You cannot see this page without javascript.





421.  실천에 옮길 수 있어요! 할 만 하겠네요.



422.  
오늘은 불쾌지수가 높은 날이다.



423.  이건 1회용입니다. 



424.  이것만 안 건드리면 아무 일 없는 거죠?



425.  어제까지 밖에서 지냈기 때문에 집사람한테 면목이 없다.



426.  우리 회사는 요즘 구조조정 중입니다.



427.  그는 기본적으로 괜찮은 사람이지만 나하고는 맞지 않는다.



428.  그는 지독한 심술쟁이야.



429.  그때가 좋았어.



430.  이미 엎질러진 물이야.



431.  산 넘어 산입니다!



432.  수학은 나 같은 사람에게는 쥐약이야.



433.  썩어도 준치.



434.  상의에 비듬이 떨어졌다.



435.  좋아, 약속했어.



436.  좋아요, 찬성입니다.



437.  출산일이 언제지?



438.  힘든 하루였네요!



439.  더 이상 말할 필요가 없다.



440.  말도 안 돼!



441.  그녀는 다른 것도 잘 하지만, 춤도 잘 추었다.


442.  
그건 식은 죽 먹기야.



443.  저 놈, 혼 좀 내줘라!



444.  가위 바위 보로 정하자. 



445.  대학을 졸업할 때까지 그의 입대는 연기되었다.


446.  
날씨가 좋아질 때까지 여행을 연기해야 한다.


447.  
기꺼이 가겠소.



448.  실적을 올려라.



449.  전 아르바이트로 신문배달을 하고 있어요.



450.  우리 상사는 기대치가 아주 높아요.






421.  실천에 옮길 수 있어요! 할 만 하겠네요. That's doable!

422.  오늘은 불쾌지수가 높은 날이다 Today's discomfort index is very high.

423.  이건 1회용입니다. This is disposable

424.  이것만 안 건드리면 아무 일 없는 거죠? Will everything be okay as long as I do not disturb that?

425.  어제까지 밖에서 지냈기 때문에 집사람한테 면목이 없다. I'm in the doghouse with my wife since I stayed out last night.

426.  우리 회사는 요즘 구조조정 중입니다. Our company is in the middle of downsizing.

427.  그는 기본적으로 괜찮은 사람이지만 나하고는 맞지 않는다. He's basically a decent person, but we're not compatible.

428.  그는 지독한 심술쟁이야. He's a dog in the manger.

429.  그때가 좋았어. Those were the days.

430.  이미 엎질러진 물이야. There is nothing you can do about it.

431.  산 넘어 산입니다! It's been one disaster after another!

432.  수학은 나 같은 사람에게는 쥐약이야. Math is death on people like me.

433.  썩어도 준치. A diamond on a dunghill is still a diamond.

434.  상의에 비듬이 떨어졌다. There is dandruff on your jacket.

435.  좋아, 약속했어. It's a date.

436.  좋아요, 찬성입니다. It's a deal.

437.  출산일이 언제지? When is her baby due?

438.  힘든 하루였네요! What a day today was!

439.  더 이상 말할 필요가 없다. You're beating a dead horse.

440.  말도 안 돼! I'll be damned!

441.  그녀는 다른 것도 잘 하지만, 춤도 잘 추었다. She danced very well, to say the least.

442.  그건 식은 죽 먹기야. Dealing with it is a breeze.

443.  저 놈, 혼 좀 내줘라! Deal him hard measure!

444.  가위 바위 보로 정하자. Let's decide by rock, scissors, paper. 

445.  대학을 졸업할 때까지 그의 입대는 연기되었다. His military service was deferred until he finished college.

446.  날씨가 좋아질 때까지 여행을 연기해야 한다. We must delay our journey until the weather improves.

447.  기꺼이 가겠소. I shall be delighted to come.

448.  실적을 올려라. You must deliver.

449.  전 아르바이트로 신문배달을 하고 있어요. I am delivering newspapers as a part time job. 

450.  우리 상사는 기대치가 아주 높아요. My boss demands a lot from me.

profile
엮인글 :
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜sort
228 통문장암기 [통문장 영어144] It is no wonder few people ever imagined that the country's language might one day become popular in the international community. file chanyi 918 2015-11-28
227 통문장암기 [통문장 영어143] It is paradoxical that many educators and parents still differentiate between a time for learning and a time for play. file chanyi 1075 2015-11-28
226 통문장암기 [통문장 영어142] It matters little who does the work so long as it is done. file chanyi 1089 2015-11-28
225 통문장암기 [통문장 영어141] To this day, it's unclear whether he shot himself or was murdered. file chanyi 593 2015-11-28
224 통문장암기 [통문장 영어140] It makes perfect sense that getting a driver's license has become the rite of passage to the adult world. file [1] chanyi 1080 2015-11-16
223 통문장암기 [통문장 영어139] You don't know how convenient it is living so close to the station. file chanyi 540 2015-11-16
222 통문장암기 [통문장 영어138] It would be all wrong for a scientist to get emotional when he describes a daffodil. file chanyi 759 2015-11-16
221 통문장암기 [통문장 영어137] it will be possible to cure cancer and other diseases, prevent birth defects and grow new body parts. file chanyi 467 2015-11-16
220 통문장암기 [통문장 영어136] Millions buy a lottery ticket and imagine what it would be like for their money problems to be over once and for all. file chanyi 826 2015-11-15
219 통문장암기 [통문장 영어135] It pays to explore your choice of occupation from every angle, and to collect as much information as you can. file chanyi 699 2015-11-15
218 통문장암기 [통문장 영어134] Grown-ups never understand anything by themselves, and it is tiresome for children to be always and forever explaining things. file chanyi 692 2015-11-15
217 통문장암기 [통문장 영어133] Is it socially desirable or acceptable to change certain genes of a normal human individual? file chanyi 537 2015-11-15
216 통문장암기 [통문장 영어132] It turned out that she had known him when they were children. file chanyi 549 2015-11-15
215 통문장암기 [통문장 영어131] When she reached her car, it occurred to her that she might have forgotten to turn off the gas range. file chanyi 894 2015-11-07
214 통문장암기 [통문장 영어130] It happened that a Prince was wandering in the wood, and came to the home of the seven Dwarfs to pass the night. file chanyi 498 2015-11-07
213 통문장암기 [통문장 영어129] It appeared that David was ill at ease in my company. file chanyi 759 2015-11-07
212 통문장암기 [통문장 영어128] It seems that the worlds of contemporary art and music have failed to offer people works that reflect human achievements. file chanyi 555 2015-11-07
211 통문장암기 [통문장 영어127] It has taken hundreds of years and efforts of millions of people to find ways to make democracy function properly. file chanyi 527 2015-11-07
210 통문장암기 [통문장 영어126] It took the five-member research team five years to develop the new medicine. file chanyi 365 2015-11-07
209 통문장암기 [통문장 영어125] According to a doctor's research it seems that exercise can make blood vessels in the brain stronger and more fully developed. file chanyi 508 2015-10-31
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화