You cannot see this page without javascript.

 


링컨.jpg

링컨 (2013)

Lincoln 
star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_p.gif?rv=1.0.2star_g.gif?rv=1.0.27.8
감독
스티븐 스필버그
출연
다니엘 데이 루이스, 조셉 고든-레빗, 샐리 필드, 데이빗 스트라탄, 제임스 스페이더
정보
드라마 | 미국, 인도 | 150 분 | 2013-03-14

       

27669E4D523EB66F1C0CD7


SEWARD: The President is never to be mentioned. Nor I. You're paid for your discretion.

          대통령은 절대 언급 마시오. 나도 그렇고. 신중 하라고 돈 주는 거요.

 

Bilbo:  Hell, you can have that for nothing. What we need money for is bribes,

         to speed things up.

         그런 거라면 거저 해드리죠. 돈이 필요 한 건 뇌물을 주고 신속히 처리하려는 겁니다.

*I'll do it for nothing. 무료로 해드리겠습니다.

/He spent much money for nothing. 그는 헛되이 많은 돈을 썼다.

 

SEWARD: No, nothing strictly illegal. 불법적인 건 안되오.

 

Latham:  It's not illegal to bribe Congressmen, they'd starve otherwise.

       국회의원에게 뇌물 주는 건 불법이 아니죠. 안 그러면 그 사람들 다 굶어 죽어요.

 

Schell:  I have explained to Mr. Bilbo and Mr. Latham that we are offering patronage

jobs to the Dems who vote yes. Jobs and nothing more.

제가 빌보씨와 레이섬씨에게 찬성하는 민주당원들에게 후원 일을 하는 거라고

설명 드렸습니다. 후원 그 이상은 아닙니다.

 

SEWARD: That's correct. 맞는 말이요.

 

Bilbo:  Congressmen come cheap. Few thousand bucks will buy you all you need.

         의원나리들은 쌉니다. 몇 천 달러면 필요한 숫자는 다 사죠.

 

SEWARD: The President would be unhappy to hear you did that.

           그렇게 한다는 소릴 들으면 대통령께서 싫어하실 텐데요.

 

Bilbo:  Will he be unhappy if we lose? 우리가 지면 싫어할까요?

 

SEWARD: The money I managed to raise for this endeavor is only for your fees, your

food and lodging.

이 수고를 위해 내가 마련한 돈은 단지 당신들 수고비와 숙식을 위한 거요.

 

Bilbo:  Uh-huh. If that squirrel-infested attic you've quartered us in is any measure, you

ain't raised much.

  쥐떼 설치는 다락방에 우릴 숙박시킨 게 조치라면, 돈을 마련한 게 아니군요. 

*quarter the troops in the building [on families in the village]

그 건물에[마을의 민가에] 군대를 숙영시키다.

 

Schell:  Shall we get to work? 시작할까요?

 

 

원문출처 : http://mikekim.tistory.com/entry/%EB%A7%81%EC%BB%A8-%EA%B5%AD%ED%9A%8C%EC%9D%98%EC%9B%90%EC%97%90%EA%B2%8C-%EB%87%8C%EB%AC%BC-%EC%A3%BC%EB%8A%94-%EA%B1%B4-%EB%B6%88%EB%B2%95%EC%9D%B4-%EC%95%84%EB%8B%88%EC%A3%A0
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수sort 날짜
681 일반 미국인들이 일상생활에 자주 쓰는 최신 슬랭영어 500개 file [1] chanyi 5959 2011-02-04
680 미드/영화 대본, 자막 가쉽걸(gossip girl) 시즌1 자막 및 해석 file [2] chanyi 5945 2014-01-26
679 영작문 1. 영어의 어순과 5형식 [5] chanyi 5945 2008-12-27
678 일반 여행영어표현_총정리 file [1] chanyi 5912 2010-10-19
677 Teps/Toeic/Toefl/Ielts TOEIC 시험에 가장 많이 출제되는 문법/구문 TOP 20 file [2] chanyi 5887 2008-06-15
676 일반 자주쓰는 영어속담 정리 file chanyi 5877 2011-04-25
675 일반 100일 100문장 통째 암기 file chanyi 5864 2011-01-07
674 일반 상황별 영어회화 file chanyi 5819 2009-12-06
673 Teps/Toeic/Toefl/Ielts 토익기출 변형문제 2006년-2011년 file [9] chanyi 5817 2012-12-08
672 일반 뽀로로 시즌1, 2 대본 및 해설 file chanyi 5623 2013-08-15
671 일반 영어회화 100가지 필수표현 file [7] chanyi 5561 2010-10-31
670 일반 영어회화 문장암기 35000개 정리자료 file [2] chanyi 5220 2015-07-27
669 미드/영화 대본, 자막 [미드] 어글리 베티 (Ugly Betty) 시즌1-4 자막 모음 file [2] chanyi 5165 2014-02-02
668 미드/영화 대본, 자막 Forrest Gump(포레스트 검프) 자막 및 대본 file [4] chanyi 5129 2014-02-22
667 일반 IBT Toefl 비법노트 file [1] chanyi 5084 2008-12-09
666 일반 실용미국영어 655가지 표현 file chanyi 5067 2009-07-01
665 일반 온돌(Ondol: Korea underfloor heating system) file chanyi 5053 2008-08-17
664 영어공부방법 외국인도 놀랄 영어고수가 되는 7가지 학습방법 file [2] chanyi 5051 2010-06-20
663 미드/영화 대본, 자막 몬스터대학교 자막 file [1] chanyi 5037 2013-12-30
662 미드/영화 대본, 자막 라푼젤 대본 해석 file chanyi 5007 2013-05-31
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화