자는 일곱 사람들의 동굴에서 코를 골았소? 'Twas so; but this, all pleasures fancies be. 그랬소. 이...

  • 2009-08-02

영작문 하루 10개영작 1st

1. 여기가 어디입니까? _____________________________________________________________? 2. 누구십니까? 접니다. _____________________________________________________________ 3. 그녀는 요리를 잘 한다고 합니다. _____________________________________________________________ 4. 그녀는 아직 독신으로 있다. _____________________________________________________________ 5. 우리 마을은 그 호수의 동쪽에 있다. _____________________________________________________________ 6. 교회는 동산 위에 있다. _______________...

  • 2008-07-08

미드/영화 대본, 자막 미드 New Girl(뉴걸) 한영통합자막 file [2]

[한영통합자막] New Girl(뉴걸)_S01.zip [한영통합자막] New Girl(뉴걸)_S02.zip

  • 2014-02-01

일반 티파니&제시카 영어 인터뷰(Kbs 월드라디오 "스타쳇")내용해석

Part 1. 인사말은 생략 sarah라는 진행자를 S, Tiffany=T, Jessica=J로~ s: 오늘 모신 두 분은 코리안 어메리칸이라 제가 해석을 안해도 되어서 쉽게 갈 수 있겠는데요.ㅎㅎㅎ 요즘 Gee 가 완전 대박났죠! 한국에서 뿐만이 아니라 세계적으로 대히트인것 같아요. 참! 그 유툽비디오들 보셨어요? T: yeh~ that i've seen quite a few of them actually.(네~ 그것도 여러버젼으로 봤어요.) yeh~ other countries and boys and girls, that's why it's so interesting! (네, 다른나라 사람들이 만든거, 소년, 소녀들이 만든거...그래서 더 재...

  • 2009-03-07

영문자기소개 영문 자기소개(가족 10)

현재 부모님과 함께 살고 있습니다. 1남 2녀 중 막내이고 언니와 오빠가 있습니다. 아버지는 사업을 하시고, 어머니는 집안일을 하십니다. 요즘 손을 다치셔서 고생이 심하십니다. 그래서 걱정입니다. I'm living with my parents. I have an older brother and an older sister. My father runs his own business and my mother is a housewife. But she suffers terribly with her hand wounded these days. So, I am concerned about that. * She suffers terribly with her hand wounded. 그녀는 상처 입은 발 때문에 크게 고통 받고 ...

  • 2008-08-17

일반 TV유행어를 영어로 어떻게 말하지? file [1]

1.그런거야? ~~ 누군가의 말을 듣고 왠지 괘씸하게 느껴질 때, 한 마디 짚고 넘어가지 않으면 직성이 풀리지 않을 것 같을 때, 또 상대방의 말에 왠지 꼬투리를 잡고 싶어질 때 이렇게 말을 하죠. "아니,그런 거야?" 상대방의 말에 대한 부정적인 느낌을 확인하는 거죠. "그런 거야?"하고 말이에요. 한 코미디 프로그램에서 유행시키고 있는 말이었죠? 영어로는 Is that what you're saying?이라고 말하면 됩니다. Britney:Do I look okay in this dress? Justin:You look fine. Britney:I look 'fine?' Just 'fine?' What is that suppos...

  • 2011-05-11

영작문 7. 2형식 문형-난 뭐가 부족해(보어가 필요한 동사) [1]

2. 난 뭐가 부족해(보어가 필요한 동사)-2형식 <주어+동사> 만으로는 해석이 불완전하여 뒤에 보충할 말이 필요한 동사. 이 보어는 동사가 아닌 주어를 보충하는 것이기 때문에 주격보어라 한다. In short 간단히 말해 2형식 문장을 만드는 동사는 크게 ① [-이다 (S=C) ] He is a good student. 정지된 상태(be, remain, keep, continue) ② [-가 되다(S→C) ] He became an English teacher. 상태의 변화(become, grow, get, turn) ③ [-처럼 보인다 ] He seems happy. The rose smells sweet. 변화의 포착(seem, taste, smell, sound, feel)...

  • 2009-01-28
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화