You cannot see this page without javascript.

lovedrugs_poster.jpg

러브&드럭스 (2011)

Love and Other Drugs 
star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_g.gif?rv=1.0.27.5
감독
에드워드 즈윅
출연
제이크 질렌할, 앤 해서웨이, 올리버 플랫, 행크 아자리아, 조시 게드
정보
코미디, 로맨스/멜로 | 미국 | 112 분 | 2011-01-13

 

226C904951FED9E92E55C5


Maggie: You're a drug rep?
             Wait...You let me take my shirt off, you fucking
creep!

             제약회사 영업사원이었어?
            
내가 옷 벗는 걸 그냥 놔둬, 이 징그러운 놈!

*Slang. An annoyingly unpleasant or repulsive person.

 

Jamie: Wait, wait, wait. I'm hurt. Your buckle just hit my eye.

           잠깐, 잠깐. 다쳤어요. 가방 버클이 눈을 때렸어요.

 

Maggie: No, it didn't. 아니, 안 그랬어.

 

Jamie: I'm hurt. I'm hurt. 다쳤어요. 다쳤다니까.

 

Maggie: Oh, my God. 세상에.

 

Jamie: Who said I was a drug rep?
         
누가 나더러 제약회사 영업사원이라고 했어요?

 

Maggie: Excuse me, look at your bag! I don't think you're going to the fucking airport.

Okay, look, just apologize, okay? Just apologize. Would you do that just once? 
           I
would actually like to hear someone from the medical community actually

apologize!

당신 가방을 봐요! 염병할 공항 가는 걸로 보이지는 않거든요. 그냥 사과해요, ?

사과하라구요. 한번만이라도 해 줄래요? 정말 의료계 누군가에게 사과 한 번 들어

보고 싶어요!

 

 

2358D14D51FEDA09233976


Jamie: Okay. Okay, I apologize. I apologize on behalf of all the arrogant, faceless, cut-

off, asshole doctors out there who've treated you like a non-person while

peeking at your breasts. So what's your name?

, , 사과합니다. 환자 가슴이나 훔쳐 보면서 환자 사람 취급 안 하는, 건방진,

정체불명의, 중간에 끼어 들기나 하는, 재수없는 의사들을 대신해서 사과 드립니다.

이름이 뭐에요?   

*on behalf of sb: as the representative of sb or instead of them ……을 대신하여, 대표하여; …을 위하여

*nonperson: a person who is thought not to be important, or who is ignored 사람 취급 못 받는 사람

 

Maggie: You're good. Strong eye contact. Implied intimacy.
             You'll make your quotas.

             선수군요. 시선교환도 강렬하고. 은연중에 친밀함까지.
            
할당량 채우겠어요.

*fulfill a quota할당량을 채우다. /exceed ones quota할당량을 초과하다.

/assign a quota할당량을 정하다.

 

Jamie: Let me take you out for a cup of coffee then. Whoa! What was that for?

       가서 커피 한 잔 대접하죠. !  사진 찍는 건 또 뭡니까?

*what for? = for what purpose or reason?

/What are you doing that for?  무엇 하려고 그런 짓을 하고 있느냐?

/Whats this gadget for?  이 기구는 무엇에 쓰이는 거냐?

/cf.) Today I´m really going to give him what-for.

오늘은 정말 그 녀석을 혼내줄 거다

 

Maggie: Eat shit and die, that's what that was.

             똥이나 먹고 확 뒈져버려, 이게 그 의미야.

*Usually said when really pissed off.

/eat shit굴욕을 참다, 싫은 것을 감수하다 / shit eating 비열한 행위, 대변을 먹는 짓

 

Jamie: No, wait, wait! Hold on one second! I can do a better apology!

          아니, 기다려요. 기다려! 잠깐만요! 더 멋지게 사과할 수 있어요!


원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EB%9F%AC%EB%B8%8C%EB%93%9C%EB%9F%AD%EC%8A%A4-%ED%99%98%EC%9E%90-%EA%B0%80%EC%8A%B4%EC%9D%B4%EB%82%98-%ED%9B%94%EC%B3%90-%EB%B3%B4%EB%A9%B4%EC%84%9C
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 날짜

일반 미드, 영화에 자주나오는영어문장 file [1]

미드, 영화에 자주나오는영어문장 미드에 자주나오는 단어와 생활영어.pdf

  • 2013-08-11

미드로영어공부 Where's your better half?

Where's your better half? 1. 생활회화 - 니 애인 어디있니? Where's your better half? 영어회화 A: Hey, Tony? Where's your better half? 토니야, 니 애인 어딨어? B: She dumped me. 채였어 A: Oh, I'm sorry. 이런, 안됐구나. 영어어휘 better half : 애인, 남편, 아내 dump : (무책임하게) 버리다 Come on ! 2.생활회화 - 어서요 2. 그러지마,제발 3. 자 덤벼 Come on ! 바쁜상황에서 서두르라는 의미 Hurry up ! 말이 지나친 사람에게 그만좀해 Stop it ! 애교섞인 말로 제발 허락해 주세요 Please~~ 주먹다짐 상황에서 ' 자 덤며 ...

  • 2008-11-14

영문자기소개 영어자기소개(영문자기소개) 예시 - 무역 신입,경력 file

영어자기소개(영문자기소개) - 무역 신입,경력 무역-경력11.hwp 무역-경력16.hwp 무역-경력36.hwp 무역-신입25.hwp 무역-신입35.hwp #영어자기소개, #영문자기소개, #영어자기소개예시, #영문자기소개예시

  • 2016-08-15

미드/영화 대본, 자막 세렌디피티'Serendipity' 대본 file

세렌디피티'Serendipity' 스크립트 serendipity.doc

  • 2015-08-07

일반 [이야기 속으로] 위기의 중년 file

잘 잤어 팅커벨! 놀랐지 Surprised? 자기가 자러 간 뒤에 난 안자고 stayed up 이렇게 앉아서 메일을 쓰기로 했어. 자기도 알다시피 난 늘 글로 내 생각을 더 잘 전달했잖아 conveyed my deepest thoughts much better by writing them down. 자기랑 내가 대화에 어려움을 겪고 있는 관계로 have had such a difficult time communicating with each other 아마 이 방법이 서로를 알 수 있는 방법이 될지도 모르겠어. 우리 사이의 문제가 심각해 졌는데도 말다툼을 하지 않고서는 문제를 해결 할 수 없을 것 같아 이 방법이 자기하고 다시...

  • 2012-11-04

미드로영어공부 [구가의 서] 어쨌거나 너는 관기로 팔려 온 몸 file

The madam of the gibang (gisaeng house), CHUN SOO-RYUN, finishes her performance and is told of a complication. She heads to the front gate, where Seo-hwa refuses to step foot inside. 윤서화: 들어 가지 않겠다. I’m not going in. 하인(여): 안 들어오면, 관기로 팔려 온 주제에 워쩌자는 겨? You cannot do this right now. You’ve been sold to the gisaeng house by the government. 죽자는 겨? You want to die? 윤서화: 차라리 죽여라. Just kill me. 죽으면 죽었지 내 죽어도 그 문을 넘지 않을 것이다. I’d rather d...

  • 2013-04-12

미드/영화 대본, 자막 다크나이트 라이즈(THE DARK KNIGHT RISES) 영어대본 file [1]

darkknight rises.pdf

  • 2015-07-26

미드로영어공부 That's anybody's guess

아무도 몰라 영어표현 That's anybody's guess은 누구나 추측만 할뿐이지 그것이 사실인지 거짓인지,답이 맞는지 안 맞는지는 아무도 모르다는 표현입니다. 영어회화 A : We hope profits will go up this year,but that's anybody's guess. 올해 이윤이 증가했으면 하는데,아무도 모르는 일이죠. B : You can say that again. 맞는 말이구 말구요. Are you nuts? 너 미쳤니? Are you nuts? nuts는 여러가지 의미로 쓰이는 단어에요^^ be nuts 또는 go nuts의 형태로 '미치다'(go crazy)또는'어리석다' (be foolish) 라는 뜻이에요 영어회...

  • 2008-11-14

영문자기소개 [영어자기소개]영문자기소개 예문 - 해외시장조사와 기획 file [1]

기업의 해외시장 조사와 기획-신입 [성장과정] "자신이 머무는 곳 어디에서든지 항상 자신을 필요로 하는 사람이 되자" 라는 가훈 아래 부유하지는 않지만, 정직함과 화목함을 강조하는 부모님 밑에서 자라났습니다. 아버지가 94년 겨울에 사업실패와 함께 상을 당하신 이후로 경제적으로 어려움을 겪었을 때에도, 좌절하기보다는 정신적으로나 외적으로 성숙하는 데에 있어서 결정적인 계기가 되었다고 생각합니다. 그래서 대학생활 방학 때마다 아르바이트(부동산상담가,영어강사,독서실총무,일용직,서비스업등)을 하여 가정의 경제적인 ...

  • 2016-01-02

미드로영어공부 I think you have the wrong extension.

A Hello, may I speak to Mr. Smith? B I'm sorry but there is no one with the name Smith in this department. I think you have the wrong extension. A Oh, I'm sorry, then. Will you transfer this call to Mr. Smith in Marketing? B Yeah, sure. Hold on for a second, please. A 여보세요, 스미스 씨 좀 부탁합니다. B 죄송합니다만, 이 부서에는 스미스란 이름을 가진 사람 이 없는데요. 내선 연결이 잘못된 것 같군요. A 아, 죄송합니다. 그럼 마케팅 부서의 스미스씨를 연결 해 주시겠습니까? B 네, 그러죠. 잠시만 기다려 ...

  • 2008-11-14

영문자기소개 영어자기소개 -대졸신입1 file

대졸신입 "새벽은 하루 중 가장 아름다운 순간이다“ 저의 수첩과 일기장의 첫 장에 있는 이 문구는 제가 항상 마음에 담아두고, 실천하고자 노력하는 저의 좌우명입니다. Dawn is the most beautiful moment of the day. This sentence is on the first page of my memorandum and diary and I keep in mind to practice it all the time. 저는 정직과 성실을 강조하시는 부모님 사이에서 3녀 중 장녀로 자랐습니다. 아버지께서는 저희들에게 엄격하시지만 항상 작은 일에도 최선을 다하시는 모습을 보여주셨고, 어머니께서는 언제나...

  • 2016-02-28

영문자기소개 [전공별 영어자기소개] System and Network Engineer-경력 file

System_and_Network_Engineer-경력.hwp System and Network Engineer-경력 귀하는 “현재에 최선을 다하지 않으면 미래에 결코 만족할 수 없을 것이다”라는 신조를 따라 항상 살아온 한 젊은이를 이제 막 알기 시작했습니다. 저는 25살인데, 어떤 사람들은 저보고 아직 젊다고들 합니다. 그러나 지금까지 제가 가졌던 기회들을 보면서 진정한 기회는 조금씩 나눠지는 것이 아니라 발견하는 것이라는 것을 깨달았습니다. You are about to get acquainted with a young man who has always had the following motto. 'I will never be satisf...

  • 2015-03-29

일반 영어듣기 향상을 위한 발음규칙 40개 file [1]

영어발음 규칙.pdf

  • 2013-06-16

미드로영어공부 [러브&드럭스] 환자 가슴이나 훔쳐 보면서 file

러브&드럭스 (2011) Love and Other Drugs 7.5 감독 에드워드 즈윅 출연 제이크 질렌할, 앤 해서웨이, 올리버 플랫, 행크 아자리아, 조시 게드 정보 코미디, 로맨스/멜로 | 미국 | 112 분 | 2011-01-13 Maggie: You're a drug rep? Wait...You let me take my shirt off, you fucking creep! 제약회사 영업사원이었어? 내가 옷 벗는 걸 그냥 놔둬, 이 징그러운 놈! *Slang. An annoyingly unpleasant or repulsive person. Jamie: Wait, wait, wait. I'm hurt. Your buckle just hit my eye. 잠깐, 잠깐. 다쳤어요. 가방 버클이 눈을 ...

  • 2013-08-05

공무원영어기출 공무원영어 20년기출문제 file [1]

공무원영어20년기출문제.hwp

  • 2012-11-18

미드로영어공부 간단한 기초영어회화 Visiting the Fitness Center

Laura - I really need to start working out. Joe - Well, this is the place. Laura - I'm overweight, as I'm sure you can see. And I haven't worked out in years. Joe - Good reasons to be here. Laura - Yeah, I know. Do you think you can help me? Joe - Absolutely. Don't expect an overnight miracle, though. Laura - Oh, I don't. Where do we begin? Joe - The first thing which needs to be done is a fitness evaluation to determine where you stand at present. Following that, we'll put you on a program. The...

  • 2008-11-14

미드로영어공부 [10일 안에 남자친구에게 차이는 법] 광란의 파티는 아니었어. file

10일 안에 남자친구에게 차이는 법 (2003) How to Lose a Guy in 10 Days 7.7 감독 도날드 페트리 출연 케이트 허드슨, 매튜 매커너히, 캐스린 한, 애니 패리스, 아담 골드버그 정보 코미디, 로맨스/멜로 | 미국, 독일 | 115 분 | 2003-05-08 Benjamin Good morning, ladies. What's up, Tito? What's up, kitty cat? 안녕, 아가씨들. 잘 지냈어, 티토? 잘 있었어, 야옹이? Tony What's up, daddy? Big night? 잘 지냈어? 밤은 즐거웠나? Benjamin Not bad. 나쁘진 않았지. Tony Orgy? 광란의 밤? * a wild gathering involving excessive...

  • 2013-04-14

일반 원어민이 가장 많이 쓰는 생활영어 file [4]

알짜_영어_표현_모음_400.pdf

  • 2015-07-22

일반 Tosel 출제 성향 및 의도

일반적인 주제의 대화나 담화를 듣고 상황과 내용을 이해하여 적절하게 의사소통 할 수 있는 능력 , 다양한 글을 읽고 전체적인 내용(주제, 요지 등), 세부내용, 글의 논리적 흐름 등을 이해하는 능력, 문장을 바르게 쓰고 자신의 의견을 글로 적절히 표현하는 능력을 측정한다. 특히 사회 및 직장에서 업무를 수행하는데 필요한 영어능력을 갖추고 있는지 측정하고 있다. 개인 및 가정생활, 사회생활, 영미문화, 일반적인 인문·사회·자연과학, 비즈니스 등의 다양한 소재를 사용한다. Part A. [Listen and Respond : 10 questions] 상대...

  • 2008-12-16

Teps/Toeic/Toefl/Ielts 토익빈출어휘 1523개 file

토익빈출어휘1523개 토익빈출어휘1523개.hwp

  • 2013-08-17
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화